ID работы: 8921334

Эдинбургская проблема (The Edinburgh Problem)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 53 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая.

Настройки текста
Поместье Гильдербуг, Абердиншир, 1995 Бок обветшалой лодки легонько стукнулся о маленькую пристань на реке, протекающей рядом с Гильдербугом. Течение заставляло ее качаться из стороны в сторону, а вода иногда переливалась через борт. И Шерлок, и Вайолет не обращали на это внимания. Они уже несколько часов сидели в своих гнездах из подушек и одеял, и не придавали никакого значения движениям вокруг. Вайолет сидела в носу лодки, Шерлок - в корме. Они давно обосновались здесь, что можно было увидеть по мусору, оставшемуся с прошлых вечеров. Возле Вайолет лежала старая кашемировая шаль, большая бутылка спрея для тела (для непредвиденных атак насекомых) и небольшая коробка трюфелей из темного шоколада, а со стороны Шерлока - трубка, бинокль, немного влажное издание Журнала судебно-медицинской экспертизы и очень потертая копия "Над пропастью во ржи". Посередине лежала бутылка вина, старая железная пепельница, еще немного потрепанных книг (новеллы в мягкой обложке, совершенно точно не из Гильдербугской коллекции) и огромная керосиновая лампа. Летние ночи в Абердиншире длились до смешного мало, и отблески заката освещали небо еще несколько часов после ужина. Обычно им не нужен был фонарь до полуночи, а если и нужен был - то только для чтения. В этот конкретный вечер, была очередь Вайолет выбирать пластинку (строгий порядок был необходим во избежание ссор), и теперь Воан-Уильямс рассеивался в золотистом вечернем воздухе. Бриз колыхал тростник у берега. Вайолет склонила голову и медленно затянулась джойнтом*, прислушиваясь к шуршанию листьев берез. — Господи, Ви, твоя вопиющая сентиментальность вообще не знает границ? — простонал Шерлок. — Сраный "Взлетающий жаворонок".* — Завались, тупица, — лениво протянула Вайолет, вытягивая ноги. — Слышал, чтобы я жаловалась, когда ты поставил чертового Филиппа Гласса*? Нет. Поэтому угомонись, — она передала самокрутку нахмурившемуся Шерлоку. Травы у них было достаточно и на двоих, но они не могли перестать делиться косяком друг с другом. Вайолет налила себе еще вина, которое уже успело нагреться и выдохнуться на прохладном воздухе. Ее голова пьяно закружилась. Шерлок вернулся к чтению журнала, оставляя самокрутку в невероятно симметричных губах. Вайолет достала блокнот, продолжая работать над ее последним рисунком мальчика. Несколько листов плотной бумаги валялось там и сям, и парочка в итоге улетела в реку.

***

Она не видела Шерлока два месяца после свадьбы с Шерринфордом. Его семья уехала на следующее утро, и им пришлось очень неловко прощаться перед всей его семьей. Они, очевидно, не были семьей, в которой приняты проявления симпатии, и она осторожно поцеловала Евгению и Сигера, стоявших возле их машины. Майкрофт заговорчески улыбнулся и пожал ее руку, пресекая попытки поцеловать его на прощание. Шерлок стоял, очевидно уставший и немного похмельный; его руки были глубоко засунуты в карманы. Вайолет подошла к нему, внезапно чувствуя себя необъяснимо робко - они смотрели друг на друга, и Шерлок залился краской, ковыряя носком своего кеда гравий. Его семья уже начала садиться в машину и готовиться к отправке. Шерринфорд, попрощавшись со всеми, пошел в дом. — Прошлая ночь была... — внезапно шепотом сказал Шерлок, — Очень классной. Я... Вайолет подошла поближе и обняла его, чувствуя, как большие руки Шерлока спустя пару секунд обнимают ее в ответ. Она проигнорировала слегка возмущенный взгляд Майкрофта через окно машины и прошептала на ухо Шерлоку: — Я знаю, знаю. Возвращайся сюда, пожалуйста. Как можно скорее. — Шерлок! Пора! — позвал Майкрофт. Шерлок тихонько матернулся и отстранился. Она улыбнулась ему, держа за руки и сохраняя зрительный контакт. Он хотел было что-то сказать, но, кажется передумал и просто улыбнулся в ответ, от чего его странное (но, внезапно, довольно красивое) лицо прояснилось. Спустя несколько секунд его уже не было: колеса лэнд-ровера взвизгнули на дороге. Вайолет нацепила на себя широкую улыбку и радостно махала вслед, пока машина не скрылась за высокими воротами. И постаралась не чувствовать себя так, будто только что потеряла что-то только недавно найденное и очень ценное.

***

Старшие мистер и миссис Холмс скорее были удивлены, чем рады, когда узнали, что их младший внук собирается приехать к ним на летние каникулы после окончания семестра в его последней школе, но не выказывали никаких суждений. В прошлом мальчик был очень неловок и сдержан, и предельно груб в нескольких отдельно взятых случаях. Но он был частью семьи, и только это имело значение. Миссис Холмс приготовила самую дальнюю от всех жителей гостевую комнату ради покоя. (Вайолет утверждала, что ужасно храпит, и поэтому должна остаться в комнате, в которой жила до замужества.) Миссис Холмс не надеялась на то, что Шерлок хотя бы поздоровается нормально со своим дядей и бабушкой с дедушкой. И совершенно точно не ожидала огромного букета хризантем, или смачного поцелуя в щеку, который она получила. Он будто зажегся при виде Вайолет, которая не могла насмотреться на племянника своего мужа. В тот вечер во время ужина они сидели друг напротив друга, озадачивали всю остальную часть семьи непрекращающимися дискуссиями о The Cure, Брэме Стокере, платоническом идеализме и френологии*, и создавали ощущение, будто вокруг больше никого нет. Миссис Холмс с опаской наблюдала за тем, как они в запале спора повставали, активно жестикулируя (не всегда прилично) и очень громко смеясь. Казалось, будто они знают о мнениях и жизнях друг друга немного больше, чем позволяла одна формальная встреча. И миссис Холмс вспомнила то огромное количество писем, которые Вайолет отправила и получила за последний месяц и посмотрела на Шерринфорда в поисках признаков тревоги и ревности на его лице. Ее старший сын слегка улыбнулся ей в ответ, и снова отпил из своего бокала. Мистер Холмс был полностью сосредоточен на своем супе и не увидел посланного ему взгляда. Миссис Холмс вновь посмотрела на двух самых молодых людей за столом и почувствовала себя будто на другом берегу реки. Она внезапно с ужасом осознала свой возраст, болящие суставы и то количество медикаментов, которое она принимала каждый день; посмотрела на дрожащие руки своего мужа, когда он брал столовые приборы; заметила морщины вокруг глаз и губ Шерринфорда. На другом конце стола сидела Вайолет, ее рыжие волосы ловили отблески огня свечей, когда она смеялась в ответ на какую-то напыщенную историю Шерлока. Ее большие миндалевидные глаза сияли, а бледная кожа ее рук, покрытых веснушками, казалось, светилась в полумраке. Шерлока же его бабушка никогда не видела таким оживленным; он часто улыбался, а глаза мальчишки внимательно следили за женой его дяди. Волосы Шерлока все так же были слишком длинными, и неукротимые темные кудри уже почти закрывали его уши, а его странные, глубоко посаженные глаза не отводили взгляда от смеющегося лица Вайолет. Миссис Холмс снова задумалась о последствиях прихода Вайолет Верне в их дом.

***

— Так, расскажи мне про того парнишку Виктора, ты упоминал о нем в письмах, — сказала Вайолет. Шерлока было трудно запечатлеть в таком освещении, и она вырвала еще один лист из ее блокнота. Шерлок поднял на нее взгляд, глубоко затягиваясь косяком. Несмотря на то, что он какое-то время уже не двигался, Вайолет почувствовала напряжение в его позе. — Или не надо, если ты не хочешь, — медленно добавила она. — Тут не о чем рассказывать, — Шерлок достал изо рта самокрутку, убирая остатки табака с языка. — Я подумал, что может... Я думал, он может стать... Вайолет спокойно ждала, наблюдая за внутренней битвой Шерлока. — Это не имеет значения. Я ошибался насчет него. Мог бы и догадаться, — Шерлок передернул плечом и струсил пепел в реку, — Ты, наверное, думаешь, что я уже осознал. — Осознал что? — спросила Вайолет, откладывая свой планшет для рисования. — То, как я сглупил. Я должен был догадаться, что не смогу завести...друзей...там. Все улики указывают на мою полную неспособность это сделать; в конце концов, в любом другом месте все было бы также, — совершенно спокойно, скучающе сказал он, глядя прямо в глаза Вайолет, будто упрашивая ее пожалеть его. Вайолет вздохнула, неуклюже перебралась на противоположную сторону лодки и села рядом с Шерлоком, облокачиваясь на его плечо. Она забрала косяк из его пальцев и затушила его. — Я не собираюсь тебе говорить о том, что друзей заводить легко, Шерлок. Не когда ты... как мы. — У тебя есть друзья, Ви, — звучало как упрек. — Ты можешь поговорить с кем угодно. Я знаю, что у тебя есть люди, которых ты навещаешь в Эдинбурге. — Придурок, — Вайолет нетерпеливо толкнула его. — Все, что у меня есть - это чертова куча знакомых. Мне кажется, настоящих друзей у меня от силы трое. Однако, ты должен понять, что жизнь становится куда легче, когда ты можешь нравиться людям. Шерлок усмехнулся. — Почему я должен об этом беспокоиться? — Ты прав, это и не имеет значения. И я знаю, как легко презирать их, Шерлок. Иногда создается такое ощущение, будто их мозг движется со скоростью сраной черепахи, и так хочется накричать на них, сказать, чтобы они думали, — голос Вайолет был таким же спокойным, но стал немного холоднее и злее. — Тебе чертовски повезло, что ты мужчина, Шерлок. Быть женщиной, которая знает цену себе и своим возможностям, женщиной, которая не оправдывает это — довольно сложный путь. О, точно, мне пришлось научиться быть очаровательной, милой и безобидной; и за годы притворства, моя кожа расползалась каждый раз, когда мне приходилось улыбаться какому-то идиоту. Но это было лучше, чем пугать идиотов. Шерлок удивленно на нее посмотрел. — Господи, я и не знал, насколько ты рассержена... — Но я не сержусь, понимаешь, — сказала Вайолет, потирая свой локоть. — Уже нет. По крайней мере, не... не так часто. Приходится это задавливать. Я не хочу сражаться, Шерлок, это пиздецки изматывает. Я знаю, чего хочу, знаю, как это получить и иду путем наименьшего сопротивления. Я не говорю, что тебе надо делать так же, но меня устраивает. Люди готовы простить практически все, что угодно харизматичному человеку. — Звучит как начало интересной истории. — Не для этого вечера. Что ж, Виктор Тревор. Расскажи мне, что случилось, — Вайолет налила себе бокал вина и заинтересованно посмотрела на Шерлока. — Скажи, что мне не надо организовывать ему мучительную смерть. Он выглядел все так же нерешительно, но глубоко вздохнул: — Нет, тебе не стоит этого делать, потому что это все моя вина, понимаешь. Я просто... не очень хорош в таких вещах. Не понимаю, почему это так легко для всех остальных... — Да ладно тебе, расскажи мне только суть, без твоих редакторских дополнений, засранец, — протянула Вайолет. Он улыбнулся и снова вздохнул. — Ладно. Когда я начал учиться в Харроу, то подумал, что там будет так же, как и в других школах. По большому счету, я был прав. Уроки скучные, их материал я уже итак знаю. Несколько одноклассников начали расспрашивать меня о том, почему я перевелся так поздно, в шестом классе*: я им рассказал о случае со вскрытием в Тонбридже, что, кажется, было ошибкой. Всего лишь через пару часов они начали называть меня всякими обычными оскорбляющими словечками, но не было ничего такого, к чему бы я не был готов. Как минимум, я им не рассказал о том, что произошло в Абингдоне. — Шерлок, даже я жалею, что ты рассказал мне о том, что произошло в Абингдоне. Но продолжай. — Виктор жил в соседней комнате. Он был в меру дружелюбен, вежлив, но очень скрытен по отношению своей комнаты. Он туда никого не пускал, из-за чего я сразу заподозрил неладное. Я приступил к конструированию гипотез о том, что он там затевал. — Господи, Шерлок. Ни один человек в здравом уме не захочет увидеть комнату мальчика-подростка. В плане, я видела твою и это нанесло мне пару психологических травм. — Хватит меня перебивать. Ты вообще хочешь дослушать до конца? — огрызнулся Шерлок. — В общем, я слышал странный шум сквозь стену, днем и ночью. Сначала я подумал, что кто-то пробирается из комнаты в комнату - такое часто происходит в подобных заведениях, но я ни разу не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил из комнаты Виктора. — Может, у него было особенное разрешение на то, чтобы поразвлекаться с незамужними филиппинскими девушками после того, как он сделает свою домашку? — Нет. Заткнись. Итак, одним вечером я решил все-таки разобраться, в чем там дело, и вылез из своего окна и остановился на водостоке, наблюдая за комнатой Виктора. Оказалось, что он держит у себя маленькую собаку. — Чертовски разочаровывающе, я надеялась хотя бы на какой-нибудь приют порока и извращений. — Я знаю. Но, к сожалению, как только я узнал о существовании собаки, водосток, на котором я стоял, упал. К счастью, окно Виктора было открыто и я смог зацепиться за подоконник. Собака, в свою очередь, перевозбудилась и решила меня покусать, как только мои ноги коснулись пола. — Покусать? Ты, кажется, упоминал, что это была маленькая собака. — Завались. В любом случае, на этом моменте появился Виктор. Он услышал лай, и пришел, чтобы успокоить собаку. К несчастью, когда я приземлился, я задел карниз, и он упал мне прямо на макушку. — Как грациозно. — Напомнить тебе заткнуться? В общем, на меня напала... — Готова поспорить, немного тебя погрызла. Что это за собака была, чихуа-хуа? — Ранен и огрет чертовым карнизом. Виктор был довольно удивлен моим присутствием в его комнате, но сохранял спокойствие. Я подумал, что он просто боится, что я расскажу коменданту о собаке, но он казался больше обеспокоенным моей головой. Он ее перевязал и приготовил мне чаю. Оказалось, его отец угрожал, что усыпит собаку перед началом семестра, поэтому он забрал ее с собой. Шерлок отпил вина из бокала Вайолет. — Мы немного поболтали. Оказалось, он довольно умен в некоторых областях, у нас состоялся прекрасный разговор об органической химии. Некоторые его идеи, конечно, были уморительны, но я направил его на путь истинный. — Иисусе. — Но, понимаешь, он не возражал. Я показался ему...типа...веселым. Он немного меня подкалывал, но не со злости. Это было... — Я знаю, — Вайолет кивнула, — Продолжай. — Мы начали проводить время вместе. Садились вместе в столовой, и часто встречались в комнате Виктора по вечерам. Мы слушали музыку, смотрели фильмы, и это было... классно. Он был классным. У него не было особенно много друзей и, я думаю, он не был против моей компании. Я помогал ему с его забавными проблемами математике. — Итак, у тебя появился друг. Шерлока немного передернуло. — Я так думал. Но одним вечером, как раз перед окончанием семестра, мы обсуждали, что будем делать на каникулах; я сказал, что еду сюда. — Ты мог взять его с собой. — Нет, не мог. Я не хотел, — резко сказал Шерлок, — Я не хотел приводить сюда еще кого-то. В любом случае, он планировал уйти в мореплавание на яхте со своим отцом, недалеко от Канарских островов. Он спросил, хочу ли я с ними, я не согласился. Он спросил, почему, и я сказал, что хотел увидеть тебя, — он сглотнул. — А потом он сказал, что будет скучать. Шерлок закрыл глаза и откинул голову назад. — Я такой идиот, что не осознавал. Он было так близко. Я даже не понял, когда он успел настолько приблизиться ко мне. — Он тебя поцеловал? — Да, — сказал он приглушенно. — И... что ты чувствуешь по этому поводу? — осторожно спросила Вайолет. Шерлок нахмурился. — Это было... я не знаю. Не уверен, как это вообще должно быть, я никогда ни с кем не целовался, не особо хотелось. Мне не понравилось, но я не хотел задеть его. Я просто... стоял. Он стал меня лапать, оттягивать мои волосы. Он очень быстро дышал, и потел, и... — он остановился, — Я оттолкнул его, когда он стал расстегивать мою рубашку, и он разозлился. — Вот срань, — вздохнула Вайолет. Шерлок открыл глаза и повернулся к ней с потерянным выражением лица. — Он сказал, что я его провоцировал. Но я этого не делал, правда. Я не знаю, каким образом, — он вздохнул, — Я не хотел. Это было... слишком. Его ладони были потными и казалось, что он хочет съесть меня заживо. Я не мог нормально дышать. Это казалось... неправильным, — окончил он. — А что случилось потом? — Я сказал ему, что хочу остаться друзьями, и не желаю никакого сексуального контакта с ним. Возможно, я был немного резок. Он так разозлился, Ви. Я думаю, он взревновал меня к тебе. Я ему рассказал. До меня не дошло, что он думал, что мы... встречаемся. — Говнюк. И на этом все закончилось? — спросила Вайолет, поморщившись. — Нет-нет, все стало еще хуже, — Шерлок нервно засмеялся. — Виктор начал ходить по школе и говорить всем, что на каникулах я еду в Шотландию, чтобы потрахаться с собственной тетей. Он немного приукрасил. И не сказал никому, что мы не родственники, и что мы почти одного с тобой возраста. К концу дня, все первоклассники на меня пялились и кричали вслед ругательства. — Вот блять, — Вайолет взяла его руки в свои и сжала их. — Мне жаль, Шерлок. Если хочешь, я правда могу организовать его убийство. Шерлок покачал головой, сжимая ее руку. — Это моя вина, я должен был понять. — Это не твоя сраная вина, Шерлок! Возможно, ты мог бы справиться с ситуацией с большим изяществом, но ты не заслуживаешь приставаний и клеветы. Ты задел его эго, и он повел себя как полное дерьмо. — Он сказал мне, что я чокнутый, — тихо сказал Шерлок. — Я так устал быть чокнутым. Вайолет решила добавить к списку завтрашних дел выяснение местонахождения яхты мистера Треворса и появление в ее борту хорошей такой дыры. — Знаю, меня так тоже называли. Монахини говорили, что я неестественная, что со мной что-то не так, что я олицетворяю первородных грех, и все такое. Они сидели в тишине, наблюдая за тем, как летучие мыши летают между деревьями. Альбом доиграл, и игла мягко скрежетала в центре пластинки. Вайолет положила голову на плечо Шерлока, и укрыла их одеялом. — Шерри думает, что мы трахаемся. Скорее всего, бабушка тоже, — сказал Шерлок после долгой паузы. — Даже Майкрофт отвел меня в сторонку и сказал этого не делать. — Как уныло. Мы могли бы поставлять информацию террористам. Или планировать ограбление банка. — Или то, как свергнуть британское правительство. — Отдавать долги стран третьего мира или изобретать машину времени. — Наблюдать за птицами, сортировать нашу коллекцию марок, — Шерлок слегка рассмеялся и, кажется, немного расслабился. Они снова погрузились в тишину. — Если честно, мне не особо хотелось этим заниматься. А тебе? — спросила Вайолет. Шерлок повел плечом. — Нет, не очень. То есть, если бы я был обязан это сделать, я бы сделал это с тобой. Но не могу этого представить. Я никогда, если честно, не понимал, почему люди этим занимаются. То есть, я могу сказать, что ты очень привлекательна, — добавил он, будто извиняясь. — Господи, какой прекрасный способ флиртовать, — рассмеялась Вайолет и стукнула его локтем. — Хотя, это не особо нормально. Мне восемнадцать, мои гормоны как бы должны меня сводить с ума и толкать на подобные действия. — Какая разница, что нормально, а что нет? Ты еще, скорее всего, не понял, что тебе нравится. Поцелуй с распущенным школьником - не решающий момент. Может, ты вообще поймешь, что тебя привлекают упитанные немецкие женщины. Или бухгалтеры. Или столбы. Или золотые рыбки. — О, спасибо тебе огромное, Вайолет, ты мне очень помогла. — Я пытаюсь сказать, что осознание того, что тебе нравится, может занять много времени. И никто не говорит, что ты обязан заниматься сексом, если не хочешь. Лично мне это подходит, но это я. К сожалению, сейчас у меня засуха по понятным причинам. — Ты и дядя Шерри никогда... — Боже мой, нет! — сказала Вайолет со смехом. — В нашем союзе - никакого физического контакта. Я не планирую оставаться целомудренной навсегда, просто на какое-то время. Шерри сказал, что лучше быть осторожной, пока... — Пока мои бабушкой с дедушкой не умрут, — закончил Шерлок. — Да, — сказала Вайолет, — Я не тешу твоего дядю иллюзиями, Шерлок. Мы обсудили все очень детально перед женитьбой, и это выгодный договор. Снова воцарилась тишина. Шерлок зажег сигарету и укрыл их еще одним пледом. Вайолет обнаружила, что бутылка вина опустела, и потянулась за шоколадом. Небо над их головами окрашивалось в акварельно-розовый цвет, и тонкая бледная луна начинала проявляться. — Я рад, что ты вышла за него замуж, Ви. — Я тоже, придурок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.