***
В поместье пахло сыростью и плесенью, словно здесь никто не жил с прошлого столетия, но это было не так. — Ты должен втереться ей в доверие. — Женщина произнесла это приказным тоном. — Заставить остаться здесь на более длительный срок. — Хорошо, но как? — Интересовался светловолосый парень. — Покажи ей окрестности города, музей. Особенно музей. Может картина пробудит в ней то, что спит. — Женщина закидывает ногу на ногу в дорогом кресле и выкуривает свою сигарету. — Она должна расплатиться за то, что натворила. — Понял. — Парень склоняет голову, будто перед госпожой. — Эти смерти на ее плечах. — Злобно произносит рыжеволосая за спиной женщины и смотрит на стену с кучей портретов. — Не встревай. — Говорит та и девушка послушно замолкает. — Сделай, как я сказала. Случайно встреться с ней на улице, предложи экскурсию. Не будь назойливым, эта девчонка куда умнее, чем мы думаем. — Она тушит окурок сигареты о деревянную ручку кресла и задумчиво глядит на парня. — Влюби ее в себя. Нельзя допустить, чтобы Вишня вспомнил ее. Их тандем опасен для нас. Все мы помним, чем это закончилось. — И все снова смотрят на портреты мужчин и женщин, висящие на стене. — Понял.***
Сара уложила свои волосы и долго глядела в зеркало. «Блонд бы тебе больше пошёл.» — Вспоминает она слова Вишня, рассматривая свои волосы. — А ведь я была блондинкой. Когда-то. — Но она не могла вспомнить когда именно. — Ладно. — Сара собрала волосы в хвост, дабы не мешали и надела самые удобные вещи, чтобы в комфорте изучить окрестности. Вокруг были сплошные леса, оградившие город от остального мира. Только центр был более облагорожен, парки, библиотека, музеи и тому подобное. — Простите, совсем замечталась. — Извиняется Сара, когда врезается в парня, а это оказывается Люк. — Вторая встреча и мы снова готовы снести в друг друга с ног. — Усмехается тот, а после кокетливо улыбается. — Это точно судьба. — Определено. — Хихикает девушка. — Изучаешь город? — Да. Блуждаю по улицам и наслаждаюсь лесом. — Я бы мог составить тебе компанию, если ты не против. — Люк смотрит на Сару, ожидая ответ. — Было бы здорово. — Она нежно улыбается, ведь изучать город с тем кто его знает куда интереснее. — Я покажу тебе самые красивые места, ты не пожалеешь, что выбрала именно меня на эту важную роль. Люк и вправду показал самые красивые места города. Заброшенный фонтан, статую первого мэра города, парк, но сказал, что самое интересное оставит на потом. — Это антикварная лавка? Как интересно. — Сара сразу же двинулась в ее сторону. — Может не стоит? Эта лавка сумасшедшей старухи. — Парень попятился назад. — И что с того? Старость никого щадит. А так я смогу купить пару сувениров себе. — После слов девушки, он начинает себя странно вести и нервно поглядывать на часы. — Прости, я совсем забыл. Уже четыре и мне пора вернуться к работе. Мне жаль, что так вышло. — Люк не прощаясь быстро уходит, скрываясь за поворотом. — Странно. — Говорит Сара самой себе, но решает не зацикливаться и заходит в лавку. Запах старины сразу же бросается в нос. Раритетные игрушки, старые картины, ловцы снов и много другого заполняли полки магазина. — Добрый день. — Из комнатки выходит милая старушка. — Я могу чем-то помочь? — Здравствуйте. Я просто хотела осмотреться, у вас здесь красиво. — Спасибо, милая. — Женщина разглядывала Сару, как диковинную вещь. — Прежде я не встречала в своей лавке приезжих. — Я уже поняла, что в городе туристов маловато. — Смеётся она. — Какой красивый фотоальбом. — Сара любуется старым фотоальбомом в деревянной обложке с орнаментами. — Очень тонкая работа, а история не менее удивительная. — Старушка подходит ближе. — Веришь в мистику? — Не могу дать ответ на этот вопрос, но склоняюсь больше к ответу «да». — Я чувствую, ты хорошая девушка. Прими этот альбом, как подарок. — Та нежно гладит ее по плечу. — Нет, что вы. Я не смогу принять такой его. Он же стоит больших денег. — Сара кладёт альбом на место. — Жаль. — Женщина отходит и садится на один из стульев. — Я миссис Хилл. — Очень приятно, Сара. — Что ж, Сара. Я буду рада видеть тебя снова здесь, надеюсь тебе понравилось. — Миссис Хилл задумчиво смотрела на девушку. — Альбом будет ждать тебя. — Да, конечно. — Она почувствовала себя странно. Будет ждать… — Ладно, думаю мне пора. — Обязательно загляни в музей. Ищи гида по имени Итан, он расскажет тебе все самое интересное о нашем городе. — Старушка встала со стула и прошлась по помещению, осматривая свои антиквариаты. — Хорошо, спасибо вам. — Саре было не по себе от странности этой женщины. — До свидания. — Она покидает лавку. Ее этот город пугал так же сильно, как и очаровывал. — Спаси нас, дорогая. — Говорит миссис Хилл ей вслед. — Вспомни все.