ID работы: 8927574

Не возвращайся

Гет
NC-17
Заморожен
238
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 161 Отзывы 48 В сборник Скачать

Антиквариат.

Настройки текста
      Погода городка не менялась второй день, туман все также окутывал всю окрестность, а небо было покрыто темными облаками. Заставить себя проснуться в такую погоду практически никому непосильно, но прохлаждающий душ мог исправить эту ситуацию. — Я принесла полотенца, душевая находятся дальше по коридору, рядом с туалетом. — Миссис Никсон заходит в приоткрытую дверь комнаты Сары. — Спасибо большое. — Девушка берет белые банные полотенца, они были словно пушистые облака. — Такой свежий запах, как дома… — Сара говорит последнее предложение и ей становится не по себе. Дом? Всю жизнь она прожила в той квартире на окраине Балтимора, но ей так только казалось. — Рада слышать. — Женщина неловко улыбнулась и удалилась из комнаты.       Сара пару минут ещё стояла, пытаясь очистить свой рассудок, а затем отправилась принимать душ.       Горячие струи воды расслабляют все мышцы, но кавардак в голове девушки это не исправит. Все что было привычно для неё, становится совершенно чуждо, словно она уже не тот человек, которым была до приезда. — Эй? — В душевой послышались шаги. — Миссис Никсон? — Но в ответ была тишина. «Что за чертовщина?»       Сара выходит из душа, укутавшись полотенцем и видит перед собой оголенный торс парня из бара, Вишня. — Я думал ты уже не выйдешь, принцесса. — Он внимательно наблюдает за реакцией девушки, как она смущена. — Что ты здесь делаешь? — Единственное, что Сара была в состоянии спросить. — Ну я был изрядно выпивший и остался ночевать в мотеле, как делаю это всегда. Как и все драконы, короче говоря. — Вишня проводит указательным пальцем по ключице, плечу, с которых стекали капельки воды. — Ладно. Может выйдешь? Мне бы хотелось одеться. — Она отталкивает парня от себя, словно борясь со своими мыслями и желаниями. — Не ты первая и не ты последняя, которую я вижу полуголой. — Парень усмехается. — Не грусти, куколка. Скоро я обнажу не только твоё тело, но и твою душу. — А после он выходит из душа, оставляя Сару наедине. «Негодяй.»

***

      В поместье пахло сыростью и плесенью, словно здесь никто не жил с прошлого столетия, но это было не так. — Ты должен втереться ей в доверие. — Женщина произнесла это приказным тоном. — Заставить остаться здесь на более длительный срок. — Хорошо, но как? — Интересовался светловолосый парень. — Покажи ей окрестности города, музей. Особенно музей. Может картина пробудит в ней то, что спит. — Женщина закидывает ногу на ногу в дорогом кресле и выкуривает свою сигарету. — Она должна расплатиться за то, что натворила. — Понял. — Парень склоняет голову, будто перед госпожой. — Эти смерти на ее плечах. — Злобно произносит рыжеволосая за спиной женщины и смотрит на стену с кучей портретов. — Не встревай. — Говорит та и девушка послушно замолкает. — Сделай, как я сказала. Случайно встреться с ней на улице, предложи экскурсию. Не будь назойливым, эта девчонка куда умнее, чем мы думаем. — Она тушит окурок сигареты о деревянную ручку кресла и задумчиво глядит на парня. — Влюби ее в себя. Нельзя допустить, чтобы Вишня вспомнил ее. Их тандем опасен для нас. Все мы помним, чем это закончилось. — И все снова смотрят на портреты мужчин и женщин, висящие на стене. — Понял.

***

      Сара уложила свои волосы и долго глядела в зеркало. «Блонд бы тебе больше пошёл.» — Вспоминает она слова Вишня, рассматривая свои волосы. — А ведь я была блондинкой. Когда-то. — Но она не могла вспомнить когда именно. — Ладно. — Сара собрала волосы в хвост, дабы не мешали и надела самые удобные вещи, чтобы в комфорте изучить окрестности.       Вокруг были сплошные леса, оградившие город от остального мира. Только центр был более облагорожен, парки, библиотека, музеи и тому подобное. — Простите, совсем замечталась. — Извиняется Сара, когда врезается в парня, а это оказывается Люк. — Вторая встреча и мы снова готовы снести в друг друга с ног. — Усмехается тот, а после кокетливо улыбается. — Это точно судьба. — Определено. — Хихикает девушка. — Изучаешь город? — Да. Блуждаю по улицам и наслаждаюсь лесом. — Я бы мог составить тебе компанию, если ты не против. — Люк смотрит на Сару, ожидая ответ. — Было бы здорово. — Она нежно улыбается, ведь изучать город с тем кто его знает куда интереснее. — Я покажу тебе самые красивые места, ты не пожалеешь, что выбрала именно меня на эту важную роль.       Люк и вправду показал самые красивые места города. Заброшенный фонтан, статую первого мэра города, парк, но сказал, что самое интересное оставит на потом. — Это антикварная лавка? Как интересно. — Сара сразу же двинулась в ее сторону. — Может не стоит? Эта лавка сумасшедшей старухи. — Парень попятился назад. — И что с того? Старость никого щадит. А так я смогу купить пару сувениров себе. — После слов девушки, он начинает себя странно вести и нервно поглядывать на часы. — Прости, я совсем забыл. Уже четыре и мне пора вернуться к работе. Мне жаль, что так вышло. — Люк не прощаясь быстро уходит, скрываясь за поворотом. — Странно. — Говорит Сара самой себе, но решает не зацикливаться и заходит в лавку.       Запах старины сразу же бросается в нос. Раритетные игрушки, старые картины, ловцы снов и много другого заполняли полки магазина. — Добрый день. — Из комнатки выходит милая старушка. — Я могу чем-то помочь? — Здравствуйте. Я просто хотела осмотреться, у вас здесь красиво. — Спасибо, милая. — Женщина разглядывала Сару, как диковинную вещь. — Прежде я не встречала в своей лавке приезжих. — Я уже поняла, что в городе туристов маловато. — Смеётся она. — Какой красивый фотоальбом. — Сара любуется старым фотоальбомом в деревянной обложке с орнаментами. — Очень тонкая работа, а история не менее удивительная. — Старушка подходит ближе. — Веришь в мистику? — Не могу дать ответ на этот вопрос, но склоняюсь больше к ответу «да». — Я чувствую, ты хорошая девушка. Прими этот альбом, как подарок. — Та нежно гладит ее по плечу. — Нет, что вы. Я не смогу принять такой его. Он же стоит больших денег. — Сара кладёт альбом на место. — Жаль. — Женщина отходит и садится на один из стульев. — Я миссис Хилл. — Очень приятно, Сара. — Что ж, Сара. Я буду рада видеть тебя снова здесь, надеюсь тебе понравилось. — Миссис Хилл задумчиво смотрела на девушку. — Альбом будет ждать тебя. — Да, конечно. — Она почувствовала себя странно. Будет ждать… — Ладно, думаю мне пора. — Обязательно загляни в музей. Ищи гида по имени Итан, он расскажет тебе все самое интересное о нашем городе. — Старушка встала со стула и прошлась по помещению, осматривая свои антиквариаты. — Хорошо, спасибо вам. — Саре было не по себе от странности этой женщины. — До свидания. — Она покидает лавку. Ее этот город пугал так же сильно, как и очаровывал. — Спаси нас, дорогая. — Говорит миссис Хилл ей вслед. — Вспомни все.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.