Глава 62. Я ненавижу свою жизнь!
27 марта 2021 г., 22:35
Услышав шаги, Эстер подняла голову и, слабо усмехнувшись, сделала тяжелый вздох. Заточение в этом месте без крови было самым настоящим адом, и на 3 сутки силы начали уверенно покидать ее тело. Оливия подлетела к клетке и тут же встретилась с нахальной ухмылкой Эстер.
— Что ты с ней сделал?! — едва сдерживая слезы, крикнула Андерсон. — Где она? Где, черт возьми, ты ее держишь?
Эстер усмехнулась и начала медленно вставать с пола. Картер подлетел к девушке и, схватив ее за локоть, потянула назад.
— Оливия, — хрипло протянула Эсер. — Рада тебя видеть, еще и вместе со своим… вторым защитником. Думаю, Крис был бы в бешенстве.
— Где моя подруга?!
— Какая? Хотя погоди, я вспомню. Темненькая девочка по имени Кейт? Ты про нее?
— Да, — гаркнула Андерсон. — Что ты с ней сделала?
Эстер вновь усмехнулась. Она сделала несколько шагов к клетке и, схватившись за прутья, посмотрела прямо в глаза Оливии.
— Я убила ее, высосала всю кровь до последней капли.
— Нет, — замирая и чувствуя, как подкашиваются ноги, начала Андерсон. Она сделала шаг назад, и руки Картера уберегли ее от жесткого падения. — Ты не могла…
— Могла, еще как могла. Эта девчонка была слишком глупой — поверила какой-то незнакомке в больнице, а потом просто оказалась приятным ужином. Прости, Оливия, но у людей это называется «судьба».
— Ну и дрянь же ты, — прошипела Оливия, вновь подлетая к клетке и хватаясь за прутья. По ее щекам потекли жгучие слезы. Картер подошел к девушке и начала тянуть ее назад, но она крепко держалась и не поддавалась его жестам.
— Как же сильно ты влюблен в девушку лучшего друга, если так уверено пытаешься ее защитник от вампира в таком состоянии. Я едва на ногах держусь.
— Я знаю, на что ты способна, Эстер. Каждый твой жест — часть большой игры, и провести нас снова у тебя не получится, — ответил блондин и повернулся к девушке. — Лив, идем.
— Ты ответишь за ее смерть, слышишь?
— Как? Что ты мне сделаешь? Воткнешь кол в сердце? Обмотаешься чесноком? Натравишь моего сына с дочкой на меня? — Эстер вновь рассмеялась. — Я не боюсь ни тебя, ни твоих дружков, Оливия. Сила на моей стороне, и если вы только попробуете что-то сделать со мной, то вас будет ждать сущий ад. Сэмюэль не оставит меня.
— Оливия, — чуть грубее повторил Картер. Он сжал ее локоть и слабым рывком смог оторвать от клетки. Девушка продолжала прожигать взглядом Эстер до тех пор, пока они не вышли из полуподвального помещения и не вернулись обратно в гостиную.
Андерсон выпуталась из хватки и прижалась спиной к стене около двери, пытаясь вернуть дыхание, остановить начинающуюся истерику и собраться с мыслями. С каждым вздохом внутри становилось просто отвратительно — ноги начинали дрожать, и пелена в глазах сменялась темнотой. Оливия сделала несколько неуверенных шагов в гостиную и упала на колени, закрывая лицо руками и давал волю своей боли. Картер резко повернулась и, защелкнув замок подлетел к девушке.
— Лив, не слушай ее, — закатив глаза, сказал Картер. — Эстер стерва, которая просто играет на твоем страхе, на твоих эмоциях и чувствах, — Андерсон тихо всхлипнула, продолжая глушить всхлипы слезами. — Оливия, посмотрим на меня.
Она не слышала его. В одну минуту все кошмары ожили.
Картер осторожно притянул ее к себе, и Андерсон инстинктивно схватила за его шею и уткнулась носом в плечо. Она вжалась в него изо всех сил, будто бы боясь остаться одна — наедине с самой собой.
— Она убила ее… Кейт…
— Лив, успокойся. Ты не одна, все хорошо.
— Все хорошо? — возмущено протянула Андерсон, отпрянув от парня и посмотрев в его глаза. — Моя лучшая подруга мертва, а ты говоришь, что «все хорошо». А если бы это произошло с Мирандой? Если бы убили ее? Ты бы тоже сидел со спокойным лицом и говорил, что все хорошо?
— Прости, я не подумал, — Картер закатил глаза. — Я просто не могу видеть тебя такой… такой разбитой, — сказал Браун и кончиками пальцев вытер крошки туши на ее щеках.
— Картер… Когда я приехала, ты спросил, рассказал ли мне что-то Крис, — Оливия тихо всхлипнула. — Он знал? Все вы знали?
— Да, но мы узнали это только вчера. Я думал, что Крис тебе расскажет.
Оливия поджала губы. Она снова пыталась держаться, и снова ничего не вышло. Закрыв лицо руками, Андерсон тихо заплакала. Картер обнял ее и начал гладить по голове, шепча слова, чтобы успокоить. С каждой минутой истерика Оливии только увеличивалась.
— Лив, пожалуйста, успокойся.
Она не слушала.
— Идем, тебе надо отдохнуть.
Вечер.
Крис рывком открыл дверь и залетел в гостиную. Он горел от волнения и злости. Следом за ним в дом зашел Адам с Мирандой и Ребеккой. Джексон пролетел по коридору и зашел в гостиную, осматриваясь и замечая знакомую сумку с курткой.
— И где Картер? — заходя в комнату, спросила Миранда. — Надеюсь, он не влипли в очередные неприятности.
Джексон поднял мобильник с дивана и посмотрел на экран с уведомлениями звонков Дэниела.
— Это телефон Оливии? — спросил Адам.
— Да. Она явно здесь, — Крис резко развернулся и пошел на второй этаж.
Он стремительно пошел к комнате Картера, но, только поднявшись на второй этаж, увидел приоткрытую дверь в комнату Миранды. Крис ударом открыл ее и зашел внутрь, замечая спящую на кровати Оливию и сидящего рядом друга. Она крепко спала и держала его за руку, закутавшись в одеяло и обняв подушку.
— Какого черта? — протянул Джексон.
— Крис, — сказал Миранда, толкая в бок. — Можно потише?
Браун аккуратно убрал руку девушки и, посмотрев на друга, встал с кровати. Они переглянулись и тихо вышли в коридор. Закрыв дверь, Картер повернулся и сложил руки на груди.
— Скажешь что-нибудь?
— Что случилось? — закатив глаза, спросила Миранда.
— Если коротко, то Оливия узнала про Кейт…
— Что? Ты рассказал ей? Ты совсем спятил? — сорвался Крис.
— Я спятил? Ты должен был ей рассказать обо всем!
— Крис, остановись! — повысив тон, грубо сказала Миранда. — На сегодня хватит выяснений отношений, особенно так громко. Дайте Лив выспаться и прийти в себя. И вообще, ты должен поблагодарить Картера за то, что он помог ей…
— Пошел ты к черту, — натянув ядовитую ухмылку, сказал Джексон и, обогнув друга, зашел в комнату.
— Он не исправим, — вздохнув, протянула Миранда.
За окном наступала ночь.
Крис сел на край кровати и посмотрел на Оливию. Красные щеки, опухшие глаза, размазанная тушь, прилипшие волосы — она будто прошла через настоящий ураган. Джексон провел рукой по ее щеке и осторожно взял за руку. Андерсон вздрогнула и приоткрыла глаза, едва различая того, кто перед ней сидел.
— Крис? — сонно протянула девушка.
— Все хорошо, я с тобой.
— Ты не сказал мне…
— Я хотел, но ситуация с твоим отцом заставила меня передумать.
— Почему все так? — по ее щекам снова покатились слезы.
— Лив, пожалуйста, не думай об этом сейчас. Тебе нужно отдохнуть. Я с тобой.
Андерсон тяжело вздохнула и закрыла глаза. Она из последних сил сжала его руку, давая понять, насколько сильно нуждается в нем сейчас. Крис слабо улыбнулся и нагнулся, осторожно целуя ее в щеку.
Очередная сложная ночь, но, на удивление, Оливия провела ее достаточно спокойно, если так можно сказать. Терапия Картера сдержала истерику, и она смогла хотя бы выспаться, к тому же лежащий рядом Крис и его крепкие руки были лучшим лекарством в таком состоянии.
Джексон посмотрел на спящую рядом девушку и тихо встал с кровати. Несмотря на волнение, особенно после их разговора, он боялся, что ночью у нее снова начнется истерика, но все было хорошо. Крис натянул свою кофту и хотела взять телефон, но увидел белый пакет на полу. Подняв его, Джексон случайно задел коробку около тумбочки и, заглянув внутрь, увидел еще несколько таких же пакетиков.
Миранда сжала в руке чашку с кофе и села в кресло. Спустя пару минут с кухни вышли Картер с Адамом, и в руке блондина был стакан с виски. Он сонно улыбнулся и подошел к окну, выглядывая на полупустую улицу.
— Не рано для виски? — усмехнулась Миранда. — Еще 10 нет, а ты уже пьешь.
— Я почти не спал. Охота затянулась, и я вернулся только под утро.
— Тебе до сих пор тяжело контролировать свою жажду? Я уже привыкла, — хмыкнула Смит, переводя внимание на Адама.
— Доброе утро, Крис, — начал Дейхарт, замечая силуэт друга. — Как Оливия?
— Спит, — сухо ответил тот и перевел взгляд на друга. — Что ты натворил, придурок?
— О чем ты вообще?
— Ты накачал ее снотворным?
— Не снотворным, а успокоительным. Ей это нужно было, — ответил Картер. — Ты не видел, в каком состоянии она вышла от твоей матери…
— Что? — удивленно протянул Адам.
— Ты водил ее к моей матери? — Крис подлетел к другу, заглядывая в его глаза. — Ты отвел Оливию в подвал к неуравновешенной психопатке, которая желает ей смерти?
— Во-первых, Эстер слишком слаба и сейчас она безопасна. Во-вторых, это был единственный реальный способ дать ей узнать настоящую правду. Моим словам она бы не поверила.
— Ты не имел права!
— Да, и почему же? — усмехнулся блондин, а Миранда с напряженным лицом поднялась с дивана. — Крис, мне кажется, тебе стоит напомнить, что Оливия — не твоя собственность. Уже давно пора понять, что ты не сможешь ей указывать, и твоя гиперопека только вредит ей.
— Заткнись!
— Что, сложно признать правду? — продолжал злиться Браун. — Да, она твоя девушка, и у вас отношения, но ты никто, чтобы ей приказывать. Прошлой ночью я был с ней рядом! Я успокаивал ее! Это меня она просила побыть с ней, а не тебя. Знаешь почему? Потому что тебя, черт возьми, не было. Тебя никто нет рядом, когда ей плохо. А иногда именно ты — причина всех ее страданий.
— Картер, хватит! — подлетая к другу, начала Миранда.
— Ты постоянно ее обманываешь, постоянно умалчиваешь что-то и делаешь ей хуже. Лучше бы мы все никогда ее не встретили! — в порыве злости крикнул Браун.
В комнате повисла тишина, и лишь спустя пару секунд они услышали тяжелый вздох. Миранда посмотрела на Криса и, резко повернувшись, увидела застывшую в дверях Оливию. Она стеклянным взглядом смотрела на всю компанию и глубоко дышала.
— Лив, ты неправильно все поняла, — сразу начал оправдываться Браун.
Андерсон больно улыбнулась.
— Оливия, — начал Крис, разворачиваясь и делая шаг к своей девушке.
— Он прав, — резко начала та, быстро смахивая союзы с щек. — Если бы не вы, моя жизнь была бы нормальной. Я бы училась, варилась в драме с Алексом, продолжала воевать с сестрой и страдать по маме… Да, звучит ужасно, но все это в разы лучше, чем то, что мне пришлось пережить после встречи с вами.
— Ты не знаешь, о чем говоришь. Это эмоции, — попыталась успокоить Миранда.
— Я знаю, о чем я говорю! После встречи с вами моя жизнь действительно стала кошмаром: я испытала немало боли, даже чуть не умерла, разрушила свою семью — до такой степени, что осталась одна, а теперь еще и моя единственная близкая подруга мертва. Всего бы этого не было, если бы не вы! Ваши тайны, ваши сумасшедшие друзья, желающие смерти, какие-то чертовы игры, связанные с моей мамой — все это настоящий ад. Почему я? Почему все это происходит со мной?
— Лив…
— Я хочу побыть одна. Пожалуйста, дайте мне обо всем обдумать. Возможно, мне будет стыдно, но сейчас я устала…
Андерсон в последний раз посмотрела на все и, опустив голову, пошла на выход.
В этот день на улице было холодно. Вчерашнее тепло сменилось хмурым небом, холодным ветром и мелким дождем, который то заканчивался, то начинался. Оливия нашла по пустой улице, жадно вдыхая воздух и пытаясь прийти в себя. Лекарства Картера были действительно хорошим решением — самую малость, но они сдерживали приступ очередной истерики, хотя, кажется, все слезы вышли еще вчера.
Андерсон свернула и вышла к кофейни Роберта. Перед глазами так и плыли образы прошлого: прогулы занятий на набережной, завтраки в кофейни, воскресные прогулки к пляжу, попытки найти платье на выпускной еще за год в одном из крупны магазинов их района и посидели в парке — все напоминало о безмятежном времени, когда все было хорошо. Оливия сделала тяжелый вздох и пошла дальше.
Описать внутреннее состояние было просто невозможно. Вес болело, но после ночи боль немного притупилась. Оливия пыталась верить в то, что это ошибка, и ее подруга жива, но с момента исчезновения прошел почти месяц… Надежды уже почти не осталось, но остались воспоминания — самые яркие и самые смешные. Пожалуй, лучшим был их знакомство — в тот день Оливия потерялась в коридоре, а Кейт помогла ей с аудиторией, а потом они столкнулись в столовой, и Майер облила будущую подругу кофе. Удивительно, но даже перепалки с Бритни были интересными воспоминаниями — нелепыми и до ужаса смешными. Следом в голове всплыли семейные ужины под руководством Ричарда, поездки загород, ночевки, подготовки к свиданиям и не заканчивающиеся переписки. Их дружба многое повидала, и Кейт точно был для Оливии второй сестрой, и весь этот кошмар прошлого дня не укладывался в голове.
Вечер.
Оливия нервно сглотнула и постучалась. Не прошло и пары секунд, как дверь открылась, и на пороге появился Ричард. Он посмотрел на «дочь» и, заметив ее болезненный взгляд, молча обнял. Это были самые крепкие и самые теплые объятия.
Они сели на кухне и обменялись лишь парой коротких фраз. Ричард был точно таким же сгоревший, как Оливия — его сердце болело от новой правдой, а ее ломало изнутри от всего происходящего. Они страдали, каждый по-своему.
Набравшись сил, Оливия рассказала про Кейт, прикрывшись данными из полиции, а Ричард поделился новыми проблемами с Арией. После той ночи она почти закрылась в своей комнате, возненавидев всех — от собственной семьи до друзей. Как Рик не пытался, но достучаться до нее было невозможно. Когда слов не осталось, мужчина тихо подошел к дочке и снова ее обнял. Она вцепилась в него, чувствуя невероятное спокойствие. Ричард гладил ее по спине, слабо улыбался и целовал в висок. Это работало как в детстве — родители дули на больное место и становилось легче.
— Можно я останусь на ночь здесь? Не хочу ничего.
— Кончено, милая. Ты знаешь, что я никогда не буду против, — прошептал мужчина.
— Спасибо, — Лив слабо улыбнулась.
— Прости меня за то, что почти выставил тебя за дверь. Я хочу, чтобы ты знала, что ты навсегда будешь моей маленькой Лив — девочкой с горящими карими глазами и блестящей улыбкой.
— А ты будешь моим папой. Я люблю тебя, — прошептала Андерсон.
— И я тебя, милая, — они улыбнулись друг другу.
Перед тем, как пойти в свою комнату, Оливия решила зайти к сестре. Она поднялась на второй этаж и подойдя к двери, постучалась. В ответ была тишина. Андерсон стиснула зубы и снова постучалась, дернув ручку, но ответа не было.
— Ария, — сказала Андерсон.
— Уходи! — донесся голос с той стороны двери.
— Ари, я хочу поговорить…
— Я не хочу тебя знать, Оливия! Просто уходи, я все равно тебе не открою!
Андерсон тяжело вздохнула и пошла в свою комнату.
Зайдя внутрь и закрыв дверь, Оливия пробежалась взглядом по полупустой комнате и села на кровать. Непривычная спальня. Раньше она искрилась картинами, фотографиями и мелкими безделушками, а теперь здесь осталась лишь мебель и пара личных вещей. Андерсон легла на кровать и подняла глаза на тумбочку, где стояла фоторамка с тремя маленькими снимкам — с родителями, с маленькой сестрой и с Кейт. Брюнетка грустно улыбнулась и прикрыла глаза.
— Оливия, — раздался голос, и она ощутила руку Криса на спине. Вздрогнув, девушка приподнялась и повернулась. — Прости, не хотел тебе помешать. Я волновался.
— Со мной все хорошо, — опустив глаза, ответила Андерсон. — Крис, почему ты мне не рассказал? Ты ведь понимал, что будет хуже, почему?
— Я уже сказал, что хотел, но тот вечер… Тебе было плохо и тяжело, думаешь, я бы решился сделать тебе еще хуже?
— Я не знаю, что теперь делать…
— Ты действительно думаешь, что без нас, без меня тебе бы было лучше?
— Крис, — начала Андерсон, пожирая слова.
— Просто скажи, да или нет? Хочу узнать твой честный ответ, я ведь не могу залезть тебе в голову, — он слабо усмехнулся.
— Я не знаю… Когда я это говорила, я была уверена в своих словах, но сейчас мне, кажется, становится легче, и я чувствую себя ужасно глупо. Крис, ты ведь знаешь, что я люблю тебя.
— Мне стоит во все это верить? После очередной попытки спасения Картера, после твоего молчаливого побега к нему и встречи с моей матерью, когда я просил тебя не делать этого, после твоих слов, в конце концов? Оливия, я не понимаю, что с тобой происходит.
— Это правда, но сейчас я толком не знаю, о чем думать, что делать и как быть дальше. Скоро выпускной, экзамены, а я ощущаю, как асфальт уходит из-под ног даже дома, — Оливия посмотрела в глаза Криса и закусила нижнюю губу. Она едва могла подобрать слова, чтобы объясниться.
— Наверно, Картер был прав. Мне сложно поверить в вашу дружбу и принять тот факт, что я не могу тебе указывать. Я пытаюсь защитить тебя, и каждый раз это получается все хуже и хуже. Прости.
— Крис, мне нужно время, чтобы прийти в себя. Я просто хочу побыть наедине с собой и понять, что мне делать дальше, как принять все это и вернуться к той Оливии, какой я была еще вначале наших отношений. Все эти угрозы, вампиры, проблемы — они заставили меня погрузиться в сюжет какой-то книги или фильма и потерять связь с реальностью. Я хочу просто отдохнуть и понять, что мне нужно в этой жизни.
— Да, наверно, ты права. Я думаю, нам это нужно обоим — понять и сделать свой выбор.
— Я люблю тебя, — прошептала Андерсон.
— И я тебя, — Крис сжал ее рук и, ослабив хватку встал.
Они посмотрели друг на друга, и спустя пару секунд Оливия осталась одна — наедине со своими мыслями в полной тишине.