ID работы: 8930125

Дурсли и первые две книги о Гарри Поттере

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
58 страниц, 22 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 27 Отзывы 93 В сборник Скачать

Платформа или знакомство с первым другом Гарри

Настройки текста
После вечера Вернон сел с сестрой и женой на диван. В руках у него была книга, которую он проклинал, но все же хотел узнать про тот ненормальний мир. —Ладно Петуния прочитала пятую и пора читать следующую.Итак, следующая глава называеться ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ—сказал Вернон. —Я так поняла, там находится поезд? —И я даже помню где эта платформа находиться—ответила Петуния. —Дай угадаю. Твои родители провожали туда твою сестру. —Ладно, хватит сотрясать воздух. Я читаю—остановил начавшую разгораться ссору Вернон. «…Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить — у него была сова. Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии». Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи, а Букля развлекалась, время от времени вылетая на охоту. К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей. Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Гарри рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября». — Во первых - это нормально, мальчику все интересно про тот мир и во вторых, я не устану повторять, что вы ужасно воспитали своего сына а так же унижали Гарри—сказала Мардж. На эти слова, Вернон отмахнулся и продолжил читать с видом:"Дай мне дочитать эту книгу и не проводи мне морали». « — Э-э-э… Дядя Вернон, — робко произнес Гарри. Дядя Вернон промычал что-то, показывая, что он слушает. — Э-э-э… Завтра мне надо быть на вокзале «Кингс Кросс», чтобы… чтобы ехать в Хогвартс. Дядя Вернон снова промычал — по-видимому, это означало, что Гарри может говорить дальше. — Вы не могли бы меня отвезти? В ответ раздалось мычание — Гарри предположил, что это знак согласия. — Спасибо, — поблагодарил Гарри и уже выходил из гостиной, когда дядя Вернон подал голос. — Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?» —Ой Вернон , а ты не подумал, что это единственный способ добраться до этого Хогвартса? —Мардж, не мешай читать моему мужу. —Хорошо, не буду. - Издивательськи протянула Мардж. «…— Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета. Тетя и дядя посмотрели на него как на ненормального. — Какой платформы? — Девять и три четверти. — Не говори ерунды, — резко оборвал его дядя Вернон. — Платформы с таким номером нет и быть не может». — Но если так написано то значит она существует — возразила книжному Вернону Мардж. —Только я помню где платформа находиться. Но ее сыну б никогда не сказала—злобно проговорила Петуния. —Какая ты все же… Ладно продолжай брат. После пяти минут чтения, начался небольшой диалог. —Еще одни. Да сколько их? —спросил Вернон оторвавшись от книги. —Прекрати. А ты думал, что только Гарри существует?. Нет, существуют и другие дети, которые обладают таким же даром. И они тоже учатся. Видите вот даже незнакомая женщина беспокоиться о Гарри—сказала Мардж. —Да помню тоже, и не только моя сестра была на той платформе. Только, милый, я боялась тебе сказать, точнее твоей реакции. —Ладно, проехали, читаю дальше. Он прочитал как в купе «Хогвартс-экспресса» к Гарри подсаживается Рон Уизли. Что они легко находят общий язык, общаются, покупают гору волшебных сладостей и с удовольствием уплетают их, пока к ним в купе не заходит сначала Невилл Долгопупс, а потом Гермиона Грейнджер. Невилл ищет свою жабу (которую потерял уже не в первый раз), а Гермиона помогает ему в поисках. Девочка производит впечатление занудной всезнайки и Рону она очень не нравится.Из общения с Роном, Гарри узнаёт, что самую дурную репутацию среди факультетов Хогвартса имеет Слизерин. — Это все чушь. Когда я училась в колледже ходили неприятные слухи об одном курсе другой специальности. Что все кто заканчивал эту специальность становились бандитами или уголовниками. Но пообщавшись с теми кто был на этом курсе, оказались вполне себе приличными людьми , и даже находили после колледжа нормальную работу, а все эти рассказы только для запугивания и что бы человек не пошел туда—сказала Мардж. — То есть ты хочешь сказать, что этого ненормального агитируют против одного конкретного факультета? —спросила Петуния. —Да. И он не ненормальний, его зовут Гарри! «В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине. — Это правда? — с порога спросил бледнолицый. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Потер. Значит, это ты, верно? — Верно, — кивнул Гарри. Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей. — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой». —Да уж, сомневаюсь что этот сыночек аристократа сможет подружиться с ним. Наверно, гены моей никчемной сестри передались и ему, а значить он предпочтет этого Рона Уизли нежели его—сказала Петуния. —Она твоя сестра. Хотя чему я удивляюсь. Твоя зависть сейчас говорить и ты поглощена полностью нею уже давним давно. Вернон не обращал внимания на спор и продолжил читать, как гости намереваются завязать драку, но после того, как в руку Гойла вцепляется крыса Короста, быстро исчезают. «Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и он поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чашу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гарри и Рон оказались в одной лодке с Гермионой и Невиллом. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. — Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу. Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял еще жабу? Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка». —Вот конец главы. Хух, Мардж ты следующая —Хорошо. коротко ответила она…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.