ID работы: 8928607

Король Драконов

Джен
PG-13
Завершён
548
автор
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 320 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 7. Затишье

Настройки текста
      Астрид сдержала обещание, она не обмолвилась и словом о том, что видела в овраге. Теперь она внимательней приглядывалась к тому, что делает Иккинг на Арене. Вечерами она поджидала его у кромки леса, когда он возвращался от драконов, и они разговаривали до самой ночи. Иногда Иккинг брал её с собой в овраг. Теперь там стало тихо, только Эльдюр и Беззубик, да изредка залетали Жути, видимо, чтобы потом сообщить о происходящем Сигрун. Иккингу не нравилось, что Старейшина приглядывает за ним, но повлиять на это никак не мог.       Прошло несколько дней после случившегося в овраге, когда Астрид впервые подловила Иккинга на опушке леса за домом вождя. Юноша очень удивился и смешался. Он вглядывался в лицо девушки, пытаясь понять, зачем она вдруг здесь. Астрид, пряча своё смущение и благодаря сгустившиеся сумерки, которые хоть как-то могут его скрыть, как можно обыденнее поздоровалась, словно она не провела здесь последний час, а просто мимо проходила.       — Привет, Астрид, — ответил Иккинг. — Что ты здесь делаешь?       — Я… — всегда уверенная в себе юная Хофферсон не знала, что ответить. Она сама не совсем понимала, зачем она здесь. Полёт на драконе не выходил из её головы, встреча с ними так близко не давала нормально спать. Мир, бывший таким привычным, вдруг перевернулся с ног на голову, и она не знала, что с этим делать. — Как там… Беззубик?       — Хорошо, — Иккинг улыбнулся. — И Эльдюр тоже. Ты извини его. Он такой… вспыльчивый.       Астрид кивнула, покусывая щёку изнутри и не зная, как дальше повести разговор. На её счастье, Иккинг нашёлся быстрее.       — Хочешь пройдёмся и я тебе расскажу о них?       Девушка испытала облегчение, что он сам это предложил, и закивала в ответ. Они пошли вдоль леса в сторону, противоположную от деревни.       — Что ты хочешь знать?       — Как драконы оказались у нас? Как тебе удалось приручить их? Кто был тот коричневый дракон? Почему остальные улетели? Почему…       — Стой, стой, — засмеялся Иккинг. — Давай по порядку.       Его тихий смех и добродушное лицо располагали к себе. Астрид задумалась, как она раньше этого не замечала. Её глаза застилала пелена предубеждений о нём. Она считала, что все его прежние выходки и нелепые попытки участвовать в битвах против драконов из пустого лишь желания выпендриться. Она не думала о том, что на самом деле стояло за делами Иккинга, который отчаянно пытался быть, как все викинги в его племени.       Когда Иккинг вдруг стал популярен, научился справляться с драконами — пусть и не совсем привычным для Хулиганов способом — Астрид охватило чувство, доселе неведомое. Зависть. Ведь это она лучший из будущих воинов, а не тощий сын вождя. Она сердилась на парня, хотя он был ни в чём не виноват. Девушка испытывала неприязнь, потому что его успех вытащил из неё то, что она видеть и знать бы не хотела. Астрид было неприятно, что она способна на такие чувства. Злилась, что Иккинг вообще вызывает какие-то чувства. Поэтому в отличие от остальных ребят, которые мечтали прикоснуться к успеху парня, она только ещё больше задирала его. И искренне радовалась, когда могла победить его в тренировочной схватке в Школе.       Тот день, когда они вместе летали на драконах, — при воспоминании об этом у Астрид невольно захватывало дух — заставил девушку посмотреть на сына вождя по-другому. Возможно, даже скорее всего, этого бы не произошло, если бы не Беззубик и забияка-Эльдюр.       — Всё началось с Беззубика, — начал свой рассказ Иккинг. Они медленно шли по высокой свежей траве, покрывавшейся вечерней росой. Солнце медленно садилось за горизонт, но ещё около часа будет довольно светло. — Помнишь то нападение, когда я говорил, что сбил Фурию, а никто мне не поверил? — Астрид закивала. Иккинг тогда стал причиной довольно большого пожара и племя упустило нескольких драконов. — Так вот, я и правда её сбил. Я пошёл искать дракона в лес. И нашёл.       — И… что ты сделал? — с любопытством спросила Астрид.       — Я хотел убить его, — ответил Иккинг. — В тот миг, когда я увидел его лежащим на земле, опутанного верёвками, я просто не поверил своим глазам. Я сначала решил, что он уже мёртв. Но оказалось, что я просто сбил его. Тогда я…       Иккинг перешёл на шёпот, и Астрид невольно ближе склонила к нему голову, чтобы слышать всё, что он скажет.       — Я достал нож и хотел убить его, хотел вырезать его сердце, — едва слышно произнёс Иккинг. Его лицо побелело, когда он вспомнил себя в тот миг. Ведь тогда он верил, что так и должен поступить. И как многого он бы лишился, если бы сделал это!       Астрид судорожно сглотнула, её пальцы против воли легли на плечо парня и сжали ткань рубашки. Иккинг смотрел куда-то мимо девушки, видимо, перенесясь мыслями в тот день. Но он вскоре стряхнул с себя наваждение и, повернувшись к собеседнице, снова тепло ей улыбнулся.       — Вот так всё и началось.       — А потом? — Астрид хотела знать всю историю от и до.       — Потом я разрезал верёвки и отпустил дракона. Но улететь он не смог. При падении пострадала часть хвоста. Я возвращался в овраг и наблюдал за Фурией. Мы вроде как подружились. Мне захотелось как-то помочь Беззубику. Ты бы видела, с какой тоской он смотрел в небо! Это ведь его дом и стихия… Тогда я решил сделать ему искусственную часть хвоста вместо пострадавшей.       — Как же ты решился подойти к дракону?       Иккинг пожал плечами.       — Я знал, что он меня не тронет. Не убил однажды — не убьёт никогда. Я так думаю.       — Но откуда же взялись остальные?       — Я не знаю. Их собрал Беззубик. А потом и Эльдюр подключился. Я стал много времени проводить с ними. Стал понимать их. О, Астрид, они совсем, совсем не такие, как мы думаем! — девушка видела, как загорелись глаза Иккинга. — Они разумные. Они разговаривают друг с другом. У них есть Старейшина!.. — Иккинг не мог скрыть своего восторга, и Астрид невольно улыбнулась такой детской непосредственности. Юноша же был просто счастлив, что может с кем-то поделиться своими наблюдениями и открытиями.       Иккинг говорил и говорил, а девушка слушала и не перебивала. Иногда ей не верилось в слова парня. Но с другой стороны, она ведь сама видела, как Иккинг общается с драконами, что те его не трогают. Её очень волновало то, что она услышала про короля драконов. Но она терпеливо ждала, пока Иккинг выскажется до конца, было видно, что ему это сейчас очень нужно. И он действительно, был просто счастлив поделиться всем, что накопилось за последние полгода в его душе, и чем больше он говорил, тем больше его переполняло чувство благодарности к Астрид. Единственное, о чём Иккинг умолчал пока — это сражение с Королевой, и старательно избегал упоминаний о Сигрун. Он пока и сам не знал, что думать по этому поводу.       Солнце всё ниже клонилось к закату, сумерки всё сгущались, а молодые люди тихо шли вдоль кромки леса, скрываемые густой тенью. Один рассказывал свои секреты. Вторая внимательно слушала. Казалось, что весь остальной Олух сейчас где-то далеко, а есть только они.       После того вечера Астрид и Иккинг виделись едва ли не каждый день. Они встречались за домом вождя на небольшой поляне. Возможно, увидь их кто-нибудь из других молодых викингов, то было бы не избежать глупых шуточек. Но в этих встречах не было ничего, кроме общей темы для обсуждения. Хотя иногда Астрид ловила на себе слишком долгий взгляд зелёных глаз, а Иккинг замечал необычный голубой взор из-под ресниц и упавшей чёлки.       Однажды Иккинг подловил Астрид после тренировки на Арене и спросил, не хочет ли она проведать с ним вместе его друзей. Девушка с радостью согласилась. Её уже давно разбирало любопытство, ей хотелось снова посмотреть на двух свободных драконов, дотронуться до чешуи, не боясь, что её съедят или сожгут заживо. Может… даже Иккинг снова возьмёт её в полёт?..       — Эй, куда это вы собрались? — окликнул Сморкала ребят, когда они вдвоём прошли мимо него, тихо переговариваясь.       Иккинг сразу весь вспыхнул. Но Астрид нашлась быстро.       — Не твоё дело, Йоргенсон. Иди своей дорогой, а мою не переходи!       — Эй, Задирака! — позвал себе на подмогу друга Сморкала. — Смотри-ка у нас тут сладкая парочка.       Оба Торстона тут же навострили уши и подошли к остальным. Рыбьеног, замешкавшийся на Арене, потому что допытывал Плеваку о каком-то драконьем факте, тоже замедлил шаг.       — Да что вы, в самом деле! — попытался отмахнуться Иккинг. — Мы просто идём, никого не трогаем. И совсем не вместе. В смысле шли вместе, но это не то «вместе», о котором вы подумали. А просто… так получилось.       «Нелепее объяснения не придумаешь. Боги! Они с нас теперь не слезут», — с досадой подумал Иккинг. Чем больше он говорил и чем запутанней становилась его речь, тем громче становились смешки ребят и сильнее улыбался Сморкала.       — Да брось, Иккинг, — Йоргенсон шутливо подтолкнул парня локтем, — мы тебя прекрасно понимаем. Астрид — она…       Хофферсон не собиралась становиться объектом шуток и нелепых предположений. Быстрым движением она схватила Сморкала за руку и выгнула её под неестественным углом, так что тот взвыл.       — Ладно, ладно, твоя взяла! Вы не вместе! Пусти! — Астрид отпустила Йоргенсона и ушла, бросив короткий взгляд на Иккинга.       — Ух ты, здорово она тебя! — в восхищении сказала Забияка. — Эх, жаль я так не умею!       — Ты умеешь делать намного больнее, сестра! — подбодрил близняшку Задирака, шутливо призывая её на кулачный бой. Девушка хорошенько замахнулась и ударила брата в грудь с такой силой, что у него вышибло дух.       — Ах да, точно, я и забыла! Спасибо, братец! — довольная Забияка засмеялась.       Над согнувшимся пополам Задиракой тут же начал подшучивать Сморкала, Рыбьеног вернулся к Плеваке, не успевшему по несчастью уйти с Арены, и Иккинг потихоньку улизнул.       На тропинке, ведущей в овраг, он нашёл и Астрид, которая, улучив свободную минуту, затачивала любимую секиру, присев на старое поваленное дерево. Солнце падало сквозь ветви деревьев на её волосы, и те сияли, словно золото. Длинные ресницы отбрасывали тени на подрумянившиеся щёки. Иккинг на секунду запнулся, не в силах отвести взгляда от девушки. Но успел одёрнуть себя до того, как она заметила его интерес. Астрид подняла на парня глаза. Она посмотрела на него прямо, словно знала, что он уже здесь.       — Идём? — спросила она, поднимаясь на ноги.       Вскоре они оказались в овраге, где два дракона шутливо боролись друг с другом, перекидываясь какой-то рыбёшкой, пойманной в озере.       — Отдай! — рычало Чудовище. — Я её поймал.       — Гуд* велел делиться, — хихикал Беззубик, уворачиваясь от хвоста Эльдюра.       — Ну погоди у меня, гладкочешуйчатое беззубое недоразумение! — дракон наскочил на спину Фурии, подминая её под себя и клацая зубами возле морды. Беззубик шутливо оскалился, вывернув шею и показывая частые ровные зубы, сжимавшие рыбину.       — Что здесь происходит? — задал вопрос Иккинг, поставив руки на пояс и строго глядя на расшалившихся драконов.       Сейчас он был похож на родителя, который собирается разнять непослушную ребятню.       — Он отобрал мою рыбу! — пожаловался Эльдюр.       — У! Какая большая бука! — хихикнул Беззубик, ловко выбираясь из-под зелёного дракона. Он проворно заглотил рыбу.       — Нет! — Чудовище раздосадованно рыкнуло, махнуло хвостом и уже собиралось обиженно удалиться, но тут Беззубик уселся на задние лапы. Он совершал отрыгивающие движения горлом, пока не выплюнул половину рыбины. Эльдюр радостно вскрикнул и вмиг проглотил её. Довольно облизнувшись, он пошёл к людям.       Иккинг погладил клыкастую морду Чудовища.       — Ты привёл с собой подружку? — спросил дракон, насмешливо сузив глаза.       — Она мне не… — но Иккинг тут же осёкся. Астрид ведь всё равно не понимала языка драконов, так что можно было просто игнорировать шуточки от Эльдюра. — Ты ведь помнишь Астрид? Беззубик, а ты?       — Как же её забыть, — не унималось Чудовище. — У тебя рядом с ней сердце бьётся в два раза чаще, а дыхание…       — Хватит! Я тебя понял, — игнорировать гортанное рычание и хитрый взгляд было невозможно.       Беззубик змеёй обвился вокруг ног девушки и встал перед ней, немного опустив морду.       — Иккинг? — Астрид неуверенно обратилась к парню, не сводя взгляда с дракона. — Что он хочет?       — Всего лишь поздороваться. Давай я помогу вам получше узнать друг друга.       Иккинг встал чуть позади Астрид и взял её за руку. Она по привычке хотела её отдёрнуть, но сдержалась. Юноша поднял руку девушки, направив ладонью вперёд. Беззубик ткнулся в неё носом, доброжелательно заурчав.       — Боги… — Астрид выдохнула в восторге. — Иккинг! Ты это видел? — она быстро повернула к нему голову, нисколько не смущаясь тем, как близко он стоит.       — Ты ему понравилась, — улыбнулся юноша. — Хочешь полетать?       — Очень!       — Раз побывавший в небе, не забудет его никогда, — произнёс Иккинг, направившись к корзине с разными вещами, которая стояла в небольшой расщелине между корней вековой ели. Он облачился в свой доспех для полётов и подозвал Беззубика.       — Эльдюр, ты с нами?       — Нет уж, — фыркнул дракон и отвернулся, удобнее устраиваясь на берегу.       Иккинг вскочил в седло и подал руку Астрид. И если в прошлый раз она оттолкнула её, то сейчас с готовностью приняла и взобралась на спину дракона. Помня силу ветра, от которого перехватывает дыхание там, наверху, она сразу обвила руками торс Иккинга. Пальцы скользнули по грубоватой коже защиты и зацепились за ремешок.       — Готова? Тогда, вперёд!       Беззубик взмыл в небо, повинуясь инстинктам и желанию своего всадника. Он намеренно низко пролетел над Эльдюром, едва не задевая того лапами и хвостом. Чудовище пустило им вслед струю пламени и, оскорблённо отвернувшись, закрыло глаза.

***

      Миновала луна. Лето было в самом разгаре. Солнце баловало привыкших к холодам викингов своим теплом. Трава на Олуховских склонах набралась сочности и зелени. Овцы и яки мирно паслись на лугах. Суровые жители этих не менее суровых земель с наступлением лета становились менее мрачными, всё чаще веселились и шутили. Немало радости доставляло им и то, что драконьих налётов не было уже луны две. А это позволило и деревню подлатать после прошлого нападения, и сил набраться, и оружие держать в полной боеготовности.       Вождь, раза три-четыре в году организовавший походы на поиски гнезда драконов, летом был занят визитами соседних племён. Он или принимал гостей, или сам направлялся на подписание какого-нибудь контракта. Установление и поддержание дипломатических связей отнимало много времени, но было необходимо. Иногда он брал с собой сына, чтобы тот постепенно учился быть вождём. Стоик давно заметил, что хотя телосложением его сын сильно отличался от других викингов не к его выгоде, но умом обладал острым. Раз или два условия контрактов были улучшены именно благодаря Иккингу.       Вот и теперь вождь Хулиганов собирался на остров Берсерков и планировал прихватить с собой сына. До Стоика дошли слухи, что в соседнем племени не всё спокойно и гладко, а значит, надо было проведать своего давнего приятеля Освальда. Но вот поймать Иккинга, чтобы сообщить ему о предстоящем плавании, было делом непростым. Юноша уходил из дома засветло. Проводил время в кузнице, на Арене, потом где-то пропадал, иногда гулял с одноклассниками. К радости вождя именно Иккинг слегка сдерживал нрав близнецов Торстон. Вождь был бы рад никогда не слышать о них, но как назло, эти двое воспринимали деревню как персональную большую игрушку.       Наконец однажды вечером, когда корабли уже готовы были к отплытию, нагружены дарами, свита тоже была готова, оружие начищено до блеска, чтобы не посрамить честь племени Хулиганов, Стоик разыскал сына у себя же на заднем дворе, где Иккинг мирно сидел прямо на траве и беседовал с девушкой, из рода Хофферсон, кажется. Вождь неловко кашлянул, привлекая к себе внимание молодых людей.       — Иккинг, на два слова, — подозвал Стоик сына.       — Не уходи, я сейчас вернусь, — остановил Иккинг жестом Астрид, которая кивнула вождю в знак приветствия и собиралась уйти, и поспешил к родителю.       — Сын, я уже несколько дней собираюсь тебе сказать, что завтра…       — Я знаю, что ты готов к отплытию на остров Берсерков. Я буду вести себя хорошо, слушаться Плеваку, учиться и работать в кузнице, — быстро проговорил Иккинг, бросая взгляд на Астрид. Он боялся, что она уйдёт, а ему так многое хотелось с ней обсудить.       — Нет, сын. Ты поедешь со мной. Так что будь готов, завтра на рассвете отплываем.       — Что? — реакция Иккинга была чересчур громкой и по нему было видно, как он разволновался. Даже Астрид, вскинула голову и посмотрела на него.       — Ты мне нужен там. С Берсерками у нас мирные соглашения, но что-то давно не было вестей от их вождя Освальда. Я волнуюсь. Да и давно обещал ему дружественный визит. К тому же есть и еще одно дело, которое стоит обсудить, — тут Стоик не удержался и бросил на Астрид задумчивый взгляд. — Ну да это не так уж и важно, хотя…       — Да, пап, я понял, — Иккинг кивнул, не особо прислушиваясь к словам отца. — Можно мне… — он кивнул едва заметно на Астрид, — еще немного…       — Да-да, не мешаю, — замахал руками Стоик, понимающе улыбаясь. Он подмигнул сыну, отчего Иккинг покраснел до самой макушки, и ушёл обратно в дом.       — Что случилось? — спросила Астрид, едва парень вернулся к ней.       — Я завтра уплываю на остров Берсерков. Астрид, — Иккинг внимательно посмотрел на девушку, — пожалуйста, присмотри за Беззубиком и Эльдюром. Я не могу их предупредить, что меня не будет. Это плохо, но ты ведь сможешь навещать их? Хотя бы иногда? — Иккинг торопился, говорил немного запинаясь, он очень хотел, чтобы она согласилась помочь ему, ведь больше он довериться не мог никому. — Я не думаю, что у Берсерков мы пробудем дольше одного-двух дней… Да и плавание не займёт и четырёх дней.       — Не волнуйся, я присмотрю за ними, — с улыбкой заверила парня Астрид. — Они ведь меня не тронут?       — Конечно, нет! Ты теперь своя. И не обращай внимания на Чудовище, покажи ему, кто тут главный.       — О, это я смогу, — улыбка Астрид стала хитрой, и Иккинг засмеялся.       Они посидели молча какое-то время.       — Уже поздно, — заметила Астрид. На небе давно появились первые звёзды, которые слабо светились в пока не почерневшем небе.       — Да, пора идти, — Иккинг поднялся, подавая руку Астрид. Ей нравилась его галантность. Это было так непривычно. Обычно парни племени ухаживали совсем не так. Но Иккинг и не ухаживал вовсе, а просто проявлял внимание. Для него это было естественно, как дыхание.       Но в этот раз рука не спешила выпустить пальцы девушки.       — До свидания, Астрид.       — До встречи, Иккинг.       В надвигающихся сумерках было видно, как тонкая фигурка быстро приблизилась к высокому юноше. Быстрый поцелуй в щёку, и пара стройных ножек заторопилась прочь от дома вождя.       Иккинг провёл рукой по лицу, там, где секунду назад было тёплое прикосновение мягких губ. Он медленно побрёл домой, даже не пытаясь скрыть счастливую улыбку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.