Прощание
28 декабря 2019 г., 20:23
Тэйрна Элеанора: Тебе следует проститься с братом, пока есть возможность.
Алексиос: Ты знала, что в замке Серый Страж?
Тэйрна Элеанора: Да, твой отец упоминал об этом. Но ты же не собираешься пойти к ним в орден?
Алексиос: Порождения тьмы вернулись. Серые Стражи нужны как никогда.
Тэйрна Элеанора: В замке для тебя достаточно дел. И я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в погоне за опасностями — хватит с меня твоего брата.
Алексиос: Ты не знаешь где может быть Фергюс?
Тэйрна Элеанора: Если он не со своими солдатами , то, наверное, наверху, с Орианой.
Алексиос: У меня плохое предчувствие мама, на счёт всего этого.
Тэйрна Элеанора: У меня тоже. Твой отец и брат уходят в поход сражаться с "Создатель знает с чем". И как бы меня не увещевали , мне не будет покоя.
Тэйрна Элеанора: Однако никакой пользы от того, что мы возьмём оружие и поедем с ними , не будет. У Фергюса и твоего отца свой долг, у нас с тобой - свой.
Алексиос: Но почему мне нельзя поехать с отцом и Фергюсом?
Тэйрна Элеанора: Я знаю оставаться в замке и смотреть, как другие уходят на войну , весьма нелегко, но наш долг превыше всего. Ты это понимаешь, не так ли?
Алексиос: Но я ведь мог бы их защитить!!!
Тэйрна Элеанора: Твое место в замке. Поверь мне , на твою долю ещё хватит испытаний, и они не заставят себя долго ждать .
Алексиос: Ты останешься в замке?
Тэйрна Элеанора: На несколько дней. Затем поеду с леди Ландрой к ней в поместье и пробуду кое какое время там.
Тэйрна Элеанора: Твой отец считает , что если я останусь здесь , тебя будут меньше уважать.
Алексиос: Мне кажется тебе не следует уезжать.
Тэйрна Элеанора: Не волнуйся, душа моя. Это ненадолго.
Алексиос: Мне пора.
Тэйрна Элеанора: Я люблю тебя, дорогой мой мальчик! Ты ведь знаешь об этом?
Алексиос: Я тоже люблю тебя.
Тэйрна Элеанора: Тогда делай, что должен. До скорой встречи.
(Я пошел по замку прямо и налево и наконец-то нашел своего брата, Фергюс стоял со своей семьёй и что то оживлённо обсуждал )
Фергюс был моим старшим братом. У него были такие же черные глаза и такие же черные как смола волосы, с аккуратно подстриженной бородой. Он был самым лучшим войном , но так же таким же самовлюблённым.
(Орен это сын моего брата Фергюса.)
Орен: Папа , папа, будет война? Ты привезёшь мне мяч?
Фергюс: Не "мяч" , а "меч" , Орен. Обещаю, я привезу тебе самый лучший меч, который найду. Не успеешь оглянуться, а я уже вернусь.
(Ориана жена моего брата)
Ориана: Ах, хотела бы и я быть так уверена в победе! У меня.... Неспокойно на сердце...
Фергюс: Не пугай мальчика, любовь моя. Все будет так, как я сказал.
Фергюс: А вот и братец пришел меня проводить. Ну же, вытри слезы , родная , и пожелай мне удачи.
Алексиос: Порождениям тьмы Фергюс не по зубам!!
Ориана: Он такой же смертный , как и мы, пусть он не отказывается в это верить.
Фергюс: Ну, что же ты, любовь моя? Нет причины для мрачных мыслей.
Алексиос: Если б можно было пойти с тобой!!!!
Фергюс: Жалко, нельзя взять тебя с собой. Трудно будет перебить порождений тьмы в одиночку.
Ориана: Ваш отец не должен подвергать опасности обоих своих наследников.
Фергюс: Мать с отцом несколько дней спорили. Досадно, что тебя не было рядом.
Алексиос: Ты знал, что в замке Серый Страж?
Орен: Правда?! Наверное он прилетел на грифоне?
Ориана: Тихо, Орен. Грифоны бывают только в сказках.
Фергюс: Да, я слышал об этом. Он не сказал зачем прибыл?
Алексиос: Говорит, что ищет новобранца.
Фергюс: Да? Знаешь, братец, на месте Серых Стражей я бы тебя приметил. Да только отец этого не допустит.
Алексиос: Ты и вправду думаешь, что война скоро закончится?
Фергюс: С юга доходят вести , что все сражения завершаются в нашу пользу. Нет оснований считать, что это подлинный Мор. Просто крупный набег.
Ориана: Хоть бы это было правдой!
Фергюс: Уже скоро я увижу все своими глазами. Молись за меня, любовь моя, и через месяц другой я буду дома.
Алексиос: Кстати, я принес тебе новость: отец хочет, чтобы ты отправлялся без него.
Фергюс: Да, выходит люди эрла и впрямь задерживаются. Можно подумать, что они идут спиной вперёд. (Вздыхает)
Фергюс: Да, пора отправляться. Нужно изрубить множество порождений тьмы, а времени мало.
Фергюс: Скоро увидимся!
Неожиданно в комнату вошли Король с Королевой, ( Тэйрна Элеанора и Тэйрн Брайс Кусланд)
Тэйрн Брайс Кусланд: Сынок, я надеюсь, ты собирался нас дождаться, прежде чем отправиться в путь?
Тэйрна Элеанора: Удачи, сын мой! Пока ты в отъезде, я каждый день буду молиться за тебя.
Алексиос: С Фергюсом все будет хорошо.
( Фергюс положил брату руку на плечо и с задорным голосом произнес)
Фергюс: Я же говорю, Порождениям тьмы меня не взять!
Ориана: Создатель , Храни и защищай всех нас!
Оберегай наших сыновей мужей и отцов, верни их нам целыми и невредимыми!
Фергюс: И пошли нам конечно эля и краль! . (Фергюс запнувшись начал оправдываться) Эээ для наших солдат , конечно же..
Ориана: Фергюс!!! Как ты можешь говорить такое при матушке?
(Орен посмотрел с вопросительным лицом на каждого из присутствующих и спросил)
Орен: А что такое краля?! Это такой зверёк с длинными ушами?
(Тэйрн слегка улыбнулся наклонился и произнес)
Тэйрн Брайс Кусланд: Орен, краля — это женщина, которая разливает много эля в таверне. А так же женщина, которая его много пьет.
(Тэйрна начала бранить мужа размахивая руками)
Тэйрна Элеанора: Дыхание Создателя!! Брайс! Я словно живу с кучей мальчишек!
Фергюс: (Смеётся) Я буду скучать по тебе милая матушка. Ты ведь позаботишься о ней, братец?
Алексиос: Можешь на меня положиться.
Тэйрна Элеанора: Вот и славно. Как приятно знать, что мне ничего не угрожает.
Тэйрн Брайс Кусланд: Ну все , хватит. Волчонок ( обратился он к Алексиосу) , тебе лучше лечь по раньше - завтра у тебя трудный день.
Я вышел из комнаты Фергюса и зашёл в соседнюю комнату. Она была моей. После я снял все доспехи и лег в свою кровать даже не заметив как уснул.