Глава двадцать первая. "Болезнь дяди Поттера"
10 февраля 2020 г. в 15:31
Дядя Поттер дома все время в трусиках ходил, раз у них теперь солнце. Этим он нимало смущал Буклю, но свои возражения она никогда прямо не высказывала. Только если ему на улицу идти приходилось, то нужно было одеваться — и майку, и штаны, кофту, куртку, шарф, шапку... в общем-то, он как женщина — больше собирается, чем гуляет. А Сириусу с Буклей хорошо было — им ничего одевать не надо. Однажды дяде Поттеру нужно было на улицу выйти, птичек покормить, а одеваться его уже задолбало. Поэтому он, как был трусах, так на улицу и выскочил. А там мороз. Так и заболел он. Приходит домой, в постель ложится, ни есть, ни пить не хочется.
— Ну ты тупее блондинки из соседнего двора, честное слово! — не выдержала Букля.
— Какой еще блондинки? — хлюпнул носом дядя Поттер.
— Которая в тридцать градусов мороза ходит по дорожкам в колготочках копроновых, мини-юбочке и еще, главное, на шпильках. Не, ну не дура?
— Определенно, — просопел дядя Поттер.
— Такая же история, — вставил Сириус. — Смотрю, летит какая-то идиотка, в платье розовом, в туфлях на каблуках...
— Тихо, — прошипела Букля.
— На улице мороз, — продолжал Сириус. — А она как на подиуме!
— Да заткнись, — проворчала сова.
— Подбегаю я к этой чокнутой, — не стихал Сириус. — Смотрю, блин, а это Букля!
— У нас с Клювокрылом было свидание! — оправдывалась она.
— То есть, ты у нас не дура? — уточнил Сириус.
— Конечно нет, — ответила она. — Я умная, красивая девушка!
— Я, конечно, извиняюсь, но я сейчас помру, — вставил дядя Поттер.
— Ой, точно, — всполошилась Букля.
— Но если ты помрешь — ничего страшного, — вставил Сириус. — Ты не переживай. Мы тебе такой гроб забабахаем! У меня в ритуальных услугах связи! Паук в "дурака" проиграл!
Дядя Поттер застонал и с головой одеялом накрылся. Букля посмотрела на Сириуса.
— А че я такого сказал? — не понял тот.
И стали они за дядей Поттером ухаживать, чаем с вареньем поить, температуру мерить, веселить, как могли. Только Букля все себя винила:
— Это я виновата! Не уследила за ним!
— Да ты не виновата! — вставил Сириус. — Кто ж знал, что он такой тупой!
— Эй! — возмутился дядя Поттер. — Я еще тут.
— Закройся! — рявкнула Букля, с головой накинув на дядю Поттера одеяло. А потом снова принялась слезы лить. — Ой, как помрет мальчишка, а я виновата останусь!..
— Да блин, жив я! — снова крикнул дядя Поттер, откидывая одеяло.
— Да закройся, сказала! — заорала Букля, снова накрывая его одеялом. А потом опять зарыдала. — Ой, никогда себе такого не прощу!..
— Да блин! — снова хотел уже вставить мальчик, а сова наорать на него, но тут раздался стук в дверь.
— По голове себе постучи! — откликнулась Миссис Норрис.
— Кто там? — заголосила Букля.
— Свои, — отозвались голоса.
— В такую погоду свои тут дома сидят, телевизор смотрят, — заподозревал Сириус.
— Да закройся ты, — рявкнула Букля. — Там более, что у нас телевизора нет!
— Впустите нас! — попросили голоса за дверью.
— Нет уж, — сказала Букля. — А вдруг вы воры?
— Это не воры, — устало ответил дядя Поттер. — Это мои дядя и тетя приперлись. Ладно уж, откройте им.
Так оно и было. Открывают они дверь, а там за ней тетя Петуния и дядя Вернон. И Филч с ними был.
— Вы посмотрите, до чего они вашего ребенка довели, — вставил Филч. — Давайте на них заяву накатаем!
Сириус так разозлился, что укусил Филча за валенок. Еле-еле тот успел за дверь выскочить.
— Грелку мне, быстро! — командовала тетя.
— Вот вам, и грелка и гренка, — объявила Букля, передавая ей тарелку.
— И лекарства мне, срочно!
Сириус коробку с лекарствами принес. Тетя что-то дяде Поттеру дала, и он заснул. Или умер. Ну ладно. Не будем думать о плохом.
— Этого мало, — сказала тетя. — Мне нужны еще.
— Больше нет, — прорыдала сова.
— Тогда нужно скорую вызывать, — решил дядя.
— Ты погоду видел? — ответила тетя. — Какя тебе скорая в такую метель доедет? Застрянет на полпути!
— Подождите, у нас же метла есть! — вспомнила Букля. — "Молния"! Можно на ней быстренько слетать, и врача привести!
— Отлично, я полечу, — кивнул дядя.
— Да куда ж вы полетите, вы ж дороги не знаете! — засуетился Сириус.
— Но больше некому! — чуть не плакал дядя.
— Ох, бедный ты мой, Гарри Поттер, — рядала тетя. — Что же это на тебя всегда наваливается? Сначала родителей лишился, Джеймса с Лили, теперь...
— Джеймс?! — внезапно воскликнул Сириус. — Лишился родителей?! И... стоп, тебя что, зовут Гарри? Гарри Поттер? Отвечай!
От такого призыва мальчик даже проснулся.
— Чего? — сонно пробормотал он.
Но тут Сириус лапой смахнул челку со лба дяди Поттера и увидел там шрам-молнию на лбу.
— Ты же... он... — сказал Сириус. — Я — он...
— Да кто он-то? — не понял дядя Поттер.
Но тут Сириус отошел на несколько шагов назад и, не сводя с него глаз, превратился в человека, перестав быть собакой. А затем объявил:
— Гарри, я — твой крестный отец!
А тетя ахнула и чуть в обморок не грохнулась.
— Ты... ты же маньяк! — объявила она. — Мы тебя по телевизору видели!
— Я брежу, или пес-маньяк мой крестный отец? — поинтересовался дядя Поттер.
— Даже затрудняюсь ответить, — призналась Букля.
— Это же я, Гарри! — сказал Сириус. — Я знал твоего отца! Я сидел в тюрьме за убийство одной крысы, но это неправда, я не убивал его!
— По-моему, у него тоже температура, — предложила сова.
— Да нет у меня никакой температуры! — рявкнул Сириус.
— А чего ты тогда какой-то бред несешь?
— Это не бред! — возмутился Сириус.
— Ты сказал, что ты пес, который сидел в тюрьме за убийство крысы, которую ты не убивал, и ты крестный отец мальчика, с которым ты столько месяцев уже живешь, но заметил это только сейчас! — перечисляля Букля.
— Да, но это не бред, — обиделся Сириус.
— Ладно, теперь я буду знать, что у меня есть крестный, — кивнул дядя Поттер. — Но может ты уже напоишь метлу водкой и слетаешь до ближайшей аптеки?!
— Водкой? — удивился дядя. — У вас что, метла пить умеет?
— Ага, она еще и кадриль танцевать умеет и крестиком вышивать, — призналась Букля.