ID работы: 8922532

Трое из Хогвартса

Джен
G
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава двадцать первая. "Болезнь дяди Поттера"

Настройки текста
Дядя Поттер дома все время в трусиках ходил, раз у них теперь солнце. Этим он нимало смущал Буклю, но свои возражения она никогда прямо не высказывала. Только если ему на улицу идти приходилось, то нужно было одеваться — и майку, и штаны, кофту, куртку, шарф, шапку... в общем-то, он как женщина — больше собирается, чем гуляет. А Сириусу с Буклей хорошо было — им ничего одевать не надо. Однажды дяде Поттеру нужно было на улицу выйти, птичек покормить, а одеваться его уже задолбало. Поэтому он, как был трусах, так на улицу и выскочил. А там мороз. Так и заболел он. Приходит домой, в постель ложится, ни есть, ни пить не хочется. — Ну ты тупее блондинки из соседнего двора, честное слово! — не выдержала Букля. — Какой еще блондинки? — хлюпнул носом дядя Поттер. — Которая в тридцать градусов мороза ходит по дорожкам в колготочках копроновых, мини-юбочке и еще, главное, на шпильках. Не, ну не дура? — Определенно, — просопел дядя Поттер. — Такая же история, — вставил Сириус. — Смотрю, летит какая-то идиотка, в платье розовом, в туфлях на каблуках... — Тихо, — прошипела Букля. — На улице мороз, — продолжал Сириус. — А она как на подиуме! — Да заткнись, — проворчала сова. — Подбегаю я к этой чокнутой, — не стихал Сириус. — Смотрю, блин, а это Букля! — У нас с Клювокрылом было свидание! — оправдывалась она. — То есть, ты у нас не дура? — уточнил Сириус. — Конечно нет, — ответила она. — Я умная, красивая девушка! — Я, конечно, извиняюсь, но я сейчас помру, — вставил дядя Поттер. — Ой, точно, — всполошилась Букля. — Но если ты помрешь — ничего страшного, — вставил Сириус. — Ты не переживай. Мы тебе такой гроб забабахаем! У меня в ритуальных услугах связи! Паук в "дурака" проиграл! Дядя Поттер застонал и с головой одеялом накрылся. Букля посмотрела на Сириуса. — А че я такого сказал? — не понял тот. И стали они за дядей Поттером ухаживать, чаем с вареньем поить, температуру мерить, веселить, как могли. Только Букля все себя винила: — Это я виновата! Не уследила за ним! — Да ты не виновата! — вставил Сириус. — Кто ж знал, что он такой тупой! — Эй! — возмутился дядя Поттер. — Я еще тут. — Закройся! — рявкнула Букля, с головой накинув на дядю Поттера одеяло. А потом снова принялась слезы лить. — Ой, как помрет мальчишка, а я виновата останусь!.. — Да блин, жив я! — снова крикнул дядя Поттер, откидывая одеяло. — Да закройся, сказала! — заорала Букля, снова накрывая его одеялом. А потом опять зарыдала. — Ой, никогда себе такого не прощу!.. — Да блин! — снова хотел уже вставить мальчик, а сова наорать на него, но тут раздался стук в дверь. — По голове себе постучи! — откликнулась Миссис Норрис. — Кто там? — заголосила Букля. — Свои, — отозвались голоса. — В такую погоду свои тут дома сидят, телевизор смотрят, — заподозревал Сириус. — Да закройся ты, — рявкнула Букля. — Там более, что у нас телевизора нет! — Впустите нас! — попросили голоса за дверью. — Нет уж, — сказала Букля. — А вдруг вы воры? — Это не воры, — устало ответил дядя Поттер. — Это мои дядя и тетя приперлись. Ладно уж, откройте им. Так оно и было. Открывают они дверь, а там за ней тетя Петуния и дядя Вернон. И Филч с ними был. — Вы посмотрите, до чего они вашего ребенка довели, — вставил Филч. — Давайте на них заяву накатаем! Сириус так разозлился, что укусил Филча за валенок. Еле-еле тот успел за дверь выскочить. — Грелку мне, быстро! — командовала тетя. — Вот вам, и грелка и гренка, — объявила Букля, передавая ей тарелку. — И лекарства мне, срочно! Сириус коробку с лекарствами принес. Тетя что-то дяде Поттеру дала, и он заснул. Или умер. Ну ладно. Не будем думать о плохом. — Этого мало, — сказала тетя. — Мне нужны еще. — Больше нет, — прорыдала сова. — Тогда нужно скорую вызывать, — решил дядя. — Ты погоду видел? — ответила тетя. — Какя тебе скорая в такую метель доедет? Застрянет на полпути! — Подождите, у нас же метла есть! — вспомнила Букля. — "Молния"! Можно на ней быстренько слетать, и врача привести! — Отлично, я полечу, — кивнул дядя. — Да куда ж вы полетите, вы ж дороги не знаете! — засуетился Сириус. — Но больше некому! — чуть не плакал дядя. — Ох, бедный ты мой, Гарри Поттер, — рядала тетя. — Что же это на тебя всегда наваливается? Сначала родителей лишился, Джеймса с Лили, теперь... — Джеймс?! — внезапно воскликнул Сириус. — Лишился родителей?! И... стоп, тебя что, зовут Гарри? Гарри Поттер? Отвечай! От такого призыва мальчик даже проснулся. — Чего? — сонно пробормотал он. Но тут Сириус лапой смахнул челку со лба дяди Поттера и увидел там шрам-молнию на лбу. — Ты же... он... — сказал Сириус. — Я — он... — Да кто он-то? — не понял дядя Поттер. Но тут Сириус отошел на несколько шагов назад и, не сводя с него глаз, превратился в человека, перестав быть собакой. А затем объявил: — Гарри, я — твой крестный отец! А тетя ахнула и чуть в обморок не грохнулась. — Ты... ты же маньяк! — объявила она. — Мы тебя по телевизору видели! — Я брежу, или пес-маньяк мой крестный отец? — поинтересовался дядя Поттер. — Даже затрудняюсь ответить, — призналась Букля. — Это же я, Гарри! — сказал Сириус. — Я знал твоего отца! Я сидел в тюрьме за убийство одной крысы, но это неправда, я не убивал его! — По-моему, у него тоже температура, — предложила сова. — Да нет у меня никакой температуры! — рявкнул Сириус. — А чего ты тогда какой-то бред несешь? — Это не бред! — возмутился Сириус. — Ты сказал, что ты пес, который сидел в тюрьме за убийство крысы, которую ты не убивал, и ты крестный отец мальчика, с которым ты столько месяцев уже живешь, но заметил это только сейчас! — перечисляля Букля. — Да, но это не бред, — обиделся Сириус. — Ладно, теперь я буду знать, что у меня есть крестный, — кивнул дядя Поттер. — Но может ты уже напоишь метлу водкой и слетаешь до ближайшей аптеки?! — Водкой? — удивился дядя. — У вас что, метла пить умеет? — Ага, она еще и кадриль танцевать умеет и крестиком вышивать, — призналась Букля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.