ID работы: 8922829

Джекпот

Слэш
NC-17
Завершён
172
Пэйринг и персонажи:
Размер:
330 страниц, 68 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 131 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Данте прибыл в город настолько быстро, насколько смог. Особо не заморачивался, поймал попутку и доехал. Только водитель приссал, отказавшись въезжать город, который так все настойчиво покидают. Пришлось тащиться пешком, попутно борясь с обезумевшей от страха толпой. — Пиздец, что здесь творится. — Проскользнув мимо полиции, которая пыталась взять ситуацию под контроль, Данте уже со своего расстояния видел Врата в Ад. Занимательное зрелище. Чем его еще могут удивить? Бредя по пустым дорогам, проходя мимо брошенных машин и открытых магазинов, парень дошел до сквозняка в иной мир. — Ну и вонь, черти чтоб драли. — Зажав пальцами нос, охотник обнажил Мятежник, отшвырнув чехол от гитары куда-то в сторону. Над головой пролетел вертолет, затем еще один. Правительство максимально замнет это дело, обвинив кого угодно, только не Ад. Данте подождал немного, удивляясь, что еще ни одна тварь не прошла сквозь портал. И почему? — Видно у них там пробка. — Присев на стул, который он вытащил на улицу из какого-то дома, парень посматривал на врата. Минута, две минуты, тишина. — Ладно. — Пнув стул с такой силой, что тот погнулся во всех местах, Данте улыбнулся. — Не вы к нам, так мы к вам. — Сорвавшись с места, Данте вбежал в портал, поглощенный красным бликом, прорвался на ту сторону, стараясь реже дышать через нос. — Что за дела? — Оглядываясь, охотник совсем запутался. Портал открыт, а чертей нет. — Ты по приколу, сука, решил открыться, что ли? — Ругаясь на прореху в пространстве, Данте громко засмеялся. — Конечно, нет, для чего ты все же открыт. Но для кого? — В радиусе пяти километров не было ни одного намека на чужое присутствие, охотник задумчиво почесал голову. Закрыть портал ему все равно сейчас не удастся. — Мне тут вечность стоять? Ау, суки! — Крикнув еще пару раз, Данте выдохнул. — Окей, ждать я не люблю, но просирать задания еще больше ненавижу. Ждать так ждать. Через несколько часов Данте встретил своего первого гостя. И кто бы это мог быть? — Руки за голову, быстро! — Несколько десятков пушек наставились на парня, а люди в костюмах спецназа говорили грозно, с легкой дрожью в голосе. — Спокойней, парни. Я за вас. — Встав со своего места, Данте отряхнул штаны. — Руки за голову! — Вы знаете, где хоть находитесь? Мой вам совет, убирайтесь подобру… Но парень не успел договорить свой совет, в ту же секунду, каждый стоящий перед ним человек, упал замертво. Просто вот стояли, а затем разом свалились. Кровь быстрым потоком просачивалась в проклятую землю, люди даже вскрикнуть не успели. — Вот же блядь. — Обернувшись, Данте замер на месте, вглядываясь в фигуру соперника. — Ты зачем их убил? — Они мешали. — Твое «здравствуй, родной брат» как-то проебалось, Вергилий. — Здравствуй, брат. Данте не мог толком рассмотреть его, Вергилий закутан в какое-то тряпье, а капюшон на голове полностью скрывает его личность. Но голос остался таким же, холодный, как лед в Антарктиде, сухой, как на склонах высоких гор. — Я хочу увидеть тебя. Будь добр, сними с себя эту хероту. — Я тебя вижу. — А я нет. Ты… — Впервые за эти долгие годы, кто-то сумел застать Данте врасплох. Вергилий подошел к нему с такой невероятной скоростью, доли секунды не прошло, как он оказался рядом. — Рад, что ты зашел. Клинок Ямато блеснул в воздухе, как сверкает блик на солнце, опять же меньше секунды. Но Вергилий не пронзил свою цель. Данте успел отскочить от брата, подключая свое оружие. Эбони и Айвори заглушали всю округу, и Данте видел, как пули попадают в цель. — Блять. — Вергилий целехонек, ни дырок, ни крови. — А ты стал намного быстрее, бро. — Я думал, мы поговорим. — С катаной в моем пузе? Нет, спасибо за такое гостеприимство. — Наставляя пистолеты на брата, охотник продолжил увеличивать расстояние между ним. Если Вергилий нападет, он увидит. — Как твое ничего, бро? Нравится в Аду? Три года не виделись. — Я в поисках силы, Данте. — Старая шарманка. Не надоело? — Мозгов у тебя так и не прибавилось за этот период. — Вергилий тронулся с места, медленно подходя к брату. — Сила, что изменит эти два мира, заставит переосмыслить вещи и откроет истинную сущность. — Истинную сущность чего? Твоего эгоизма? Нет-нет, ты не разведёшь меня на ссору. — Ссора? — Младший точно был уверен, что брат улыбнулся сейчас. — Задам встречный вопрос. Как тебе жизнь в том мире? — У людей все заебись, что не скажешь о твоем потрепанном виде. — Мундус ищет меня. — Да ладно? Ты три года съебываешь от него? — Я забрал у него одну важную вещь. И теперь он желает получить ее обратно. — Вергилий все ближе подходил к Данте, но парень больше не пытался уйти в сторону. — Тебе нужна моя помощь? — Опустив руки, пистолеты ушли обратно за спину. — Твоя поддержка придется кстати. Старший наследник остановился, протягивая руку, коснулся мягких, светлых волос брата. Данте не заставил себя ждать, вытянув свою руку, откинул с лица близнеца капюшон. Перед глазами предстало его отражение, но все же, это его старший брат. Зачесанный назад волосы и вечный холод в серых глазах прямо смотрели в такие же, но более теплые, более человечные. — Отец мертв? — Вероятно, да. — Ясно. — Зарывшись пальцами в жесткие волосы, Данте сделал шаг вперед, резко прижимая брата к своей груди, вторая рука крепко обняла его за спину. Он вдохнул его аромат, наслаждаясь этой близостью. — Ты расстроен? — Нет. Я знал, что он мертв. Зарывшись лицом в эту жуткую тряпку, что покрывала тело старшего, Данте перевел взгляд на Ямато. Меч крепко сжат в его руке, весь Вергилий словно из камня, мышцы напряжены, а из-под ткани, что окутывает его тело, сквозит смертью. Он убил более десятка людей всего лишь за секунду. И ничто не дрогнуло у него внутри. — Бьется ли твое сердце, брат? — Ты разве не чувствуешь? — Голос не прибавил ни капли тепла. Данте отпустил его, сделав шаг назад. Брат не двинулся с места, внимательно следя за младшим. — Что тебе от меня нужно? — Разговор после стольких лет у них не клеился, потому что…потому что один из них отдалился от второго так далеко, что близнец не чувствует, не ощущает его, словно чужой человек стоит перед ним. И человек ли? — Медальон Евы. — Медальон? — Удивленно приподняв бровь, Данте усмехнулся. — Ты свой посеял, что ли? — Нет. — Подтверждая свои слова, Вергилий вытащил из плаща рубиновый медальон, показав брату. — Тогда зачем тебе мой? — Нужен. — Сухой ответ с нотками нетерпения и вечного раздражения. И это бесит Данте. До скрежета зубов раздражает. — Какого хера, Вергилий? — Стиснув руки в кулак, парень дает второй шанс этому высокомерному ублюдку. — Твой медальон, Данте. Вергилий вытянул руку в его сторону, ожидая немедленного подчинения. Он отдал чёткий приказ. Серый лед сверкнул на проклятом солнце, и через секунду старший наследник исчез из поля зрения охотника, Данте обнажил Мятежник, встав в позу защиты. Только скольжение по песку, все, что слышал младший, вертясь из стороны в сторону, ожидая нападения. — Ты свихнулся? Какого черта ты творишь?! Но Вергилий не слушал гневных всплесков брата, резко оказавшись прямо перед ним, нанес жесткий удар Ямато. Два лезвия легендарных мечей сошлись в битве, искры слепили глаза, но оба были непреклонны. Данте увел весь удар в сторону, пытаясь достать брата с боку, но тот снова скрылся из глаз, двигаясь так быстро, он не оставлял следов на песке. — Медальон, брат. Сейчас. — Размечтался, блять. У тебя свой есть. Скалясь в улыбке, парень нутром чувствовал, что ему пизда. Но ни за что не признает этого. Стоять до конца. Переложив Мятежник в другую руку, охотник быстро достал из кобуры Эбони. Стреляя по кругу, пули отлетали в ту же секунду, сука, он словно повсюду, и в то же время нигде. В какой-то момент, Данте понял, что нужно подпрыгнуть. Просто понял и все. Оттолкнувшись от земли, близнец в ахуе пребывал эти секунды. Вергилий планировал отрубить ему ноги, ибо то, что эта сучара у него под ногами, с характерным взмахом меча, наталкивал на очевидные вещи. — Неужели увидел меня? — Поднимая голову, Вергилий вглядывался в лицо младшего брата. — Нет, не видел. — Оскал отразился на его лице, схватившись за край тряпья, он резко сдернул его с себя, обнажая свой костюм. Все тот же, чуть фасон поменялся. Присев, Вергилий подпрыгнул, да так, что полностью закрыл собой свет, замахнувшись на брата катаной. — Блядь. Данте успел прикрыться Мятежником, пока «любящий» родственник отправил его обратно на землю, пропахивая спиной несколько метров в глубину. Отплевываясь от земли, попавшей в рот, охотник быстро выбрался из ямы, дыша урывками, крепко сжал в мокрых ладонях меч. Неприятные ощущения волной пробежались по взмыленному телу, давно у него не было такого серьезного противника. — Ты тянешь время, Данте. Либо отдашь, либо я возьму силой. — Для чего тебе медальон? — Не твоего ума дело. — Что ты, сука, задумал? — Я выбью из тебя слова о пощаде, глупец. Вергилий двинулся в его сторону, и его непроницаемое лицо говорит только одно. Свои слова он немедленно воплотит в жизнь. — Сила Спарды, я получу ее любыми способами. — Ха, значит, — все дальше отходя от него, Данте облизал сухие губы, — убьешь меня? — Если понадобится. — И снова он исчез, оставив после себя стойкий привкус крови. Данте ошалело вглядывался в близнеца, опустив взгляд ниже, уставился на рукоять Ямато, что уже был запачкан его кровью. — Ты никогда не поймешь истины, — резко выдернув из тела брата лезвие меча, Вергилий смахнул алые капли в сторону, и пока брат пытался собрать свои кишки с земли, жестко поднял его голову, схватив за белые пряди. — Ты носишь его на шее. Как я. Верно? — Серый лед мельком остановился на его лице, всматриваясь в район шеи. Цепочка. Разная, что оба не запутались. — Перебьешься. — Перехватив протянутую руку, Данте сильно сжал его пальцы, не глотая кровь, позволил ей пачкать одежду. — Не заставляй меня отрубать тебе голову. — Переведя взгляд на свои пальцы, Вергилий вырвал свою руку, дав Данте звонкую пощечину. — Отдай медальон. — Схватив его снова за волосы, старший терял терпение. — Мы…все, что осталось… — Обида, злость, страх, ненависть — эти сестры рвали его человеческую душу на части, кидая в лицо Данте факт — твой брат изменился и, к сожалению, не в лучшую для тебя сторону. И с этим ты ничего не сделаешь. — Я не понимаю тебя. — Дернув голову близнеца в сторону, Вергилий увидел на шее заветную цепочку. Холодные пальцы сомкнулись на ней. — Вот к чему мы пришли в итоге. — Данте горько усмехнулся, не так он представлял их встречу. Дьявольский облик заставил Вергилия отпрыгнуть от него, охотник тут же сорвался со своего места, нанося близнецу жесткие удары. — Рад видеть тебя в таком обличии. — Вергилий тут же обратился в своего демона. — Проверим, у кого дьявол сильнее. Давай же, брат. Кто победит, делает с проигравшим, что угодно. — Готовь свою жопу, мудила. — Интересно. Он взвился в воздух со скоростью урагана, мертвые тела людей поднялись ветром, падая на землю, словно тряпичные куклы. Они смахнулись в новой битве, нанося друг другу ужасные раны, кровь сыновей Спарды разлеталась дождем по черному песку, но никому из них не было до этого дела. Один пытался оторвать другому голову, а второй пытался…пытался защищаться. Они бились около часа, а может и больше, Данте более не мог держать облик демона, постоянно срываясь и давая брату возможность ранить себя. Ямато распорол его от плеча, лезвие разорвало грудную клетку, кроша ребра в песок, вырвав из парня глухие стоны. — Все так и должно быть. — Сапог наступил на голову брата, погружая ее в окровавленную землю. — Я разочарован в тебе, Данте. — С силой нажимая на его череп, Вергилий понимал, что Мятежник не направится в его сторону. Убрав сапог с грязных волос, он присел перед Данте. — Что же поменялось в тебе за эти три года? Он не хотел прикасаться к нему, тыкнув ножнами в его бок, Вергилий ждал хоть какого-то ответа. Но Данте молчал. Вергилий перевернул его ногой на спину, вглядываясь в окровавленное лицо. Потухшие глаза смотрели в красное небо, ничего не видя перед собой. — Медальон, Вергилий. Забери его. — Незнакомый мужчина появился внезапно перед братьями, нарушая одинокий разговор. — Я знаю. — Рука коснулась белого лица близнеца, закрыв потухшие глаза. Не нащупав на шее бьющейся вены, Вергилий коснулся цепочки. Легко оторвав ее, крепко сжал в руках медальон младшего брата. Недостающую часть. — Отличная работа. Ты заполучил его. — Это было проще, чем я думал. — Ему до тебя далеко. Но все же, его потенциал огромен, как и твой. Мужчина медленно подошел к Вергилию, крепко сжав в руках книгу. Его разноцветные глаза впились в лицо Данте, подмечая очевидную схожесть со вторым. Близнецы у демона — какая редкость. — Еще слово о моем брате, — встав с колен, Вергилий смерил мужчину тяжелым взглядом, не договорив свою угрозу. — Как пожелаешь. — Кивнув, незнакомец отвернулся от полудемона, давая тому возможность привести себя в порядок. Пусть битва не была такой продолжительной, но, будучи в облике демонов, оба брата бились в полную силу. Стоило отряхнуть плащ. — Медальоны у нас. И теперь дело за малым. — Перешагнув через брата, Вергилий не обернулся, подойдя к мужчине. — Темен-ни-Гру ждет своего часа, и только ты способен дойти до вершины. — Лесть — сестра обмана. Закрой свой рот, Аркхам. Перебив его, Вергилий подошел к открытым вратам, не торопясь закрыть их Ямато. Поразмыслив несколько мгновений, он резко обернулся, пройдя мимо Аркхама, схватил близнеца за ногу, потащив его тело к порталу. — Зачем выпускаешь его? — Тебя это не касается. — Если он восстановится, то устроит нам массу проблем. — Слабаки могут только под ногами путаться. Он не доставит нам неудобств. — Серый лед блуждал по мертвецки бледному лицу близнеца, подметив, что рана на голове почти затянулась. Скоро Данте придет в себя. — Я тебя предупредил. Аркхам молча наблюдал, как старший сын Спарды дотащил младшего до ворот. Присев, схватил его за окровавленный плащ, поднимая с земли. Данте болтался в воздухе, как кукла, а капли крови настойчиво украшали под его ногами черную землю. — До скорой встречи, Данте. Здесь мужчина не смог скрыть своего изумления. Что Вергилий только что сделал? С его расстояния плохо видно этих двоих. Но на миг Вергилий приблизился к близнецу очень близко. Он что-то сказал ему? Что это было? Через пару мгновений старший наследник с силой швырнул тело бессознательного брата обратно в портал и сразу же запечатал его своим клинком. Обернувшись к мужчине, молча прошел мимо него, подняв с земли брошенную в бою накидку. — Возвращаемся. — Как скажешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.