ID работы: 8922532

Трое из Хогвартса

Джен
G
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава семнадцатая. "Разговор с профессором Каркаровым"

Настройки текста
Когда появился гиппогрифенок Норберт, работы стало намного больше. И дядя Поттер понял, что пора возвращать их женщину-сову из подполья, в конце концов, это ее сын, пусть даже не сын, но сын же! Поэтому мальчик решил поговорить с этим профессором Каркаровым. Он надел на себя свои лучшие трусы, носки, майку, сапоги на высоком каблуке, джинсы, ретро-прическу сделал, улыбнулся и так дебилом и пошел к профессору. Подошел он к даче, где профессор этот жил, открывает дверь, и ему сразу навстречу тетя выходит, вся в розовом и с бантиком на голове. Больше всего она была похожа на жабу, только с пылесосом в руке. — Чего тебе, шпана? — — рявкнула она. — Мне нужно с профессором поговорить, — заявил дядя Поттер. — Ты не должен лгать, — внезапно ласково сказала она. — В таком виде профессора не посещают. У нас кто так в школе ходил, я всех убила... ой, то есть, учила! Учила правильно одеваться. Дядя Поттер кивнул. — Круто, — сказал он. — А теперь дайте пройти! Не дожидаясь ответа, он вошел в дом и заорал: — Каркаров! — Какая школа, я же в отпуске! — всполошился он, сбегая с лестницы. — Мальчик, только не говори, что тебе репетитор нужен! Дядя Поттер внимательно оглядел этого человека с козлиной бородкой с ног до головы. — Побазарить надо, — объявил мальчик. — Ладно, о чем вы хотите поговорить? — спросил он. — Я хотел про сову спросить, — объяснил дядя Поттер. — Про какую такую сову? — удивился тот. — У вас в школе работала сова, а потом она от вас улетела, вы ведь не захотите ее назад забрать, правда? — А какая сова конкретно имеется в виду? — медленно спросил он. — Белоснежно-белая, — ответил он. — Кажется, припоминаю эту стерву, — кивнул он. — А вы ведь не захотите ее назад взять? — И за так не приму, даже не предлагай! — отказался Каркаров. — Да нет, я наоборот не хочу, чтобы вы ее забирали, — объяснил мальчик. — Ой, да оставляйте вы ее себе! — от души закричал он. — Она знаете, что в школе делала? Зарплату у учителей воровала! — Да вы шо! — удивился дядя Поттер. — И без того маленькую! — кивнул он. — Ой, горе-то какое! — Да, так что забирайте вашу сову куда подальше! — То есть, вы ее вернуть не хотите? — уточнил дядя Поттер. — Нисколечко. — А если я скажу, что она разговаривать умеет? — Это как так? — округлил глаза он. — Как мы с вами, — объяснил дядя Поттер. — Ничего себе! Я столько лет посвятил этому, но никогда не... А знаете что, приводите-ка вашу сову ко мне на обед! И сами приходите! Отказы не принимаются! Посидим, поговорим там, задушевненько. Дядя Поттер согласился нахаляву поесть. Он к Букле приходит и ей докладывает. Потом они и Сириуса позвать с собой хотели, но тот отказался. — Я в тюрьме сидел, — объяснил он. — Да еще и этого лишний раз видеть как-то... нет. Давайте без меня. И пошли они вдвоем с Буклей. Когда вошли в дом, стол уже был накрыт, а профессор Каркаров даже бабочку на себя напялил. — Ну здравствуйте, моя дорогая... — Букля, — представилась она. — Букля! — с излишним интузиащмом повторил он и радостно указал рукой на обед. — Прошу к столу! Они сели, а этот Каркаров с такой странной улыбкой сел, что дяде Поттеру и Букле страшно стало. Наверное, профессор просто радуется, что Букля в самом деле разговаривает. Обед все шел, а профессор Каркаров с Буклей разговаривал. Он ей вопросы задавал, а она отвечала. — Скажите, мадам, а как поменялась ваша жизнь после того, как вы приехали в деревню? — Ну, недавно у меня родился сын, — начала она. — Еще парень есть. Вроде хорошо живу. — Очень интересно, — улыбнулся он ей. Потом он им конфет много дал, и улыбаться начал даже дядя Поттер. — Да, — говорит он, — у меня сова золотая просто! Знаете, сколько она всего по хозяйству делать умеет! — Как мило, — прошипела толстая тетя в розовом костюме и пылесосом в руке, наблюдая за этим у двери. Еще профессор дяде Поттеру свою книжку дал про язык зверей и постоянно в гости приглашал. И даже сам, бывает, приперался к ним в дом. Но, кажется, он оказался вполне себе нормальным мужиком, и наконец Букля перестала в полполье сидеть. В общем, жизнь налаживалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.