Судьба или случайность?

NC-17
В процессе
4
1
автор
Фэндом:
Dragon Age, Ведьмак (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 14 076 слов, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Прощание

Настройки
Тэйрна Элеанора: Тебе следует проститься с братом, пока есть возможность. Алексиос: Ты знала, что в замке Серый Страж? Тэйрна Элеанора: Да, твой отец упоминал об этом. Но ты же не собираешься пойти к ним в орден? Алексиос: Порождения тьмы вернулись. Серые Стражи нужны как никогда. Тэйрна Элеанора: В замке для тебя достаточно дел. И я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в погоне за опасностями — хватит с меня твоего брата. Алексиос: Ты не знаешь где может быть Фергюс? Тэйрна Элеанора: Если он не со своими солдатами , то, наверное, наверху, с Орианой. Алексиос: У меня плохое предчувствие мама, на счёт всего этого. Тэйрна Элеанора: У меня тоже. Твой отец и брат уходят в поход сражаться с "Создатель знает с чем". И как бы меня не увещевали , мне не будет покоя. Тэйрна Элеанора: Однако никакой пользы от того, что мы возьмём оружие и поедем с ними , не будет. У Фергюса и твоего отца свой долг, у нас с тобой - свой. Алексиос: Но почему мне нельзя поехать с отцом и Фергюсом? Тэйрна Элеанора: Я знаю оставаться в замке и смотреть, как другие уходят на войну , весьма нелегко, но наш долг превыше всего. Ты это понимаешь, не так ли? Алексиос: Но я ведь мог бы их защитить!!! Тэйрна Элеанора: Твое место в замке. Поверь мне , на твою долю ещё хватит испытаний, и они не заставят себя долго ждать . Алексиос: Ты останешься в замке? Тэйрна Элеанора: На несколько дней. Затем поеду с леди Ландрой к ней в поместье и пробуду кое какое время там. Тэйрна Элеанора: Твой отец считает , что если я останусь здесь , тебя будут меньше уважать. Алексиос: Мне кажется тебе не следует уезжать. Тэйрна Элеанора: Не волнуйся, душа моя. Это ненадолго. Алексиос: Мне пора. Тэйрна Элеанора: Я люблю тебя, дорогой мой мальчик! Ты ведь знаешь об этом? Алексиос: Я тоже люблю тебя. Тэйрна Элеанора: Тогда делай, что должен. До скорой встречи. (Я пошел по замку прямо и налево и наконец-то нашел своего брата, Фергюс стоял со своей семьёй и что то оживлённо обсуждал ) Фергюс был моим старшим братом. У него были такие же черные глаза и такие же черные как смола волосы, с аккуратно подстриженной бородой. Он был самым лучшим войном , но так же таким же самовлюблённым. (Орен это сын моего брата Фергюса.) Орен: Папа , папа, будет война? Ты привезёшь мне мяч? Фергюс: Не "мяч" , а "меч" , Орен. Обещаю, я привезу тебе самый лучший меч, который найду. Не успеешь оглянуться, а я уже вернусь. (Ориана жена моего брата) Ориана: Ах, хотела бы и я быть так уверена в победе! У меня.... Неспокойно на сердце... Фергюс: Не пугай мальчика, любовь моя. Все будет так, как я сказал. Фергюс: А вот и братец пришел меня проводить. Ну же, вытри слезы , родная , и пожелай мне удачи. Алексиос: Порождениям тьмы Фергюс не по зубам!! Ориана: Он такой же смертный , как и мы, пусть он не отказывается в это верить. Фергюс: Ну, что же ты, любовь моя? Нет причины для мрачных мыслей. Алексиос: Если б можно было пойти с тобой!!!! Фергюс: Жалко, нельзя взять тебя с собой. Трудно будет перебить порождений тьмы в одиночку. Ориана: Ваш отец не должен подвергать опасности обоих своих наследников. Фергюс: Мать с отцом несколько дней спорили. Досадно, что тебя не было рядом. Алексиос: Ты знал, что в замке Серый Страж? Орен: Правда?! Наверное он прилетел на грифоне? Ориана: Тихо, Орен. Грифоны бывают только в сказках. Фергюс: Да, я слышал об этом. Он не сказал зачем прибыл? Алексиос: Говорит, что ищет новобранца. Фергюс: Да? Знаешь, братец, на месте Серых Стражей я бы тебя приметил. Да только отец этого не допустит. Алексиос: Ты и вправду думаешь, что война скоро закончится? Фергюс: С юга доходят вести , что все сражения завершаются в нашу пользу. Нет оснований считать, что это подлинный Мор. Просто крупный набег. Ориана: Хоть бы это было правдой! Фергюс: Уже скоро я увижу все своими глазами. Молись за меня, любовь моя, и через месяц другой я буду дома. Алексиос: Кстати, я принес тебе новость: отец хочет, чтобы ты отправлялся без него. Фергюс: Да, выходит люди эрла и впрямь задерживаются. Можно подумать, что они идут спиной вперёд. (Вздыхает) Фергюс: Да, пора отправляться. Нужно изрубить множество порождений тьмы, а времени мало. Фергюс: Скоро увидимся! Неожиданно в комнату вошли Король с Королевой, ( Тэйрна Элеанора и Тэйрн Брайс Кусланд) Тэйрн Брайс Кусланд: Сынок, я надеюсь, ты собирался нас дождаться, прежде чем отправиться в путь? Тэйрна Элеанора: Удачи, сын мой! Пока ты в отъезде, я каждый день буду молиться за тебя. Алексиос: С Фергюсом все будет хорошо. ( Фергюс положил брату руку на плечо и с задорным голосом произнес) Фергюс: Я же говорю, Порождениям тьмы меня не взять! Ориана: Создатель , Храни и защищай всех нас! Оберегай наших сыновей мужей и отцов, верни их нам целыми и невредимыми! Фергюс: И пошли нам конечно эля и краль! . (Фергюс запнувшись начал оправдываться) Эээ для наших солдат , конечно же.. Ориана: Фергюс!!! Как ты можешь говорить такое при матушке? (Орен посмотрел с вопросительным лицом на каждого из присутствующих и спросил) Орен: А что такое краля?! Это такой зверёк с длинными ушами? (Тэйрн слегка улыбнулся наклонился и произнес) Тэйрн Брайс Кусланд: Орен, краля — это женщина, которая разливает много эля в таверне. А так же женщина, которая его много пьет. (Тэйрна начала бранить мужа размахивая руками) Тэйрна Элеанора: Дыхание Создателя!! Брайс! Я словно живу с кучей мальчишек! Фергюс: (Смеётся) Я буду скучать по тебе милая матушка. Ты ведь позаботишься о ней, братец? Алексиос: Можешь на меня положиться. Тэйрна Элеанора: Вот и славно. Как приятно знать, что мне ничего не угрожает. Тэйрн Брайс Кусланд: Ну все , хватит. Волчонок ( обратился он к Алексиосу) , тебе лучше лечь по раньше - завтра у тебя трудный день. Я вышел из комнаты Фергюса и зашёл в соседнюю комнату. Она была моей. После я снял все доспехи и лег в свою кровать даже не заметив как уснул.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник