ID работы: 8928607

Король Драконов

Джен
PG-13
Завершён
548
автор
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 320 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 9. Решение

Настройки текста
      Астрид стояла на причале и смотрела, как корабли приближаются к Олуху. Вскоре ей стали видны силуэты людей, и она вглядывалась в них, стараясь рассмотреть Иккинга. Солнце слепило глаза, и девушка сложила руки козырьком у лба, создавая тень. Чем ближе были ладьи, тем яснее она видела фигурку, застывшую возле самого носа флагманского корабля. Астрид с беспокойством вглядывалась в неё, она знала, что это Иккинг. Тревога сжала сердце, она не могла видеть его лица, но почувствовала, что что-то случилось. Корабли приближались, и чувство тревоги росло, ширилось и так захватило всё естество Астрид, что она побежала поскорей туда, где пришвартуются ладьи. Там уже толпились викинги, ожидая прибытия вождя и готовые разгружать трюмы судов.       — Иккинг! Иккинг! — Астрид замахала рукой, привлекая его внимание. Он поднял на неё полные тоски зелёные глаза и тут же отвернулся. — Боги, что же случилось? — прошептала она самой себе и принялась прокладывать путь сквозь толпу широкоплечих викингов, закрывавших ей дорогу.       Иккинг сошёл с корабля. После пары дней на волнах, его слегка пошатывало на ровной земле, но он знал, что это скоро пройдёт. А вот ощущение огромной дыры в груди вряд ли так быстро исчезнет.       Астрид едва не сбила его с ног.       — Иккинг! Я так рада, что… — но она осеклась, встретившись с ним глазами. — Что случилось? — с  беспокойством спросила она, беря его за руку и уводя из шумного порта.       — Ничего, — ответил юноша бесцветным голосом, и Астрид поняла, что он лжёт. Она хотела узнать правду, но поняла по выражению его лица, что сейчас он ей ничего не расскажет.       — Пойдём, — шепнула она, склоняясь ближе, — твои друзья соскучились по тебе.       В глазах Иккинга сверкнула радость, он кивнул и поспешил вслед за Астрид. Он не видел, как им вслед задумчиво смотрит Стоик. Вождь покачал головой, сожалея о некоторых своих решениях.

***

      Парень и девушка торопливо шли по лесной тропинке. Астрид так и не отпустила руки Иккинга, она вела его за собой, как будто он не знал, куда идти. Девушка сама не понимала, зачем так торопится, но ей казалось, что всё станет снова хорошо, как только Иккинг увидит Беззубика и Эльдюра. Она надеялась, что там, в овраге, он станет прежним Иккингом, а не этой бледной тенью себя. Астрид иногда оборачивалась и с облегчением отмечала, что действительно выражение лица парня смягчалось. «Может, всё ещё обойдётся?» — спрашивала саму себя Астрид, хотя не могла бы ответить на вопрос, что именно должно обойтись.       Едва они оказались в овраге, как две огромные туши сбили их с ног, раздалось радостное рычание. Парню и девушке невольно пришлось разжать пальцы друг друга. Иккинг смеялся, обнимая своих друзей.       — Как дела? Я тоже по вам соскучился! Как вам жилось с Астрид? Что, Эльдюр? О, я уверен, ты преувеличиваешь и вы прекрасно поладили. Да, Беззубик, мы обязательно вместе полетаем. Как же мне вас не хватало!       Иккинг обнимал гигантские головы драконов, чесал их шеи, прижимался лбом то к гладкой чешуе Фурии, то к жёсткой — Чудовища. Астрид стояла немного в стороне и с улыбкой наблюдала эту встречу самых необычных друзей во всём Архипелаге. Её тревога постепенно проходила, пока вдруг Иккинг не повернулся к ней и не сказал, что хочет побыть один какое-то время. В его просьбе не было ничего необычного и высказана она была совершенно буднично, и Астрид прекрасно понимала его желание, но снова в сердце прокрался червячок, который начал грызть её изнутри. И тем не менее Астрид молча кивнула, погладила носы драконов на прощание и ушла.       — Что случилось? Ты разве не рад видеть её? — спросил Эльдюр.       — Очень рад.       — Тогда почему ты прогнал её? — спросил Беззубик, непонимающе глядя на Иккинга.       — Я не прогонял, а вежливо попросил время побыть одному. Это разные вещи!       — Как скажешь, — Чудовище расправило крылья, позёвывая, — но по мне, ты её прогнал. Она, конечно, всего лишь человек, но к нам вроде бы неплохо относится. Она приходила каждый день. Разговаривала с нами, играла с этим младенцем, — Эльдюр кивнул на Беззубика, заслужив оплеуху хвостом, — и даже летала…       — Что? — Иккинг почему-то даже не думал, что Астрид без него рискнёт сесть на дракона.       — Да, — подтвердил Беззубик. — Пару раз. Она храбрая.       Иккинг ничего не ответил. Он молча проверил седло и крепление протеза Фурии, так же молча уселся на спину дракона и взмыл в небо.       Здесь, в мире ветра, солнца и облаков, Иккинг впервые с того ужасного дня на острове Берсерков расслабился и вздохнул полной грудью. Боль и печаль не ушли, но они притупились и дали ему возможность немного обдумать произошедшее. Иккинг ждал появления Сигрун, ведь он не справился с тем, что должен был сделать. Заслуживает ли он и теперь звания Короля? Что она скажет ему? И как ему теперь жить среди людей, которые так злы и, очевидно, не готовы меняться?

***

      Когда Иккинг вместе с драконами оказался в овраге, там его уже ждала Старейшина. Она молча поприветствовала его, слегка склонив голову, и уставилась жёлтыми глазами на человека.       — Я подвёл тебя, — начал Иккинг.       — И теперь ты думаешь, что драконы не захотят видеть тебя своим Королём?       — Но ведь один из них погиб по моей вине!       — Это не так. Ты сделал то, что мог. Но ты один против тысяч людей. Ты не сможешь их изменить. Твой единственный выбор — это жить среди нас, быть одним из нас. Только так ты можешь всех спасти. Драконы, те, которых ты освободил от Королевы, нуждаются в тебе и благодарны тебе. Тот монстр мучил и убивал их годами, столетиями. Она не позволяла им создавать семьи. И ты освободил их. Не позволяй одному-единственному несчастному случаю взять верх над тобой. Ты знаешь, что нужно сделать.       Иккинг обдумывал слова Старейшины. Он никогда не хотел становиться Королём, но жизнь среди людей не сулила ему ничего, кроме боли и страданий. Среди них он будет вечным изгоем. Иккинг посмотрел на Беззубика. Люди не примут их. Сейчас или никогда.       — Я согласен, — едва слышно произнёс Иккинг.       Беззубик и Эльдюр переглянулись. Фурия не скрывала своей радости. Дракон подскочил к Иккингу, извиваясь у ног человека.       — Хорошо, — ответила Старейшина. Она умела скрывать свои чувства, поэтому Иккинг не мог прочитать ни в её глазах, ни позе, как она рада его согласию. Гуд будет доволен.

***

      Вечером возле своего дома Иккинг застал Астрид. Она сидела на крыльце, задумчиво вертя в руках топор. Юноша застыл неподалёку, разглядывая её. Как он может попрощаться с ней навсегда? Как он сможет рассказать ей правду? Что если она будет просить его остаться? Он ведь не сможет противостоять, не сумеет отказать. Хватит ли у него духу? И почему только всё это случилось с ним? Почему он не может быть, как все остальные?..       Иккинг тихо подошёл и сел рядом с Астрид, готовясь сказать самые важные и сложные слова в его жизни.       — Ты расскажешь мне, что случилось на острове Берсерков? — не глядя на юношу, спросила девушка.       — Если коротко, то у них новый вождь, на моих глазах убили невинного дракона и у меня, оказывается, есть невеста.       Астрид выронила топор и молча уставилась на Иккинга. Шутит он, что ли? Но нет, вроде серьёзен.       — Но тебе всего шестнадцать! — выдавила наконец из себя Астрид первое, что пришло в голову. Иккинг усмехнулся — их мысли в последнее время сходятся.       — Это не имеет значения. Во-первых, отец сосватал меня, когда мне не было ещё и трёх зим. А во-вторых… — Иккинг замолчал, слова застряли поперёк горла. Астрид ждала, с волнением вглядываясь в лицо юноши. Она подалась вперёд, боясь пропустить хоть слово. Но Иккинг молчал. Он отвёл взгляд от голубых глаз Астрид, боясь, что передумает из-за неё.       — Что, Иккинг? — шёпотом спросила девушка.       — Давай немного пройдёмся, — предложил юноша. Ему всегда так легче думалось.       Астрид поднялась вслед за парнем, и они вместе пошли вдоль кромки леса, как в первый раз, когда она ждала его здесь. Иккинг набрал побольше воздуха в лёгкие и начал говорить. Он рассказал о Пророчестве, которое поведала Сигрун. Он рассказал и о поверженной Королеве. Как и в первую их подобную встречу, Иккинг говорил и говорил, убеждая то ли Астрид, то ли самого себя, что принимает правильное решение.       — Ты хочешь сказать… — попыталась подвести итог Астрид, — что станешь Королём у драконов?       — Да.       — Но… как же твой народ? Как же Олух? Ты ведь сын вождя!.. Как же… — она хотела спросить «Как же я?», но не смогла.       — Астрид, так надо. Не пытайся отговорить меня, всё решено, — как можно твёрже сказал Иккинг, а в глубине души горела надежда, что она будет отговаривать, и тогда он уцепится за это, как утопающий за соломинку. Но Астрид не проронила больше не слова. Она бросила на него долгий осуждающий взгляд и побежала прочь.       — Астрид!.. — Иккинг сделал несколько шагов вслед за ней, но потом понял, что сейчас она не станет его слушать. Он постоял ещё некоторое время в нерешительности, глядя в темноту вечера, а потом побрёл домой.

***

      На следующий день Иккинг вернулся к занятиям в Школе. Он упросил отца, чтобы ему позволили не участвовать пока в тренировках с драконами, оставив теоретические дисциплины и навыки военного мастерства. Астрид с ним не разговаривала, а с остальными он и сам не хотел общаться. Он думал, как теперь всё будет. Что значит, стать Королём для драконов? Ему наверняка придётся покинуть Олух. Скорее всего навсегда. Иккинг окидывал взглядом родные стены Арены, Плеваку, ребят и знал, что будет скучать по своей простой и размеренной жизни. Но пути назад нет.       Дни шли, Сигрун пока не объявлялась. Иккинг каждый день приходил в овраг к Чудовищу и Фурии. Беззубик сказал, что Старейшине надо всё подготовить для специальной церемонии. Юноша почти не удивился, что и у драконов есть особые ритуалы. Астрид его игнорировала, впрочем, он и не пытался что-либо исправить. Уж лучше разом отрубить все концы — быстрее заживут раны. Но Иккинг не мог не признавать, что ему было тяжело без подруги, которая знала его секреты, с кем можно было поделиться сокровенным. Иногда он ловил на себе её задумчивый взгляд, который она тут же отводила, хмуря брови, когда замечала, что он смотрит на неё.       Наконец, спустя почти две недели в Овраге Иккинг застал Сигрун, но не одну, а с несколькими новыми драконами. Они были того же вида, что и Старейшина — большие Шторморезы, похожей окраски, разве что у кого-то чешуя была чуть темнее или светлее, чем у собратьев. Беззубика и Эльдюра нигде не было видно.       — Здравствуй, — Иккинг почтительно приветствовал дракониху. — Кто твои друзья?       — Приветствую тебя, Иккинг, Король драконов, — ответила Сигрун, кланяясь больше, чем обычно. Юноша невольно дёрнул плечами, услышав свой новый титул. «Наверно, пора привыкать», — подумалось ему. — Это Старейшины других драконьих стай к югу от Олуха — Сири и Алвис, — Шторморезы поклонились, расправляя крылья. Они сидели позади Сигрун, не шевелясь до этого момента. — Остальные Старейшины ожидают тебя на одном из нелюдимых островов для церемонии. Потребовалось некоторое время, чтобы их всех собрать.       — Так вот почему тебя так долго не было, — произнёс Иккинг. — Стало быть, Старейшина ты не одна.       — Разумеется, нет, — глаза Сигрун улыбались. — Гнёзд по всему Архипелагу разбросано очень много. И у каждого из них есть своя Старейшина, а кроме этого Жрецы, Воины, Гонцы и так далее. Мне казалось, ты больше не удивляешься нашему укладу.       Иккинг задумался. Ему почему-то не приходило в голову, что те драконы, которые так долго собирались на Олухе, это не все драконы знакомого ему мира. Отец всегда говорил, что стоит только уничтожить гнездо драконов, как прекратятся все нападения, и их остров будет жить в мире. Но Иккинг никогда не задумывался о том, что драконов может быть больше и они могут жить по всему Архипелагу. Хотя сейчас ему это было очевидно, и он лишь задавался вопросом, как это он упустил это из виду раньше.       Сигрун внимательно смотрела на Иккинга, изучая его реакцию, стараясь глубже понять его. Она видела его в своих снах. Но эти видения носили спонтанный характер, и хотя ей была интересна личность их будущего Короля, но попытаться его понять она попробовала только сейчас. Когда Сигрун поняла, что Иккинг готов слушать её дальше, она продолжила:       — Со мной прилетели Старейшины из южных земель. Но ты должен знать, что гнёзд насчитывается несколько десятков, и в них живёт не одна тысяча драконов.       — Зачем мне это знать?       — Затем, что кроме иерархии внутри гнезда, у драконов существует и более сложная структура. Все Короли гнёзд подчиняются общему правителю. Когда ты пройдёшь обряд посвящения, то должен будешь действовать согласно Его воле.       — И кто этот правитель? Я его увижу? — у Иккинга от новой информации голова пошла кругом, и его с новой силой захватили сомнения, сможет ли он стать тем, кем хотят его видеть драконы.       — Всему своё время, мальчик. Или мне лучше привыкать к обращению «мой Король»? — Сигрун свернула голову на бок и моргнула жёлтыми глазами, вызвав улыбку у Иккинга.       — Как тебе будет угодно, — ответил ей юноша. Он помолчал какое-то время. — Так… как всё это будет и когда?       — Драконы признали тебя своим вожаком уже давно, сразу после твоей победы. Мы лишь ждём, когда ты будешь готов принять свою судьбу.       Иккинг невольно поморщился: ну вот опять она про судьбу и предназначение. Неужели кто-то давно ему на роду написал родиться хлипким викингом, который собьёт Фурию, а потом станет Королём?       — Есть ещё кое-что… Дело в том, что большинство драконов настаивает на том, чтобы ими управлял дракон, а не человек…       — Ох, ну извините, уж кем родился, — заёрничал Иккинг. — Драконом мне не стать.       — На самом деле… — Сигрун так серьёзно и пристально посмотрела на парня, что он невольно отступил, стараясь спрятаться от этого взгляда. Тон Старейшины не сулил ему ничего хорошего. — Есть один древний ритуал, который превратит тебя в полудракона.       — Что? Ты ведь сейчас разыгрываешь меня?       — Нет, я говорю очень серьёзно. После ритуала ты сможешь обращаться в дракона из человека и наоборот.       — Но? Всегда есть какое-то «но», — хмуро заметил Иккинг.       — Сама процедура довольно болезненная. Но потом, при должных тренировках, ты приноровишься. Впрочем, человеческий облик тебе скоро не понадобится.       — Что ты имеешь в виду?       — Ты скоро это узнаешь.       — Ненавижу, когда ты так говоришь! — вспылил Иккинг. — У меня такое впечатление, что вся моя судьба у тебя написана где-то на крыле и ты лишь толкаешь меня в нужную тебе сторону!       Сигрун проигнорировала вспышку гнева своего Короля. Ей будет тяжело привыкнуть к тому, что он выше её по статусу. Она потратила столько лет на его поиски и опеку, что считала едва ли не своим собственным детёнышем.       Иккинг отвернулся от Старейшин и принялся мерить шагами берег озера. То, на что он был согласен в порыве злости на отца, Дагура и весь человеческий род, всё же было испытанием для его души. Возможно, сомнения никогда не покинут его. С одной стороны, были те люди, что дороги ему, образ Астрид всплывал перед ним ежедневно. Иккинг так же не хотел подвести отца. Но с другой стороны… разве он когда-нибудь сможет достичь величия своего отца? А ещё были существа столь близкие ему. Беззащитные перед другими людьми.       Резкий порыв ветра растрепал каштановые волосы парня, и он закрыл глаза, представив себя в небе. Летать в облаках, чувствовать, как перехватывает дыхание и бьётся сердце, с удвоенной силой качая кровь по венам, — эти ощущения были ни с чем не сравнимы. Если бы он мог, то стал бы птицей. И теперь перед ним вырисовывалась реальная возможность обрести крылья. Иккинг никогда не думал, что так полюбит небо. И был Беззубик. Его друг, его брат в драконьем обличье. Тот, кто открыл ему глаза на правду о драконах. Тот, кто помог ему противостоять Королеве-монстру. Тот, рядом с кем не надо притворяться, а можно быть собой.       Вдруг его руки коснулся тёплый нос, и Иккинг с радостью обнял Беззубика, прижимаясь лбом к его голове.       — Ох, братец, что же мне делать…       — Что случилось?       — Твои собратья хотят, чтобы я… даже не знаю, как это сказать, стал вроде как… полудраконом.       — Что? Нет! Они не могут этого требовать! Сигрун! — Беззубик в крайнем волнении подбежал к Старейшине. — Это ведь неправда? Они не могут этого просить!       Иккинга удивила реакция дракона. Беззубик всегда был самим спокойствием и уравновешенностью, в отличие от того же Эльдюра. Сейчас юноша впервые видел своего друга в таком состоянии.       — Беззубик, что не так?       — Ты не понимаешь, это опасно!       — Насколько опасно? Сигрун сказала, что процесс болезненный…       — Болезненный? Болезненный?! — Беззубик едва сдерживался, чтобы не накинуться на Старейшину. Шторморезы Сири и Алвис неодобрительно посмотрели на Фурию. Сигрун оставалась спокойна и как будто даже равнодушна. — Почему ты не скажешь ему правду? Боишься, что он передумает?       — Какую правду? Я не передумаю! За это можешь не волноваться, — возразил Иккинг.       — Ты так говоришь, потому что не знаешь, как это будет! Сигрун, ты обещала… — Фурия была в отчаянии. Иккинг никогда не видел Беззубика таким, глаза дракона были огромными, и в них плескался страх.       — О, ну началось… — вздохнул Эльдюр, прикрывая глаза крылом.       — Сигрун, о чём говорит Беззубик?       — Ритуал обращения, как я уже сказала, болезненный, — при этом Старейшина бросила строгий взгляд на Беззубика. — Он может закончиться печально.       — Да почему же ты не скажешь прямо? — негодовал Беззубик. — Ты можешь погибнуть! — выкрикнул он, обращаясь уже к Иккингу.       Юноша бросил недоверчивый взгляд на Старейшину, на двух других, стоявших позади неё, потом на Беззубика и Эльдюра. Он понял, он видел, что Фурия говорит правду. Но пути назад больше нет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.