ID работы: 8930268

Мы с тобой мечтатели.

Фемслэш
R
Завершён
153
автор
Scay бета
Размер:
18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 26 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 3. Пьяные и голые.

Настройки текста
Лекса, услышав стук на улице, поспешила к небольшим деревянным постройкам. — Охренеть! — воскликнула Алексия, увидев Кларк, размахивающую огромным топором. — Могла бы и помочь. Дрова нужно собрать и отнести в баню. — Куда? — Водонагреватель сломался, уехать отсюда можно только на лыжах. И, если ты хочешь быть чистой, придётся топить баню — место, где мы сможем помыться. Она там, – Кларк махнула рукой в сторону небольшого домика с резными дверями. – Свет не забудь включить. Лекса неуверенно переступила высокий порог деревянной постройки. Внутри пахло деревом. Аромат хвои. Алексия вдохнула полной грудью, наслаждаясь чувством лёгкости. Сложив охапку дров у камина, она осмотрелась. — Интересно. А сюда мы пойдём вместе или… — Лекса, чего застряла? Дрова сами себя не принесут, – громко крикнула Кларк и отвлекла Алексию от мыслей вслух. *** — Я утром на лыжах каталась по лесу, – похвасталась шатенка, и блондинка фыркнула. — Твой отпуск. Что хочешь, то и делай. И вообще, давай договоримся: дом большой, ты сама по себе, я сама по себе. — Я же не умею готовить! — Твои проблемы. Холодильник в твоём распоряжении. Надеюсь, Рейвен и Анья уже в пути! — Рейес как всегда в своём репертуаре — она переела бурито, и… ну, ты понимаешь, пару дней мы будем здесь вдвоём. — Октавия и Линкольн приедут через три дня, после Нового года. Я поняла, что Окти упала и вывихнула ногу. – Кларк махнула топором, и полено разлетелось на мелкие части. — Ты брала уроки у местных лесорубов? — засмеялась Лекса и поймала злобный взгляд голубых глаз. — Поживи в холоде, всё научишься делать. – Гриффин аккуратно положила топор на одну из огромных деревянных чурок. — В баню мы пойдём вместе? — Что? — Кларк резко остановилась, и Алексия случайно оказалась прижатой к блондинке. — Ну, я даже не представляю, что там и как устроено. — Лекса, там люди моются. Голые! — И что? Будто я тебя голой не видела. Кларк молча зашла в дом, с каждой секундой удивляясь всё сильнее и сильнее поведению Лексы. *** — Я наберу тебе воду, покажу, как всё устроено, но в бане ты будешь одна! — заявила блондинка, включая свет на улице. На часах хоть и было начало шестого, но вечерняя мгла уже опускалась над горизонтом. — А может, ты посидишь где-то рядом? — глазкам, которые состроила Лекса, позавидовал бы Кот в сапогах из «Шрека». — Я подожду тебя, – пообещала Кларк. – Ты будешь в парной, а я — в самой бане. — А объяснить нормальными словами ты не можешь? Что такое «парная»? — Лекса озорно ухмыльнулась и сняла остатки одежды. — Вторая дверь и всё, что за ней, в твоём распоряжении. – Кларк отвернулась, не в силах смотреть на обнажённое тело Алексии. Покраснев, она замоталась в огромное полотенце и вошла следом за шатенкой. — Кларк! Здесь жарко. Как тут мыться-то можно? Блондинка не успела ответить, как дверь открылась, и в помощении появилась Лекса. По изгибам смуглого тела скатывались капельки воды, и Гриффин невольно облизнула губы. — Там словно в аду — градусов семьдесят, не меньше, – жаловалась Лекса, выпрямившись напротив возбуждённой до предела Кларк. Чертовка прекрасно понимала, что испытывает судьбу. — Хорошо, – Кларк, так и не успевшая снять полотенце, завязала его крепче, – мы поменяемся. — Я не против того, чтобы ты осталась здесь, – сверкнула глазами Лекса, присаживаясь рядом с голубоглазой. — Только вот я против. – Кларк поспешила в парную, убегая от Алексии, словно от чумы. Она просидела там не менее часа, умирая от жары и неутолимого желания. — Эй, а ты выносливая, – засмеялась Лекса, заглянув в парную. Кларк в это время лежала на широкой лавке и благодарила Бога, что шатенка не видит полностью её обнажённое тело. Алексия хмыкнула, не услышав ответ от Кларк, и закрыла дверь, предварительно сообщив, что уже помылась. — Одевайся и иди в дом! — посоветовала Гриффин и вылила на себя холодную воду. Шипя от боли, она медленно провела по шраму возле сердца. — Я ушла, – издалека крикнула Лекса, и только в это мгновение Кларк смогла тяжело выдохнуть. *** Лекса с сырыми волосами хозяйничала на кухне. — Я не нашла ничего холодного, только пиво, – улыбаясь, она протянула бутылку Кларк. – Выпьем за мой первый банный опыт. — Я не пью, – отвернулась блондинка. — Кто ты? И куда дела мою Кларк? – вновь засмеялась Лекса. — Я больше не твоя Кларк, – с болью в светлых глазах произнесла Гриффин и, резко развернувшись, направилась к лестнице. — Прости, малыш. – Лекса прижалась к её мокрому телу. – Прости за эти слова. — Отпусти, – процедила сквозь зубы Гриффин, и шатенка послушно отпустила её. *** Долго они обе будут расплачиваться за ошибки прошлого? На столике лежали три пустых бутылки из-под пива, и Алексия, захмелев, изредка бросала взгляд на картинку с экрана телевизора. В новостной ленте мелькнуло знакомое лицо. Вудс, совершенно не понимая норвежского языка, стала вглядываться в бегущую строку. — Странный язык, ничего не понятно! Проще китайский выучить, чем этот. О, наконец-то! Десятикратная чемпионка мира и двукратная обладательница кубка мира. Ни фига себе у Кларк здесь по соседству живут личности! Тереза Йохауг, — прочитала Лекса и усмехнулась: – Мне утром тут чемпионки мира инструкции по лыжному ходу рассказывали. Точно! Где грёбаный интернет? На этот раз, Гриффин, ты ответишь на мои вопросы, — слегка пошатываясь, держась за перила, Лекса поднялась на второй этаж. В комнате Кларк горел ночник, и Алексия бесцеремонно открыла дверь. Блондинка беспокойно повернулась на кровати, и Лекса с ужасом увидела безобразный шрам. — Нет-нет-нет, – шептала Гриффин в беспамятстве, крутя головой на подушке. – Прошу, выслушай меня. Прошу, Лекса. Вудс бесшумно передвигалась по комнате, приближаясь с каждым шагом к Кларк. — Я не делала этого. Это все ложь, Лекса. – Алексия прикоснулась к руке Гриффин робко, несмело. Она нежно прижалась к вспотевшей ладошке блондинки. — Я верю тебе, Кларк. Спи, любимая. – Лекса гладила девушку по мягким волосам. Шатенка не заметила, как уснула сама, прижимаясь во сне к самому родному и любимому человеку на планете. *** Проснувшись утром, Лекса резко села в кровати. Она одна. От Кларк остался лишь аромат яблок на мягкой подушке. Алексия плюхнулась обратно на кровать, закрывая глаза. «Сбежала. Она вновь сбежала. А что ты хотела, Алексия? Ты не поверила ей в прошлом и хочешь, чтобы она прибежала в твои объятия по первому зову? Нет, такую крепость нужно брать хитростью». Трель телефона из соседней спальни заставила Лексу подскочить и умчаться в свою спальню. — Привет! — из трубки послышался звонкий голос Аньи. – Как ты там, затворница? — Отлично. Вчера мы с Кларк мылись в бане, а потом уснули вместе, – похвасталась Лекса, но не успела закончить свой рассказ, как её перебил голос Аньи: — Блять, Рейвен! Какого хрена ты творишь? Лекса, ты не могла бы рассказывать о своей интимной жизни не так громко? Мы с моим пупсиком завтракали, и у Рей кофе из всех щелей полился после твоей пламенной речи. — Блин, Анья, опять на громкой связи! — Лекса совсем забыла, что Анья часто общалась с ней, совершенно не стесняясь присутствия Рейвен Рейес. — У нас с Рейвен нет друг от друга секретов. — Хорошо. Но почему вы от меня скрыли тот факт, что у Кларк были проблемы с сердцем? Откуда у неё шрам? — Это вроде как не твоё дело, – грубо ответила Рейвен. – Ты ведь бросила Кларк и завела новую подружку. Между прочим, это был двойной удар по сердечку Кларки — любимая девушка и школьная подруга, с которой она просидела за одной партой пять лет. — Я любила и буду любить Кларк. Прошу, скажи, что с ней случилось. Рейвен громко фыркнула, но поспешила рассказать: — Кларк чуть не умерла. Вспомни, Лекса, тот «счастливый вечер» день рождения Линкольна, когда ты во всеуслышание заявила о Костии и о том, что вы встречаетесь. Кларки психанула, ушла домой, а в трёх кварталах от дома Линка на неё напал грабитель. — Почему я об этом не знала? — севшим голосом спросила Лекса. — Ты уехала в Канаду на три недели. А потом Кларк попросила нас всех не говорить тебе об этом. И знаешь, Алексия Вудс, ты настоящая дура! Поверила каким-то фотографиям, а не своей любимой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.