ID работы: 8917114

Эвакуация

Смешанная
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
120 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 77 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста

*Бен*

      Бен толкался между людьми, силясь разглядеть кого-нибудь из Лузеров в этой толпе. Они с мамой пришли одними из первых и сели на бордюре высохшей клумбы, которая была бы похожа на клочок кладбища посреди парка, если бы весь парк не был таким.       Через полчаса подтянулись другие жители и около статуи стало тесновато, поэтому Бен отошёл прогуляться.       Ещё через час весь парк был заполнен людьми так, что яблоку было негде упасть, и Бен так не смог найти никого из друзей, кроме Ричи, подскочившего к нему со словами «Эй, Стог! Встречаемся на Мосту Поцелуев через полчаса, предупреди остальных!» и исчезнувшем в толпе. Тогда Бен решил найти маму, и постоять пока с ней, а в назначенный час уйти к мосту. Только вот незадача — около клумбы Арлин Хенском не оказалось. Бен попробовал найти её, но не смог докричаться до неё в толпе. Разглядеть её среди людей тоже не получалось. Парень уже разволновался, в голову лезли всякие мысли, например о том, что она могла уйти домой (что было физически невозможно, их дом рухнул) или вроде того, но он старался не паниковать и успокаивать себя логикой и здравым смыслом.       До встречи на мосту оставалось не больше десяти минут, а он так и не нашёл маму, так что решил просто сесть где-нибудь неподалёку от моста в надежде, что она сама найдёт его.       Прийдя к такому решению, он повернулся в нужную сторону и замер — на качающемся пластмассовом стуле сидела Беверли, поставив одну ступню на сиденье и, кажется, вытаскивая занозы. Лицо её при этом выглядело так, словно она задумалась о чём-то невероятно важном. Вытаскивать занозы с таким лицом мог Эдди, но только не Бев, из чего парень сделал вывод, что у Марш произошло что-то похуже, чем развал дома.       Бен как раз размышлял, стоит ли ему подойти к ней и спросить, что случилось (определенно плохая идея, она вряд ли ответит ему), или лучше просто идти на мост и дожидаться там Неудачников, когда Беверли подняла голову и заметила его.       Натянув на лицо улыбку, она помахала Бену рукой, что он принял как знак, что если он подойдёт, она его не прогонит.       Бен быстро подошёл к девушке, пока очередной поток людей не унёс его, и встал рядом.       — Привет, — тихо поздоровалась Бев, — Клуб собирается через пять минут, слышал?       — Да, Ричи мне уже сказал, — ответил парень и, решившись, спросил, — У тебя что-то случилось? Выглядишь подавленной.       — У нас всех что-то случилось, Бен. Наши дома разрушены, не заметил? — ответила девушка, и в её голосе Бен ясно уловил «Отвали».       — Заметил, — его сильно расстроило то, как Беверли это сказала, но это лишь доказывало, что случилось нечто гораздо хуже, чем она говорит, — Но ни я, ни Ричи, ни кто бы то ни было в этой толпе не выглядит так удручённо, как ты, — И откуда только взялась эта настойчивость?       — Знаю, — вздохнула Бев и Бен удивился тому, как быстро она «сдулась», — Просто мы остались без крыши над головой, сменной одежды, лекарств, еды и электричества. Это… Настораживает.       — Ясно, — Бен видел, что она не сказала ему правды, но настаивать дальше не собирался, за этот короткий разговор он понял, что большего она ему не скажет.       — Пошли, что ли, к мосту? — спросила Беверли, и попыталась встать, но оступилась и вцепилась в плечо Бена, чтобы не упасть.       Тут Бен уплыл.       Он просто смотрел на неё, чувствовал, как лицо стремительно краснеет, но был не в силах оторваться, потому что «Беверли Марш держится за моё плечо, держится этими нежными, ухоженными, аккуратными ручками, и смотрит этими невозможными глазами, а солнечные лучи играют на кудрях, падающих на лицо и…»       — Пошли, — процедил он сквозь зубы, и они двинулись к месту встречи, минуя людей, попадающихся им на пути.       «Она буквально единственный цветок в этом парке».

*Майк*

      — А вот и вы! Сколько можно ждать? — закричал Ричи, только завидев Бена и Беверли, ступающих на мост. Про себя Майк не мог не отметить, что лицо Бена было краснее, чем обычно, так что можно было с уверенностью заявить — Бев дотронулась до него.       — Брось, Ричи, они ни на минуту не опоздали, — сказал Эдди.       — Но пришли позже всех!       — Так, закончили! — скомандовала подошедшая Беверли, — Я так вижу, у нас тут пижамная вечеринка?       — Ага — мальчишник, — и Ричи засмеялся так сильно, что чуть не упал с бортика, на котором сидел.       Остальные проигнорировали шутку, и Майк заметил, как Билл и Бен вместе нахмурились, не сводя пристального взгляда со смеющегося Балабола.       Наконец, тот понял, что никто не оценил юмора, и успокоился.       — Да ладно вам, из Беверли вышел бы отличный парень. Хорошо-хорошо, я заткнусь! — замахал он руками, заметив, что лица Билла и Бена стали ещё мрачнее.       Повисло минутное молчание, во время которого каждый думал, как бы начать интересующий всех разговор. Впрочем, молчание не означало тишину — послышался гул горожан, столпившихся около статуи Пола.       — Кс-стати, М-майк, — начал Билл и дождавшись, когда все на него посмотрят, продолжил, — Кто буд-д-дет слуш-шать объявление вместо т-тебя?       Все повернули головы в сторону Хенлона.       — Дядя передаст мне слова мэра.       «Может быть», — добавил он про себя, но вслух говорить не стал.       — Раз у них собрание началось, то давайте и мы, пожалуй, начнём, — предложил Бен.       — Верно, — подтвердил Билл.       — Я думаю, это то, о чём мы говорили вчера, — сказал Стен, привлекая внимание, — То, о чём говорил Эдди.       Все как по команде повернулись к астматику, ожидая его подтверждения или опровержения этих слов.       — Думаешь, это то самое проклятие? — спросил парень, но вместо Стэнли кивнули все остальные, включая Майка.       Сегодня, когда Хенлон проснулся, все книги уже оказались уничтожены, а городская библиотека разрушена — он проверял — так что достоверных источников для быстрого получения информации не осталось, но у него были некоторые предположения о том, что произошло.       — Я думаю, — начал он, — что Оно было энергией или наоборот — вакуумом города, и когда Оно сгинуло, эта энергия или вакуум стало тем, что разрушило Дерри. Знаю, непонятно, но предположений лучше или проще у меня нет.       — Да н-нет, лич-чно я понял, ч-что ты имел-л в в-в-виду, — сказал Билл.       — Ты знаешь, что такое вакуум, Майки? — спросил Ричи, прищурившись, — Твои слова звучат так, будто не знаешь.       — Я-то знаю, Балабол. А ты, я думаю, знаешь, что Дерри не стареет. Совсем. В Дерри ничего не меняется — ни люди, ни архитектура, ни ландшафт. О Дерри никто не знает. За год здесь могут умереть 80 человек, но никто за пределами города об этом и не узнает. Мы были в вакууме, нас было не слышно и не видно. Сечёшь?       Ричи промолчал. Неудачники ждали, когда он заговорит, но он не делал этого, что было странно. Тозиер всегда, когда нервничал, начинал трещать. Это было непреложной истиной, с которой его друзья уже давно смирились, а теперь он молчал. Но все чувствовали напряжение, и Ричи не мог не ощущать этого. В конце-концов устав ждать, друзья вновь переключились на Майка.       — Звучит правдоподобно, — заметил Бен.       Все молча согласились.       — А у вас что-нибудь осталось? — подала голос Беверли, и заметив непонимающие взгляды, добавила, — Ваши вещи — что-нибудь сохранилось?       — Нет, все мои лекарства и личные вещи сгинули в тартарары, — сказал Эдди.       — Ингалятор тоже? — подал, наконец, голос Ричи.       — Да.       — И как тебе без него?       — Плохо. Реально. Я не могу позволить себе паниковать, а в подобных обстоятельствах я уже два раза схлопотал приступ.       — Погоди, — сказал Стэн, — У тебя были приступы, но не было ингалятора? Как ты выжил?       — Ээээ, — мигом покраснел Каспбрэк, — Это неважно.       — Твоя мамочка делала тебе искусственное дыхание, Эдди-Спагетти? — загорелся Ричи.       — НЕТ! — слишком быстро ответил Каспбрэк и тут же понял, что прокололся.       — Ты серьезно? — Бен выпучил глаза от удивления.       — Что, мамочка украла твой первый поцелуй, Эддичка? — визгливо засмеялся Тозиер, — И второй?       — Заткнись!       Майк поморщился, а потом вновь повернулся к Бев.       — Все мои книги сгнили так, что теперь не разобрать ни слова, — сообщил он расстроенной девушке.       — И мои, — кивнул Бен.       — У меня тоже ничего не осталось, — подключился Стэн, но был прерван новым взрывом хохота Ричи, который так и не закончил перепалку с Эдди.       — РИЧИ, ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ УЖЕ! — внезапно взорвалась Беверли.       Балабол тут же испуганно повернулся к ней, замолкая. Эдди наполовину пристыжено, наполовину победоносно глянул на него, и тоже затих.       — Да, Бевви, мои презики тоже пропали! Это то, чего ты от нас добивалась? — на повышенных тонах, медленно изрёк Ричи.       «А вот и знаменитый на весь Дерри «рот-помойка» Ричарда Тозиера».       Девушка отвернулась от него, глядя на Билла, единственного кто до сих пор не ответил на её вопрос.       — А у м-меня ос-стал-лся Сильвер, — просто сказал тот.       — Правда? — в голосе Бев блеснула надежда.       — П-п-п-правда, но он в уж-жасном состоянии. Хот-тя при должн-ном ремонте его м-можно привести в пор-рядок.       Беверли задумалась о чём-то своём, а ребята хотели было продолжить разговор, как услышали новый взрыв голосов со стороны статуи, а затем люди начали медленно, очень медленно расходиться.       — Похоже, они закончили, — мрачно сказал Ричи, на что-то обидевшийся, а затем спрыгнул с бортика и пошёл в сторону толпы, явно намереваясь найти родителей.       Остальные последовали за ним.       Неудачники подошли к статуе, около которой всё ещё стояли их родители, и Майк увидел таблицы.       На таблицах было пять столбцов. В первом была фамилия семейства, проживающего в Дерри, во втором количество человек, а дальше…       — Что это за херь?! — крикнул Майк одновременно с двадцатью другими людьми, только подошедшими к спискам.       Чем дольше он изучал эти бумажки, тем больше вытягивалось его лицо. Прочитав всё, что было ему нужно, он повернулся к друзьям, но понял, что они уже и так всё поняли.       — Какой, блин, Хоукинс, и почему ты едешь в Нью Йорк, Майк?! — взвизгнул Эдди Каспбрэк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.