ID работы: 8922532

Трое из Хогвартса

Джен
G
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава шестая. "Миссис Норрис"

Настройки текста
Так и остался дядя Поттер в деревне жить. И люди в деревне его уже полюбили. Потому что он никогда не бездельничал. А потом люди узнали, что он зверей любит и стали к нему всяких зайчиков и воробушков подкидывать. Он их лечил, а потом на волю отпускал. Однажды у них кошка появилась. Такая худая и с глазами красными, да еще и шерстью цвета пыли. Она такая грозная была, что они ее побаивались. Дом она сторожила лучше, чем охранник, вместо мяуканья у нее рык какой-то получался, а если к ней кто подходил, кто ее бесит, то она кусалась или царапалась. — Назовем ее Миссис Норрис, — предложил Сириус. — Почему это? — поинтересовался дядя Поттер. — У нас повариху в тюрьме так же звали, — объяснил он. — Тоже злой была. Ребятам так хотелось ее куда-нибудь сбагрить, но это было не вежливо. Тогда сова начала учить кошку разговаривать, но той удавалось запомнить в основном ругательства. — Это ничего, — успокаивала Букля. — Я так же начинала. — Ну и зачем ей разговаривать? — удивился пес. — Она же кошка! Какая же красота, когда женщина молчит! — А ты представь, — начала Букля, — уйдем мы такие в лес, а к нам, допустим, вор придет. Он в дверь постучит, а Миссис Норрис и спросит его: "Кто там?". Вор подумает, что в доме кто-то есть и ничего воровать не станет. — Ну ладно, — согласился Сириус. — Пошли в лес. — Зачем? — удивился дядя Поттер. — За грибами, — объяснил пес. Они согласились. Взяли корзинки, приказали кошке никого не впускать и ушли. Тут к их дому почтальон Филч подходит, он в дверь стучит и слышит: — По голове себе постучи! — Что?! — закричал почтальон. — Что слышал, глухомань сибирская! — отвечает кошка. — Хамка! — Хам! — Я по делу! — У тебя есть пять секунд. — Я почтальон, — отвечает Филч. — И принес журнал. — Засунь его себе знаешь куда? — прокричала кошка. — Вы говорите прям как моя бывшая начальница! — вставил Филч. — А ты отвечаешь как один мой подчиненный, — призналась она. — Миссис Норрис? — Филч? Дверь медленно открылась, а на пороге стояла кошка с изумленными глазами. — Вы Миссис Норрис моей миссис Норрис! — воскликнул Филч, указывая на нее. И это была правда. Когда-то у Филча была начальница миссис Норрис, злая очень и кошка у нее была, ее так же звали, и ходила она с ней повсюду, всех ее подчиненных своими считала. — Здравствуй, Аргус, — сказала она. — Здравствуйте, милая моя, — кивнул он. — А где же ваша хозяйка? — Она... она предала меня! — зарыдала кошка. — Решила избавиться от кошки и завести щенка! А тот меня из дома спровадил. — Тут она зарыдала громче. — Успокойтесь, — ласково сказал он, почесав ее за ушком. — У вас выпить есть? — Выпить? — она перевела на него взгляд.

***

Домой дядя Поттер, пес и сова возвращались угрюмыми, громко ругаясь. — Ну начерта мы вообще поперлись в этот лес?! — воскликнул дядя Поттер. — Еще и под этот дождик угодили! — поддержал Сириус. — Да я вообще в лужу свалилась! — причитала сова. — Посмотрите на мои перья! Они теперь не белоснежные, а черно-грязные, как шерсть у этой псины! — Эй! — возмутился Сириус. — Черный — это круто. — И ни одного гриба! — кричал дядя Поттер. Тут они опять начали спорить и припираться до оставшейся дороги домой, а когда открыли дверь, так и остолбенели. — ... Меня и мое разбитое сердце... — затягивали почтальон с кошкой, выпивая уже невесть какой бокал алкоголя. — Мать родная! — воскликнул дядя Поттер. — В смысле... Это что тут такое?! — Жили у дедуси, — затянули те, — песик и совуся... Один черный, другая тоже, три веселых гуся... — Я не черная! — воскликнула Букля. — Это он черный! — Расистка, — пробурчал пес. — Вы что, выпили весь мой запас водки? — ахнул дядя Поттер. — Мы? — встрепенулась кошка. — Мы выпили чуть-чуть... — Даже кошка напилась, тут Россия началась, — вставила сова. — Россия... — икнула кошка. — Я там... в армии... служила. — Полностью с вами солидарен, — не вникая сказал Филч, уронив голову на стол и захрапев. — Эй! — воскликнул дядя Поттер. Тот даже не пошевелился. — Может скорую?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.