13
24 ноября 2013 г. в 15:16
Лидия стояла на обзорной палубе, поджидая Питера. Взвесив у себя в голове все плюсы и минусы отношений с Питером, она решила хотя бы поговорить с этим мужчиной. Определенные слова Стайлза помогли девушке заметить, что Питер симпатичен, а также умен. За своей влюблённостью в Джексона Лидия как-то не обращала внимание на Питера, и вот сейчас она решила исправить это досадное упущение. Питер остановился неподалеку от Лидии. Он смотрел на экраны, вглядываясь в космос.
- Знаете, Лидия, у меня все не было времени полюбоваться на красоту, которая окружала меня. На мир вокруг, да даже на общение с волклаками у меня не слишком много было времени. Все дела и дела. Затем началась эта дурацкая война за чистоту крови, и требовалось скорее выжить, чем любоваться видами. Теперь же, как ни странно, но я на многое смотрю по-другому. Наша с Вами встреча ведь не случайна сегодня, не так ли?
Лидия развернулась спиной к экрану и впервые внимательно посмотрела на Питера. Она заметила голубые глаза, стройную и мускулистую фигуру, а улыбка волклака, его искренняя, теплая улыбка заставила дрогнуть ее сердце.
- Нет, Питер, наша встреча не случайна - я хотела увидеть Вас, - ответила девушка.
- Видимо, время, проведенное в обществе молодого Уитмора, не доставило Вам удовольствия? - поинтересовался Питер.
- Джексон заинтересован только в ничего не значащем флирте и несерьёзном времяпрепровождении, - отрезала Лидия.
- А Вас, очевидно, это совершенно не устраивает, верно?
Лидия кивнула, внимательно всматриваясь в лицо Питера.
- Джексон, конечно, идиот, но меня тоже не устраивает роль мальчика для битья и Вашей жилетки, Лидия. Мои отношения с женщинами всегда, - Питер выделил это слово интонацией, - всегда были полными и слишком эмоциональными. Вы мне нравитесь, Лидия, даже больше чем нравитесь - я ценю Ваше мнение и Ваш ум. Но меня не устраивает та роль, которую Вы собрались отвести мне. Если Вы решите начать встречи со мной, то они будут полноценными и очень серьёзными. Хорошенько подумайте, готовы ли Вы к такому, потому что если Вы решитесь, я пойду до конца и буду сражаться за Вашу любовь, Лидия.
Лидия была ошеломлена напором чувств Питера. Она впервые увидела столь эмоционального и страстного мужчину. Это была не робкая влюбленность Стилински, не легкий флирт Джексона - это были чувства взрослого мужчины, и Лидии слишком понравилось быть объектом этих чувств, чтобы легкомысленно отказываться от них. Она задумалась и постаралась проанализировать свое состояние, с удивлением обнаружив, что Питер ей, действительно, нравится, что он ей интересен как личность, а не как временная замена Джексону. Лидия с трудом узнавала саму себя, её настораживало то, как она легко переступила через «любовь к Джексону», и в то же время она хотела этих отношений, этой страсти, она хотела, чтобы её желали с такой неистовостью, хотела быть любимой. А Джексон... пусть катится к черту!
Стайлз поправлялся, очень быстро поправлялся, что было совсем не характерно для его вида. В него как будто бы стала вливаться жизненная энергия, даже не вливаться - Стайлз словно тянул ее из вне. Энергии было много, очень много. Стилински даже научился немного отличать разного вида энергию, например, от живых существ и от неживых. Самой вкусной была энергия звезд, её было много и она была легко усваиваемой. Нажравшись дармовой энергии, Стилински вылез из койки и пошел на поиски Дерека. Его просто тянуло к этому волклаку, хотя зачем именно сейчас ему нужен Дерек, Стилински представлял себе смутно. Дерек был в рубке камаро, где изучал новые данные по звездным картам. Стайлз забрался к нему на колени и стал тереться об его пах своей задницей, страстно целовать волклака, покусывать его открытую шею и стонать.
- Стайлз, детка, что ты делаешь? - шепотом спросил Дерек.
Стилински, молча, ведомый лишь одному ему известными инстинктами, прикоснулся к предплечью волклака - и его облегающий пижонский комбинезончик послушно скатался к ногам. Дерек оказался совершенно, просто абсолютно обнаженным. Дерек удивился, но вида не подал, лишь продолжил внимательно разглядывать Стайлза. Стилински был странным, больше всего он напоминал Дереку обдолбавшегося плодами вуку молодого волклака.
- Стайлз, ты меня слышишь? - потряс его Дерек. Стилински игнорировал все вопросы и тормошения Дерека и методично выпутывался из одежды. Он стянул с себя всю одежду и, согнав Дерека с кресла, залез на него коленками и оттопырил задницу.
- Трахни, жестко, надо!..
Дерек обомлел: голос Стайлза был низким, грубым и совершенно не похожим на голос его малыша. Дерек подошел поближе к Стилински и положил руки ему на ягодицы, погладил, нажал пальцем на сухой, сжатый сфинктер. Стилински только выше подкинул зад, и из его прохода появилась капелька влаги. Дерек смазал ее пальцами... и в тот же момент потерял контроль над зверем.
Дерек какими-то урывками приходил в сознание. Вот он привязывает Стайлза к креслу, закрепив его таким образом, чтобы Стилински оказался наиболее открыт, с раздвинутыми ногами, накрепко привязанными к ручкам кресла. Вот он пальцами толкается в его анус, и Стилински при этом довольно выстанывает его имя. Вот он сосет член и одновременно проталкивает в проход Стайлза плотный гладкий цилиндрик, который обычно служил Дереку украшением для столика и небольшим контейнером для разных милых мелочей. А теперь этим самым контейнером он методично трахает Стайлза, при этом посасывая его член и задевая нежный орган отросшими клыками. Капельки крови стекали по подбородку волклака, а Стилински только требовал больше, глубже, яростней. Затем картинка сменилась, и Дерек уже трахает Стайлза сам, яростно загоняя в него свой член по самые яйца, а детка под ним только довольно постанывает.
Очнулся Дерек, все так же находясь в Стайлзе, и с альфовским узлом внутри, бессильно прислонившись между ног Стайлза. Узел удерживал Дерека на Стайлзе, не давая соскользнуть вниз на пол. Волклак поднял на Стайлза глаза. Малыш лежал на кресле с привязанными ногами и довольным выражением сытой удовлетворенности на лице.
- Ну и что это, нафиг, было? - поинтересовался Дерек.
- По-моему, я обожрался дармовой энергии, и излишек искал выход таким вот своеобразным способом, - пояснил ему Стайлз. Дерек, конечно, ничего не понял, что и отразилось на его физиономии.
- Дерек, я меняюсь. Это началось с посещения того стрёмного храма. Что-то меняет меня, и кем я стану впоследствии, не знаю. Знаю лишь одно - я очень, очень люблю тебя.
Дерек глубоко вздохнул и стал отвязывать ноги Стайлза от кресла. Отвязав Стилински, он приподнял его, при этом Стайлз обвил его талию ногами, а член невольно проехал Стайлзу по напухшей простате, от чего детку выгнуло в новом оргазме, и он излился волклаку на пресс. Дерек осторожно опустился в многострадальное кресло, бережно устраивая Стилински сверху.
- Я не поранил тебя? Я помню, что у тебя шла кровь, - разволновался Дерек.
- Успокойся, волчара, меня теперь не так просто убить или даже ранить, - съехидничал Стайлз.
Дерек на это только многострадально закатил глаза и в отместку вновь сильнее толкнулся членом внутрь, заставив Стилински забиться в новом приступе удовольствия.