ID работы: 8928607

Король Драконов

Джен
PG-13
Завершён
548
автор
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 320 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 5. Пророчество

Настройки текста
      Когда Иккинг вернулся уже затемно в деревню, то застал её неестественно оживлённой. То там, то тут бегали люди с факелами. Юноша осторожно и медленно пробирался к своему дому, не замечаемый суетящимися викингами.       — Иккинг! — окликнул его звонкий девичий голос, парень быстро обернулся, натыкаясь на Астрид.       — П-привет, — удивительное дело, он теперь понимал язык драконов, но мямлил, едва только Астрид оказывалась где-то поблизости.       — Где ты пропадал? Вождь всю деревню на уши поставил! Даже праздник раньше закончился, чем обычно, — Иккинг вдруг вспомнил, что он улетел с острова в тот день, когда все готовились к Сумарсдагу. Он наивно полагал, что вернётся к вечерней церемонии вознесения даров Богам. — Идём! — Астрид подхватила Иккинга под локоть и потащила за собой.       — Куда? — парень едва поспевал за решительно настроенной девушкой.       — Как это «куда»? К твоему отцу, конечно! Он никому прохода не даёт. Загонял половину деревни. Поиск в лесу пришлось остановить только из-за наступления темноты.       — В лесу? — растерянно пробормотал Иккинг. Он испугался, что люди найдут его крылатых друзей.       — Да, сегодня было отправлено два небольших отряда. Но далеко они не заходили. Всё-таки лес — не самое безопасное место, да и поздновато выдвинулись, — заметила девушка, продолжая тянуть за собой парня. — Отряды уже вернулись, и они сейчас как раз отчитываются перед вождём. Мой отец там был, — необычайно разговорившаяся Астрид продолжала вываливать новости на Иккинга. — Слава великому Одину, он вернулся живым! Как и остальные. А всё из-за тебя! — неприязненно закончила она.       Иккинг резко остановился, вырывая руку. Девушка повернулась к нему, упирая руки в бока и недовольно глядя на него.       — Знаешь, Астрид, — неожиданно уверенно произнёс Иккинг, — я сам в состоянии найти свой дом. Спасибо за заботу. Хотя совершенно очевидно, что волновалась ты не обо мне!       — А с чего мне переживать за тебя? Из-за того, что ты единственный сын и наследник вождя? Так это ещё не повод. Ты мне не друг, не брат. Мой отец рисковал жизнью, гуляя по чащобе, разыскивая тебя. Вся деревня вместо того, чтобы радоваться наступлению лета, прочёсывает окрестности. А ты возвращаешься, как ни в чём ни бывало, и, видимо, ещё ожидаешь какой-то радости по этому поводу?       Астрид замолчала, выдохнувшись. Иккинг молча смотрел на неё, чувствуя разрастающееся негодование на её слова. Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга, упрямо поджав губы, не желая признавать свою вину или правоту другого. В конце концов, Иккинг сдался первым, он тяжело вздохнул и молча пошёл мимо девушки в сторону своего дома.       — Эй, куда это ты? — Астрид поспешила вслед за ним.       — Домой, Астрид, домой.       — Я с тобой! А то ещё заблудишься по дороге, — девушка шла немного позади не сводя взгляда с фигуры юноши.       «И где, Хель его побери, он пропадал?» — размышляла она дорогой. Она в темноте не разглядела ни его подпалённой одежды, ни дыр на ней, ни ссадин на открытых участках кожи. Для неё Иккинг был таким же, как и всегда. Безответственным чудиком, который может делать всё, что ему пожелается, прикрываясь статусом сына вождя.       В доме Стоика Обширного было непривычно многолюдно. Перед вождём отчитывались руководители отрядов, которые прочёсывали лес в поисках Иккинга. Тучные мужчины, тихо переговаривавшиеся, пока хозяин дома сидел за столом и решал, что делать дальше, даже не сразу обратили внимание на тонкую фигуру юноши, появившуюся в дверном проёме. Астрид привлекла всеобщее внимание, громко обратившись к Стоику:       — Вождь, я нашла его!       Головы собравшихся быстро обернулись на голос, и викинги увидели в дверях Иккинга и Астрид, которая теперь вышла впереди него, демонстрируя таким образом, что именно она, и никто другой, причастна к тому, что наследник снова дома.       — Иккинг!.. Иккинг!       На лице Стоика отразилось облегчение. У него с души упал камень. Он не хотел думать, что бы с ним было, если бы сына не нашли, или нашли, но с ним случилось что-нибудь плохое. Отец вскочил, с грохотом роняя стул и не обращая на этого ровным счётом никакого внимания. Он подбежал к своему мальчику и сжал его в могучих объятиях.       — О, хвала богам! Ты жив! Но где?.. Как?.. Что с тобой случилось?       Стоик отстранился, по-прежнему держа сына за худые плечи своими ручищами. Иккинг смотрел на своего отца, он и рад был его видеть, и стыдился того, что заставил его так волноваться. Голова, всё ещё не избавившаяся от боли, никак не могла придумать подходящее оправдание, объяснение, которое услышит не только отец, но и остальные викинги.       Иккинг сглотнул и нервно глянул на присутствующих. Почти все они недовольно качали головами, явно осуждая паренька за легкомысленность. Сейчас, когда они видели его живым и невредимым (мелкие ссадины и царапины — в счёт у суровых воинов не шли), он не вызывал у них ничего, кроме досады за испорченный Сумарсдаг.       — Пап, эм… а мы можем поговорить наедине? — шёпотом спросил Иккинг, склоняясь к отцу.       — Что? — Стоик не сразу понял смысл вопроса, но потом сообразил и нетерпеливо замахал на своих соратников руками. — Так, друзья, спасибо за помощь! Но больше она не нужна. Все могут идти, — когда никто не шелохнулся, вождь свёл брови к переносице. — А ну, марш все отсюда!       Вся толпа разом засуетилась, зашевелилась и поспешила протиснуться в двери. Последней ушла Астрид. Она стояла в стороне, пропуская широкоплечих воинов, включая собственного отца. Взгляд её голубых глаз был серьёзен и подозрителен. Она буравила им спину Иккинга, явно недовольная тем, что её оставили без ответов на вопросы. Юноша встретился с ней взглядом, он знал, что она ещё спросит с него за отсутствие. Но пока она лишь попрощалась с вождём и вышла. Светлая коса мотнулась из стороны в сторону, как и кожаная юбка. Дверь за ней закрылась несколько громче, чем того следовало ожидать.       Стоик этого не заметил, он смотрел на сына, внимательно разглядывая его ссадины и синяки, порванную одежду. Юноша, повернулся к отцу и неловко попытался привести себя в порядок, словно обычное стряхивание грязи с рукавов туники могло помочь.       — Так что с тобой произошло? Я места себе не находил!       Стоик, смущаясь своей взволнованности, принялся суетиться возле очага. Мальчику наверняка не помешает горячая похлёбка и чай. «А может, надо позвать Готти?» — пронеслось в голове мужчины, но он решил пока отложить это дело. Сначала надо выяснить, что же случилось, и почему Иккинга нигде не могли найти почти три дня.       — Я… — Иккинг снова потёр виски пальцами. «Боги, что же сказать? Что сказать?»       — Что это? — Стоик вдруг заметил прожжённую дыру на подоле рубахи сына. — На тебя напал дракон?       — Что? Нет… — начал было Иккинг, но потом решил, что это лучшее оправдание, которое он может придумать. — То есть да. Точно. На меня напал дракон.       — Но где, Один Всемогущий, ты его нашёл? На Олухе нет драконов. Ну, кроме тех, что в клетках…       Иккинг усмехнулся про себя: «Ох, папа, знал бы ты, сколько их живёт на Олухе…»       — На побережье. Не знаю, откуда он взялся. Заблудший какой-то. Я надеялся уйти незамеченным, но… — Иккинг беспомощно развёл руками.       — Да-да, понимаю. Какой вид? Громмель, небось? — спросил Стоик, ставя на стол перед сыном плошку с похлёбкой из баранины.       — Угу, — невнятно пробормотал юноша, делая вид, что он очень занят едой. Он очень устал и не ел несколько дней, но аппетита у него не было совершенно. Иккинг машинально опускал ложку в посудину и подносил её ко рту. Он ел, но не чувствовал даже вкуса. Юноша мечтал лишь поскорее оказаться в своей кровати и уснуть. И желательно проснуться в том дне, когда всё в его жизни было несколько проще. Хотя как жить без Беззубика и забияки-Эльдюра, он уже не знал.       — Но почему тебя так долго не было? Потерял сознание? Наверняка да. Головой ушибся? — Стоик, усевшись напротив сына, задавал вопросы и сам же на них отвечал, вглядываясь в черты лица Иккинга.       Юноша что-то бессвязно бормотал, молясь только об одном, чтобы отец не воспринял произошедшее слишком уж близко к сердцу и не объявил всем драконам кровную вражду. Он боялся, что Стоик отправится разыскивать этого якобы напавшего на его сына дракона и ненароком набредёт на ту часть острова, где расселилась стая Иккинга. «Пора увести их отсюда», — решительно подумал парень.       В конце концов, Стоик потихоньку успокоился и снова напустил на себя важный вид, а то раскудахтался, как наседка. Его сын — будущий вождь, должен же он уметь постоять за себя. Живой ведь вернулся? Живой. И даже без серьёзных ранений. Потихоньку Стоик приходил в своё обычное состояние, и лишь иногда сердце ёкало, когда непрошеная мысль о возможной гибели сына мелькала в сознании. Мужчина встряхивал головой, отгораживаясь от страшных видений.       Иккинг отказался от чая, пожелал отцу спокойной ночи и пошёл к себе. Едва его голова коснулась жёсткой подушки, как он почувствовал, что засыпает. Уже улетая в царство снов, юноша ещё раз твёрдо решил, что наутро обязательно отправит всех драконов прочь с Олуха. Точнее, почти всех. «И почему они, кстати, вообще ещё здесь? Раньше они спасались от Королевы, но теперь её нет…»

***

      Утром Иккинг проснулся заметно отдохнувшим. Он прихватил с собой свежую одежду и направился на задний двор, где стояла просторная баня. Стоик не был большим любителем роскоши, он был простой человек, несмотря на статус. Но баню обожал, и поэтому она была размером едва ли не в половину их дома. Сюда он приводил важных гостей, посещавших Олух, проявляя настоящее гостеприимство. Тут велись мужские разговоры и часто решались судьбы племён.       Юноша вошёл внутрь, бросил чистые тунику и штаны на скамью, захватил фонарь, стоявший тут же, ловко разжёг в нём огонь и плотно прикрыл за собой дверь, оказавшись в невысокой комнатке. В помещении было прохладно, здесь явно не топили пару дней. Видимо, отцу было не до этого с поисками сына. Иккингу, впрочем, было не привыкать к холодам, обычным для Севера. Тем более что сам день должен был оказаться жарким. Но пока солнце только поднималось из-за горизонта.       Юноша торопливо скинул с себя грязную и разодранную одежду и пошлёпал поскорей босыми ногами в другое помещение, где стояло несколько чанов с водой. От одного из них шёл приятный аромат трав, которые уже успели зацвести на Олухе.       Иккинг вздохнул, с тоской подумав, что с большей радостью окунулся бы сейчас в бочку с горячей водой, но заниматься сейчас растопкой большого помещения и нагревом воды у него не было ни времени, ни сил. Юноша отставил фонарь на специальную полку сверху, чтобы он давал ему достаточно света, и взялся за ведро.       Смывая с себя копоть и грязь, Иккинг всё время мысленно возвращался в день битвы с Королевой. Ему казалось, что те жуткие вопли раненых драконов никогда не исчезнут из его памяти. Он с остервенением тёр себя жёсткой тканью, стараясь вместе с потом и кровью смыть и воспоминания, но знал, что никогда не сможет забыть виденного и произошедшего. Ссадины и царапины больно щипали, но Иккинг, сжав зубы, молча продолжал своё дело. В какой-то момент картинки битвы перед глазами стали настолько живыми и реальными, что парень зажмурился и, тяжело дыша, схватился за скамью обеими руками. Он всеми силами пытался восстановить контроль хотя бы над работой лёгких. Вдох, один, два, три, медленный выдох и так снова и снова… Вместо освобождения Иккинг словно снова оказался в клетке. Не помогало. Он сунул горящую голову в ведро с водой, пытаясь остудить себя, вернуть покой на сердце.       Постепенно ему становилось лучше. Иккинг поднялся, пальцами зачёсывая назад волосы. Он взял наполненное до краёв ведро, плеснул туда отвара из трав и быстрым движением опрокинул на себя прохладную воду. Она с шумом хлынула, резко остужая жилистое тело, и потекла по полу вниз, в стоки, под баню. Иккинг стоял, мелко дрожа и закрыв глаза, он сосредоточился на ощущениях, как капли воды стекают по коже. Он представил, как вместе с ними утекают и его тревоги…       Через несколько минут Иккинг вышел из бани, поставив на место затушенный светильник и запирая дверь на засов. Испорченную одежду он оставил там. Позже он сожжёт её.

***

      В доме было тихо. Видимо, отец отсыпается после бессонных предыдущих ночей. Иккинг принялся хозяйничать на кухне. На пороге он обнаружил свежеиспечённый хлеб и крынку с молоком. Эти продукты обычно доставлялись Стоику ежедневно за довольно щедрую плату одной местной пожилой женщиной. Иккинг поставил на стол кувшин, разжёг очаг и разогрел вчерашнюю похлёбку, но сам к ней не притронулся, оставив для отца. Вместо этого он отломил большой ломоть хлеба. Втянул носом запах, с аппетитом впился зубами в хрустящую корку и сразу же сделал большой глоток молока. Отёр губы тыльной стороной ладони и вышел из дома, на ходу дожёвывая свой завтрак.       Деревня потихоньку просыпалась. Весть о том, что сын вождя цел и невредим, разлетелась по деревне со скоростью северного ветра. Иккинг на бегу здоровался со встречными жителями. Викинги удивлённо оборачивались ему вслед. Только вернулся и уже снова куда-то собрался. «Эй, куда ты?», «Иккинг!», «Куда торопишься, пострел?», «Осторожнее, парень!» — неслось ему вслед. Иккинг быстро отвечал что-то невнятное и бежал дальше в сторону леса.       Наконец он достиг спасительной тени вековых деревьев. Едва его фигура скрылась за растительностью, Иккинг замедлился и дальше уже шёл пешком. Ноги твёрдо и уверенно ступали по привычным тропам. Солнце, поднимавшееся всё выше, настойчиво пускало свои лучи сквозь кроны сосен, оставляя на земле неровные светлые пятна. Юноша шёл, полной грудью вдыхая свежий воздух. Он поднял голову вверх, подставляя веснушчатое лицо тёплому солнцу. Улыбка тронула его губы.       Но тут позади себя он услышал треск веток и резко обернулся. В сердце сразу закралась тревога. Зелёные глаза напряжённо всматривались в лес. Мелькнула тень, ещё одна.       Иккинг с облегчением вздохнул, когда узнал зелёную чешую Эльдюра.       — Боги! Ты меня напугал, — Иккинг протянул руку своему другу, подзывая для приветствия. Позади Чудовища юноша заметил похожего окраса Змеевика. Раньше он его не видел. — Кто твой друг? — спросил парень, поглаживая нос дракона и показывая на незнакомца.       — Это посланник Старейшины, Хьялп. Идём, она ждёт тебя, — прорычал Эльдюр, подставляя шею. Иккинг взобрался на дракона. В голове роилось множество мыслей и вопросов. Но он решил приберечь их для загадочной Старейшины.       Вскоре Эльдюр со всадником и Змеевик приземлились возле озера в овраге. Это место было открытое, поэтому ярко освещалось солнцем. Иккинг увидел Беззубика, а рядом с ним — дракона вдвое большего, коричневого цвета с большой круглой головой и крючковатым клювом. Оранжевые глаза его смотрели не моргая на Иккинга, пока тот подходил к ним.       — Приветствую тебя, — дракон слегка склонил голову, не теряя зрительного контакта с человеком. — Моё имя Сигрун.       Беззубик сорвался с места, едва Иккинг подошёл к Старейшине. Он змеёй обвился вокруг ног юноши, подставляя голову для приветствия. Большие зелёные глаза светились радостью видеть друга. Иккинг улыбнулся ему и снова обратил внимание на Старейшину.       — Здравствуй, Сигрун. Я Иккинг, — ответил он, по привычке протягивая руку к дракону: именно так юноша привык заводить новые знакомства. Но Сигрун медлила, и юноша неловко опустил руку. Беззубик уселся рядом с ним. — Чем обязан?       — Тебе наверняка сказали, кто я, — Иккинг кивнул. — И тебя наверняка это несколько пугает или… удивляет?       — Второе.       — Ты очень храбрый человек, — Иккинг не ожидал услышать комплимент.       — Благодарю, — юноша не понимал, почему разговаривает с этим драконом так официально, словно они с отцом присутствуют на каком-нибудь тинге. Но ему казалось правильным говорить с Сигрун вежливо. Его одолевали вопросы, и он чувствовал, что она в состоянии на них ответить.       — Ты живёшь в мире, где существуют драконы. Но вы, люди, привыкли считать, что мы животные. Скажи, ты думаешь так и теперь?       — Нет! Конечно, нет!       Сигрун удовлетворённо кивнула. Она склонила голову на бок, внимательно разглядывая мальчика. Для неё он был совсем ещё ребёнком. Но этому ребёнку предстояло стать великим. Просто удивительно, как иногда Судьба распоряжается жизнями! С чего вдруг она решила, что будущее одного из сильнейших видов в мире зависит от хрупкого человека, мальчика, ребёнка? Но не в правилах Сигрун было спорить с Судьбой. Она была всего лишь проводником высшей воли.       — Для начала я хочу поблагодарить тебя за освобождение тысяч драконов от гнёта монстра, — Сигрун вернула голову в привычное положение и один раз моргнула, снимая с себя и юноши наваждение: слишком пристальный взгляд дракона-Старейшины оказывал гипнотическое действие. Но и глаза человека обладали силой. Иккинг кивнул. — Присядь, мальчик, у нас с тобой впереди долгий разговор… — Сигрун поманила его к себе крылом, указывая на небольшой валун рядом с собой.       Иккинг подошёл и сел на камень, внимательно глядя на дракона перед собой. Он был в предвкушении истории.       — Я родилась на свет около пятисот лет назад. Возраст довольно солидный, особенно если сравнивать с моими помощниками, — она на мгновение перевела взгляд на Эльдюра, который делал вид, что всё происходящее ему не интересно и ковырялся когтем в зубах, и Беззубика, который, напротив, был очень внимателен и собран. Фурия легла возле ног Иккинга и слушала слова Старейшины. Всё это он уже знал, но никогда не помешает услышать историю снова.       — В нашем гнезде нас было немного, — продолжила Сигрун. — Всего трое. Я, мой брат Штормур и сестра Руна. К сожалению, сестра погибла ещё очень юной. Шторморезы наделены даром свыше — мы видим будущее. Оно приходит к нам во снах. Но некоторые драконы, как мой брат, например, отказываются от пути Жреца или Старейшины и выбирают иное. Мы не только видим будущее, мы обладаем тайными знаниями, которые даны далеко не всем драконам. С помощью снов мы можем показывать картины из грядущего и другим существам. Как и у вас, людей, любой дар драконов развивается постепенно, если этим заниматься. Я потратила половину своей жизни на изучение Знаний. И потрачу ещё столько же, но всё равно не буду обладать ими в полной мере. Ты понимаешь меня, Иккинг?       — Да, кажется, да. Но при чём тут я?       — Слушай и будь терпелив. Меня всему обучил мой отец. Вот уж кто был поистине великим Жрецом! Он много раз помогал собратьям с поиском безопасного жилья, с излечением от болезней. Он транслировал волю Судьбы. И он поведал мне легенду… Пророчество. В мир придёт человек, который будет понимать язык драконов. Он будет общаться с нами, как с равными. Он будет знать наш уклад и обычаи, он будет относиться к нам с уважением. Он спасёт всех драконов, уведя их в волшебный мир. Мир, созданный только для нас, где больше не будет людей. Он уйдёт вместе с нами и станет нашим Королём.       Старейшина замолчала, внимательно вглядываясь в лицо юноши. Иккинг сидел с окаменевшим лицом и смотрел на озеро перед собой. Солнечные лучи играли на водной глади, отбрасывая блики на стены оврага. Юноша пытался понять, верно ли он понял сейчас Сигрун? Она что, правда, считает, что он, Иккинг, станет Королём драконов? Да он даже хорошим вождём среди людей вряд ли станет!       Иккинг бессознательно поднял руку, и Беззубик тут же поднырнул под неё. Пальцы привычно водили по гладкой чешуе. Это всегда успокаивало Иккинга, дарило ему возможность здраво мыслить. Он повернулся к Сигрун.       — По-твоему, я — тот самый человек из Пророчества?       Старейшина кивнула. Она видела, что мальчик сейчас несколько напуган, и чувствовала, что ему нужно время для обдумывания.       — Но… как? Почему я? Я же всего лишь слабый человек, посмешище, а не викинг! Посмотри на меня, — Иккинг развёл руками. — Ну какой из меня Король? Ты верно ошиблась.       — Нет, — твёрдо и решительно ответила Сигрун, не повышая голоса. — Мои видения никогда не ошибаются. Ты…       Но Иккинг был не в состоянии слушать, он вскочил, отталкивая от себя Беззубика, отбегая подальше от Старейшины. Стать Королём? Покинуть мир людей? Найти безопасный мир для драконов? Боги! Он всего лишь хотел быть, как все его сверстники! А оказался втянут по уши в какое-то Пророчество, которое уже предопределило всю его судьбу. Иккинг был не готов понимать или принимать это.       — Значит, в этот раз ты ошиблась! Этого не может быть! Не может!       Иккинг бросился бежать в лес. Домой, в деревню, к людям сейчас рвалось его сердце. Но вдруг путь ему преградил Хьялп. Парень повернулся, меняя направление, стремясь обогнуть препятствие, но на этот раз Эльдюр возник перед ним. «Прости, но это приказ Старейшины», — тихо рыкнул он. Иккинг снова повернулся, но на его пути возник чёрный чешуйчатый бок Беззубика. Зелёные глаза умоляюще смотрели на человека.       — И ты?.. — выдохнул изумлённо Иккинг.       — Ты не должен сейчас уходить, — спокойно и несколько печально сказала Фурия. — Ты растерян. Но ты не можешь сейчас уйти. Драконам нужен предводитель.       — Почему им не можешь быть ты? Или она? — Иккинг кивнул на Сигрун.       — Драконы верят Пророчеству. И они верят тебе. Потому что ты победил Королеву. Прошу, — Беззубик потёрся лоснящимся боком о юношу, — останься. Выслушай Сигрун.       — Мне кажется, я уже достаточно выслушал, — устало ответил Иккинг, зная, что сдаётся. Он поплёлся обратно к Старейшине.       — Чего ты ждёшь от меня? — спросил он.       — Я ничего не жду. Пророчество верно и правдиво, как этот день. Рано или поздно ты сам поймёшь, что тебе надо делать. Я искала тебя тысячи лун. Ждала тебя сотни лет. И я нашла. Всё свершится, как и должно быть, — Сигрун посмотрела, свернув голову на бок, на Иккинга. — А пока тебе надо немного времени, чтобы всё обдумать. Так ведь, мальчик?       Иккинг кивнул. Он снова уселся на валун, упёр локти в колени и опустил голову в ладони. И почему он… такой? Почему он не может быть, как все? Как Сморкала, который просто делает то, что велят. Как Астрид, которая знает, чего она хочет и как этого добиться. Хотя бы как близнецы, которые, может, и повёрнуты на шутках и шалостях, но обладают чертами воинов. Почему он не может быть, как все обычные викинги-подростки? Почему не смог убить дракона?       Иккинг поднял глаза на Беззубика. Тот лежал возле ног человека, и вся его поза и фигура говорила о том, что дракон признаёт человека своим вожаком. Юноша вспомнил часы полётов, часы, проведённые здесь, в этом овраге, среди драконов. Нет, он никогда не смог бы стать их убийцей.       Иккинг почувствовал, как к горлу подступает большой комок. Он попытался его сглотнуть. Старейшина права, ему надо подумать. Но для начала надо, чтобы Олух снова стал островом для людей. Он поднялся.       — Беззубик, помоги мне, — хрипло обратился он к дракону. Фурия кивнула, и Иккинг повернулся к стае. — Слушайте мою волю как вашего… Короля! — последнее слово далось очень тяжело. Беззубик переводил язык человека для своих собратьев. — Олух — остров, где живут люди. Люди, которые привыкли убивать драконов и ненавидеть их. Вам здесь не место! Вы все уйдёте отсюда сейчас же. Вы найдёте пустынный остров, где не будет людей, и будете ждать меня, — Иккинг задумался. — Пришлите ко мне гонца, когда устроитесь, чтобы я знал, где вас искать.       Драконы зашевелились, неуверенные, надо ли им выполнять этот приказ. Но рядом с Иккингом встала Сигрун.       — Вы слышали волю Короля!       Множество драконов захлопало крыльями, поднимаясь в воздух и устремляясь прочь от Олуха. Сигрун подозвала к себе стайку Жутких Жутей. Она приказала им разнести весть по окрестным островам, а потом сообщить ей, когда стая разместится. Сама же она простилась с Иккингом, Беззубиком и Эльдюром и вместе с Хьялпом отправилась в свою пещеру рядом с островом Королевы, где её никто не потревожит.       Иккинг устало опустился на камень. Он долго сидел, осмысливая услышанное и увиденное. Слишком много потрясений на него навалилось. Он почувствовал, как по его щеке скатилась слеза и нетерпеливо вытер её рукавом туники. «Вождь не ведает боли. Вождь не ведает страха…» — гудели в голове юноши слова, часто повторяемые его отцом. Тогда почему сейчас его сердце сжималось от неясных ощущений? И неужели он, Иккинг, всего лишь человек, теперь вожак у драконов?       — Знаешь, что могло бы тебе помочь? — прорычал тихо Эльдюр.       Юноша вопросительно посмотрел на него, и дракон поднял морду к небу.       — Пара часов полёта.       Иккинг улыбнулся, погладив морду Чудовища и подзывая к себе Беззубика.       — Что скажешь, братец? Полетаем?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.