Неожиданная Встреча

Перевод
PG-13
Завершён
172
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 15 439 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
172 Нравится 14 Отзывы 49 В сборник

3. Рон

Настройки
      Рон застонал, как ему показалось, уже в двадцать третий раз за этот вечер.       — Двадцать четвертый, — поправил тихий, мечтательных голос сидевшей рядом Полумны, которая сжала его руку под столом, и младший Уизли слегка улыбнулся ей.       Если честно, сегодняшний ужин не был бы так плох, если бы Фред перестал постоянно говорить о девушке, с которой встречался последние семь месяцев. Это было еще хуже, чем с Джорджем или с Перси. Мерлиновы яица, это было даже хуже, чем с Джинни, когда она впервые встретила знаменитого Гарри Поттера. Рон посмотрел на другой конец стола, где сидели его сестра и лучший друг и все еще вели себя так, будто в комнате никого, кроме них, не было, хоть они и были женаты уже два года. Младший Уизли скривился, надеясь, что он и Полумна не выглядели так глупо.       И тут Фред снова взялся за свое. Герман то, Герман это. Если его старший брат хотел встречаться с девушкой с мужским именем, то пожалуйста, как говорится, флаг в руки, но Рон считал это ужасно странным.       Он снова хмуро посмотрел на своего старшего брата, который был так увлечен в очередной раз рассказывая маме о том, какая Герман невероятная, что не заметил, как Чарли что-то бросил в его стакан. Рон моргнул, не поверив своим глазам. Такое происходило впервые. Близнецы всегда были начеку с попытками других отомстить им, так что было практически невозможно разыграть кого-то из них. Мерлин знает, Рону никогда не удавалось этого сделать.       Эта девушка заставляла Фреда забыть обо всем.       — Мне кажется, что твой брат действительно сильно влюблен в эту девушку, не так ли? — Произнесла Полумна, высвобождая свою руку из его ладони.       — Да, — ответил Рон, следя за тем, как подействует то, что подкинул Чарли.       — Я только надеюсь, что она не древняя сили. Они всегда приносят с собой невезение и отчаяние, и по ее описанию, боюсь, что так оно и есть.       Джордж, которому уже вконец осточертело слушать рассуждения Перси по поводу домовых эльфов, наклонился вперед, чтобы тоже поделиться своим мнением насчет подружки Фреда:       — Может, ты и права. Он никогда не приводил ее в магазин, можете себе представить? Они уже полтора года встречаются, а я ее даже не видел.       — Полтора года? — Удивленно спросил Рон. — Он сказал маме, что они вместе только семь месяцев.       С какой стати Фреду лгать о том, сколько он встречался с этой девушкой? Он никогда ничего не скрывал о своих прошлых подружках. С другой стороны, он всегда лишь вскользь упоминал о них. Даже Николь, самые его серьезные отношения до нынешних, удостоилась лишь пару предложений, брошенных мимоходом за одним из ужинов.       Джордж пожал плечами и взял еще один кусок курицы:       — Может, она выглядит как задница гиппогрифа?       Рон усмехнулся:       — Не, думаю, она такая же старая как тетушка Мюриэль, с таким же количеством зубов и грудью, которая свисает до колен.       Джордж хохотнул, представив себе эту прекрасную картину:       — Она и тетушка Мюриэль смогут делиться зельями от подагры на следующем сборе всей семьи.       Вечно подслушивающий Билл перегнулся через стол, чтобы обязательно вставить свои пять копеек:       — А может, она родственница Волди, и он стыдится ее лысой головы и отсутствием носа, — сказал он с ухмылкой.       Флер ткнула своего мужа локтем в бок и нахмурилась:       — Ви должни бить ‘гади за него. Он долгое время не ‘оворил так восторженно о девушке. Могу только надеяться, что ти бил также взволнован ‘гассказивая обо мне своей маме.       Билл улыбнулся своей жене, обняв ее одной рукой за плечи:       — Конечно, милая! Я был в десять раз более взволнован. И как могло быть иначе, если я наконец обрел яркий лучик света в своей жизни, — сказал он, больше не возвращаясь к разговору о девушке Фреда. Джордж сделал вид, что его затошнило.       Смех миссис Уизли заставил Рона взглянуть на дальний конец стола, где увидел, что Фред говорил о Герман. Опять.       Джордж покачал головой и печально посмотрел на своего близнеца:       — По крайней мере, мама счастлива. Но есть что-то, что он все-таки скрывает и не хочет говорить даже мне. Утверждает, что я просто параноик, а он лишь пытается защитить девушку от попыток мамы спланировать свадьбу раньше, чем нужно.       У Рона отвисла челюсть, он уставился на Джорджа. Свадьба? Это было слово, которое, все думали, слетит с языка Фреда, только если на него направят палочку. Холостяк до мозга костей. Тот, к кому можно идти за советом, как подцепить девушку или же избавиться от нее.       А сейчас он говорит о свадьбе? Ужасно. И что же дальше? Чарли бросит драконов ради садоводства?

***

      Только через несколько недель Рон начал подозревать, что с Гермоно явно было что-то не так, и дело было отнюдь не в энтузиазме миссис Уизли.       После воскресного ужина он остался на кухне, чтобы помочь с уборкой, Артур и Перси пили кофе за столом, обсуждая последние министерские сплетни, остальные же сидели в гостиной и учили малышку Мари-Виктуар играть во взрывающиеся карты. Фред вошел на кухню, и Рон понял, что никогда прежде не видел его более растерянным.       — Мам? Пап? Я могу с вами поговорить кое о чем?       Молли чуть не выронила тарелку из рук. Последний раз Фред просил совета у родителей, когда ему было семь, и он не знал, как снять Джинни с дерева в саду. И уж тем более так не нервничал с тех пор, как Джордж потерялся в каминной сети, когда им было по восемь. И вот теперь Фред стоял перед ними, будто над обломками своего в одночасье рухнувшего мира.       — Конечно, дорогой, о чем угодно, — Молли бросила быстрый взгляд на Артура. — Рон, Перси выйдите. И, мальчики, закройте за собой дверь, — сказала она, выгоняя их кухонным полотенцем.       — Вообще-то я хочу, чтобы Перси остался и все выслушал, — сказал Фред, положив руку на спинку стула старшего брата.       На этот раз миссис Уизли все-таки выронила тарелку из рук. Никогда еще в своей жизни близнецы сами не просили Перси о чем-либо, тем более не настаивали на его присутствии, а в основном терпели ради родителей.       Теперь Рон был просто обязан узнать, что происходит. Он закрыл за собой дверь и прошел в гостиную, но прежде чем его увидели остальные члены семьи, остановился и вернулся обратно, приложив ухо к двери, надеясь подслушать разговор. Если Фред так чем-то обеспокоен, то дело явно касалось Джорджа или же магазина. И как (самый) заботливый родственник, а также сотрудник, разве он не должен узнать, что случилось, чтобы помочь своему любимому брату?

***

      — Так ты что-нибудь услышал? — Спросила Джинни, присаживаясь на край дивана.       Прошло уже два часа с тех пор, как Фред вошел на кухню к родителям, и они до сих пор там разговаривали. Перси вышел где-то минут двадцать назад, постоянно проводя рукой по волосам и бормоча что-то себе под нос, выглядя при этом почти также плохо, как и Фред. Не сказав никому и слова, он шагнул в камин, выкрикнул свой адрес и исчез в зеленом пламени.       — Джинни, я тебе уже все рассказал. Он наложил заглушающие чары, как только я вышел. Даже удлинители ушей не сработали. Придется поговорить с Джорджем о том, что его реклама нагло врет, — нахмурился Рон.       — Как считаете, Джордж знает об этом? — Спросил Гарри.       Джинни покачала головой:       — Он тоже без понятия, что происходит. Но зуб даю, что все дело в этой Гермайнио, — сказала она, грызя ноготь на большом пальце.       — Думаешь, она залетела от него? — Предположил Рон.       — Если бы это было так, то Джордж бы первым об этом узнал, — ответила младшая Уизли. — Здесь что-то другое, и я никак не могу понять что именно.       — Может, эта Германонуклеоз и в самом деле тролль, — произнес Рон. — Наверное, пахнет овцами и навозом.       — Но это не совсем в его вкусе.       — Все, что я знаю, что если действительно все дело в этой Гермонини, то Фред просто обязан объясниться, — заключил Рон, пожав плечами, и встал с дивана. — Все равно ждать здесь абсолютно бесполезно.       Джинни нахмурилась, глядя на него:       — Ты уходишь, потому что сейчас играют «Пушки Педдл». Тебе совсем плевать на Фреда?       Он закатил глаза и подошел к камину:       — Конечно, нет. Но даже если мы их дождемся, они нам ничего не расскажут. Кроме того, сегодня играет загонщик Дженкинс, а Гаджен наконец оправился после сотрясения в прошлом месяце. Увидимся завтра в магазине, Гарри, — входя в камин, сказал Рон.

***

      Молли дождалась, пока Рон выйдет из кухни, и поставила чайник на плиту. Как говорила ее собственная мама, трудные разговоры всегда смягчает чашка горячего чая. И если судить по тому, как сейчас нервничает Фред, разговор предстоит не из легких. Поставив пустую чашку перед Фредом и положив рядом чайную ложку, она улыбнулась, увидев, что тот начал вертеть их в руках, прямо как в детстве. Какие-то привычки остаются с нами навсегда.       Когда вода в чайнике закипела, Молли посмотрела на Артура, взглядом показывая ему, что дело обстоит гораздо серьезнее, чем возможные проблемы с магазином, что-то возможно совсем скоро изменит жизнь их сына. У миссис Уизли были свои подозрения на этот счет, но она решила ничего не говорить, а дождаться, пока Фред сам будет готов начать. Женщина, не торопясь, стала накрывать на стол, чай заваривался, а напряженная тишина в комнате достигла своего предела.       Молли и Артур знали, что такой разговор состоится, но ждали, пока Фред сам к ним придет. Он всегда строго контролировал свою речь, не говоря ничего лишнего, и женщина давно поняла, что вытягивать из него что-либо бесполезно. В отличие от Джорджа, Фред был более осторожен со своими словами, эта черта очень раздражала его мать, но очень хорошо пригодилась ему в ведении собственного бизнеса.       Молли всем разлила чай и только после этого села на свое место, делая глоток, а затем осторожно поставила чашку на стол. Артур слегка кивнул ей, и она посмотрела на Фреда:       — Так о чем ты хотел поговорить с нами?       Фред поднял на них глаза впервые с тех пор, как сел за стол:       — Вы когда-нибудь пробовали, — он замолчал, снова начав возиться с ложкой. — Что вы знаете о посвящении магглов в волшебный мир?
172 Нравится 14 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)