ID работы: 8922532

Трое из Хогвартса

Джен
G
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая. "Посылка"

Настройки текста
А зима уже приближалась. И каждый своим делом занимался. Сириус модельное агенство возобновлял. Дядя Поттер кормушки делал кривобокие. Букля Норберта обучала. Скажет ему "Лежать!" — и Норберт лежит. Скажет ему "Стоять!" — и он стоит. Скажет ему "Сгоняй за пивом в ларек" — и Норберт сгоняет. Хороший он гиппогриф получался. Итак, каждый из них своим делом занимался, и тут к ним Филч приперся. — Здесь сова Букля живет? — спросил он. — Я Букля, — кивнула она. — Вам тут посылка пришла. Вот она. Только я вам ее не отдам, потому что у вас документов нет. — А зачем же вы тогда ее притащили? — поинтересовался дядя Поттер. — Потому что так положено. Раз посылка пришла, то я должен ее принести. Но документов у вас нет, поэтому отдавать ее вам я не собираюсь. — Отдайте посылку! — закричала сова. — А какие у вас документы? — уточнил Филч. — Крылья, перья, клюв! Вот мои документы. — Не сработает. — А в милиции прокатило! — Ты еще и сидела! — вставил дядя Поттер. — Не сова, а уголовница. Филч откашлялся. — И что же нам делать? — уточнил дядя Поттер. — Не знаю, — ответил он. — Только мне теперь к вам нужно будет две недели подряд с этой посылкой ходить, а потом она в город уйдет, раз ее никто не получил. — Серьезно? — возмутился мальчик. — Абсолютно, — заверил почтальон. Букля уже хотела на него сына натравить, но дядя Поттер не разрешил. Когда Филч ушел, он сказал: — У меня идея. Мы найдем ящик, такой, как у Филча. И печати и веревки там всякие. А потом чай пить его позовем и посылки поменяем. — Правильно, — говорит Сириус. — Можно туды даже бомбочку положить. Не, ну а че? — Сы́ночка, иди ко мне! — позвала Букля. Норберт подлетел к ней. — Дай лапу! — Он выполнил команду. И стали они такой план в действие приводить. Нашли ящик посылочный, положили в него грибы и орехи и письмо тоже. "Уважаемые ученые! Спасибо за посылку. Хороших вам открытий там. Ну, кушайте, не подовитесь. Витька, долг снят. С уважением, дядя Поттер — мальчик, Сириус — пес-фотограф, Букля — бывшая работница русской школы." Потом они адрес написали, все как надо там сделали и стали Филча ждать. Утром Букля пирог испекла. Дядя Поттер чай заварил. А Сириус с Норбертом постоянно на дорогу бегали смотрели. — Идет! — наконец объявил Сириус. Филч подошел и в дверь постучал. — По голове себе постучи! — гавкнула миссис Норрис. — Ой, извините, привычка. Войдите. — Это я, почтальон Филч, принес посылку, но отдавать ее не собираюсь — потому что у вас документов нет, — быстро отрапортовал он, войдя в дом. — Ой, да какая посылка! — отмахнулась Букля. — Подумайте сами: зачем нам бомба? — Б-бомба? — заикнулся Филч. — Ну да, — объяснила сова. — Наверняка это мне дети прислали из моей бывшей школы. Они такие приколисты. Один раз петлю прислали. — И вовсе там не бомба, — объявил Сириус. — Там собачий корм. Кто видел, как я сбежал, все запомнили, что я пес. С тех пор шлют. "Педигри". — Там не корм, — заявил дядя Поттер, когда Филч совсем расстерялся. — Там пистолет. — Пистолет? — ахнул он. — Наверняка родственники мои шлют, — кивнул дядя Поттер. — Специально, чтобы в местных почтальонов стрелять. Ну ладно. Что я хотел спросить?.. Ах да. Вы не торопитесь? — Да вроде нет, — ответил Филч. — Так идите чай с нами попейте, — предложил дядя Поттер. — Мы как раз на стол накрывали. С пирогами. — Пироги я люблю. И вас, ребята, я тоже очень люблю! — внезапно сказал он. И повели они его к столу. Только Филч хитрый. Он не на стул сел, а на посылку свою. Но Букля тоже не промах, она от него конфеты подальше ставить начала, но почтальон тогда просто говорить начал: — Передайте мне, пожалуйста, конфетку! — Может тебе ее еще и в рот засунуть? — тихо прошипела Букля. — Или не только в рот, — так же тихо сказал Сириус, сидевший рядом с совой. Тут им на помощь Миссис Норрис пришла. Она с Филча носок стащила, при этом больно укусив его за большой палец, и выбежала в коридор. — А ну стой! — закричал он, выбежав за ней. Тут Букля спаботала мгновенно, подменив посылку почтальона на их коробку с орехами и преспокойно уселась за стул. Потом уж и Филч вернулся. Но уходить он не собирался. Ждал, что ему еще предложат. — А не пойти ли вам?.. — На почту, — перебил дядя Поттер Букля. — Да, письма разносить, — поддержал Сириус. — А то вдруг она закроется. — И что, что закроется? — невозмутимо осведомился он. — У меня свой ключ есть. — Может, вы утюг не выключили? — предложил дядя Поттер. — А у меня нет утюга, — объяснил Филч. Дядя Поттер чуть не выругался. — А вдруг у вас дома василиск заведется? — внезапно сказал Сириус. — Не заведется, — ответил Филч. — Заведется-заведется, — заверил Сириус. — Я с ним договорюсь. Он мне в гляделки проиграл. Филч, похоже, соизволил обидеться. — Ах вот так вот, значит, да? — закричал он. — Я тут с вами сижу, разговариваю, отношения с жителями деревни поддерживаю, а они мне василиска в дом?! Знаете что, так и сидите здесь, а посылку я вам больше не принесу! С этими словами он взял коробку с желудями и вышел из дому. А рябята, невозмутимо взирая на это, пошли открывать посылку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.