ID работы: 8931040

Кодекс чудовища

Джен
R
Заморожен
2307
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
261 страница, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2307 Нравится 458 Отзывы 890 В сборник Скачать

Глава 3. Фредерик Кук

Настройки текста
Утро началось с удара колокола и смеха Грегори Гойла. Сегодня Теодор был похож на вождя индейцев. Его волосы торчали словно головной убор краснокожих. Кук снова прикинулся одуванчиком. У Гарольда на голове просто царил хаос. Все торчало и переплеталось. Полюбовавшись собой в зеркало, Гарольд хмыкнул и отправился в душ. На этот раз одновременно мылись втроем. Грегори это утро начал с пробежки и вернулся как раз к удару колокола. А вот Фредерик предпочитал водные процедуры принимать в одиночестве. Что ж, это было только его дело. За завтраком обнаружилось, что вернулся отец. Он сидел за преподавательским столом и неспешно что-то пил. После завтрака, подмигнув Куку, Гарольд направился к отцу. Тот видел взгляды сына и уходить не торопился, продолжая наблюдать за детворой. По спине мальчика пробежал озноб от которого его едва не передернуло, когда он вдруг сообразил, что Тир вполне способен убить и съесть любого из школьников! Правда Кодекс не одобрял охоту на детенышей и беременных самок. Да и Тир при Гарольде даже не упоминал об употреблении человечины в пищу, но… Встряхнув головой, мальчик отбросил эти мысли и постарался сосредоточиться на деле. - Нам нужно поговорить, - сказал он, приблизившись. - Срочно? Мальчик покрутил головой, отрицая. - Тогда после уроков. Тем более подходит время для твоей подпитки, - Тир поднялся. Сейчас у него тоже приближался урок. Первый урок нового преподавателя. Гарольд об этом прекрасно знал. - Я приду не один, - сообщил он. Взгляд Тира быстро нашел Кука, у которого на лице надежда сменялась опасением и обратно. Проследив этот взгляд, Гарольд кивнул. - Это нужно тебе или ему? – спросил Тир, переведя взгляд на Гарольда. Тот немного поколебался и ответил. - Пожалуй, обоим. Надо же мне с кем-то общаться. - Хорошо, - проговорил Тир. Он легонько щелкнул Гарольда по кончику носа и пошел на выход из зала. Время до обеда пролетело как-то незаметно. На трансфигурации удалось посеребрить спичку. На истории магии всласть подремать. Слушать призрачного и крайне нудного профессора Биннса не хотелось абсолютно. За обедом к ним опять прицепился Блейз Забини. На этот раз с ним рядом сидела бледная, похожая на красивую фарфоровую статуэтку, девчонка. Ею можно было любоваться. Правда желательно издалека! Так как когда она открывала рот то всем становилось понятно, что она крайне избалованная маленькая стерва. Звали стерву Дафна Гриннграсс. Впрочем, Гарольда мало трогали слова и оскорбления. Как уже говорилось, он ценил лишь два мнения: свое и Тира. Крайне небольшую потребность в общении с лихвой компенсировали Кук, Нотт и Гойл. Они, кстати, особыми говорунами тоже не были и спорить в этом с Забини не могли. Потому молчали. Правда Гойл смотрел так, словно прикидывал как бы зарядить оппоненту в глаз. А сам Гарольд смотрел на разоряющуюся парочку с «интересом» натуралиста обнаружившего рядом шумную, но насквозь изученную обезьяну, в этот раз, правда, корчившую забавные рожи. Куда больше его занимали две вещи: Снейп, который с каким-то плотоядным интересом присматривался к распоясавшимся ученикам и разговор долетавший со стороны соседнего стола. Равенкловцы беседовали о том, что новый учитель Коннор сегодня седьмому курсу прочитал весьма интересную лекцию по драконам, а в выходные намечается выход в лес. Гарольд мысленно улыбнулся. Отец вживался в роль весьма основательно. - Ну что ты молчишь, грязнокровка? – услышал Гарольд, когда выплыл из размышлений. Забини ехидно скалясь смотрел на него! А за спиной Блейза стоял незаметно подкравшийся Снейп и столь же ехидно сверлил зарвавшегося мальчишку своим фирменным взглядом. - Разве я не говорил, что факультет это семья? – негромко поинтересовался он, выслушав очередные «откровения». Блейз аж подпрыгнул, неожиданно услышав голос декана так близко. Он вытаращил глаза и замер, боясь пошевелиться. Рядом так же пучила глаза и бледная до синевы Дафна. - Значит двух недель на мойке котлов вам мало? – вопросил Снейп, едва ли не шепотом, склонившись почти к самому уху мальчишки. – Хорошо, добавим еще недельку. А затем неожиданно рявкнул так, что подскочил не только Забини, но и все остальные в зале. И не только дети! - Встать! Бегом в мой кабинет! Ослушаться Блейз не посмел. А Снейп уже смотрел на Гриннграсс. - На первый раз, мисс, назначаю вам три дня отработки у мистера Филча, - спокойно произнес он и в полной тишине покинул большой зал. А Гарольд не сводил взгляда с этого самого Филча. Пожилой завхоз смотрел на Снейпа как на божество! - О да! – донеслось со стороны старшекурсников. Повернув голову в том направлении Гарольд обнаружил улыбающегося Флинта. А тот продолжал, глядя Гарольду в глаза. - Зря он сказал это слово. Теперь малыш осознает, что такое Снейп в гневе. Для него это слово что красная тряпка для быка! - Грязнокровка? – переспросил Гарольд, и увидев кивок поинтересовался. – А что оно означает? - То, что у тебя нечистая кровь. Что твои родители маглы. Он посмотрел на стол преподавателей и поправился. - Ну, хотя бы один. Гарольд хмыкнул. Что такое магл он уже знал - Тогда Забини ошибся. В моем роду маглов нет. Ну да, как и людей, мог бы добавить он. А Эрххаатон орс были магами все до одного. Маркус Флинт несколько минут смотрел задумчиво, видимо усваивая информацию, затем спросил. - Тогда почему ты не поставил Забини на место? И почему ты с ним? Он кивнул на Кука, который сидел рядом с Гарольдом. Все уже знали, что он приютский. А маги своих детей не бросают! Значит полукровка, как минимум. А скорее всего просто маглокровка. Гарольд тоже взглянул на съежившегося Кука. - А мне без разницы кто там у Фредерика в родне. Меня устраивает он сам. Что до Забини… Да пусть обзывается. Истина от этого не изменится, а мне его слова просто безразличны. Он мне никто. - Дело твое, - Флинт пожал плечами и отвернулся, заговорив с товарищами. А Гарольд снова посмотрел на Кука и встретился с ним взглядом. - Не переживай, - сказал он. – Мое мнение не изменится, даже если весь факультет будет против. - И мое, - подтвердил Нотт. Гойл просто кивнул. Гарольд не знал какой резон во всем этом находит Гойл, а вот Нотту безобидный Кук явно нравился. Возможно, он видел в нем родственную душу. Гойл? О нем Гарольд знал немного. Грегори жил с матерью. Отец его был из тех самых Упивающихся Смертью и сидел в тюрьме. Семья была не богата, но имела многочисленную родню, которая их не бросила и поддерживала. А самому Гарольду рядом с Куком было комфортно. Где-то внутри возникало чувство что он знает Фредерика давно. Что тот никогда не ударит в спину. Ни Нотт, ни Гойл, ничего похожего не вызывали. Только Тир ощущался сходным образом. Но тот был Эрххаатон орс, а вот кем был Кук? Нетерпение грызло Гарольда до самого вечера. И только открыв дверь в покои отца он испытал облегчение. Скоро он узнает все! *** Тир сидел в глубоком кресле, откинувшись на спинку. Он был в темно-серых штанах и белой рубашке, ворот которой был расстегнут. Жестом указав мальчишкам на диван он долго и задумчиво смотрел на ежащегося под этим взглядом Кука. Да, сомнений не было. Перед ним сидел именно тот, кого на Земле он ожидал увидеть меньше всего. Хотя бы по той простой причине что его родня никогда не летала в космос самостоятельно. Как попал на Землю один из Эльдар Тир не знал. Да и был ли тот один? До Эрххаатон орс такие вести не доходили, а значит ни один из его народа Эльдар здесь не встречал. Впрочем, последние тысячелетия их вообще нигде нельзя было встретить. Эльдары остались только на планетах Эрххаатон орс. Да, во Вселенной, довольно далеко отсюда, жили Аграфы, что были ветвью Эльдар пошедшей по техническому пути развития. Но они давно утратили магическое наследие. Их род теперь очень редко порождал одаренных. А этот был не из таких. В его предках точно был истинный Эльдар, чья сила была завязана на природу. Зато теперь становилось понятным откуда на Земле взялись единороги. Правда, они здесь были какие-то мелкие, вырождавшиеся, вероятно. Этим зверям тоже требовалась подпитка Леса. Именно их молоко использовали Эльдары. А вот их до крайности насыщенное магией мясо могли есть только Эрххаатон орс. Хотя делали это только самые молодые из них, да и то очень редко. Единорог не был опасным противником и не считался завидной добычей. Кодекс не запрещал охоту на них, но зачем огорчать Эльдар? Да и мало было диких единорогов в лесах. Чудовища, что населяли их, вносили существенную лепту в истребление диких стад. Некоторое время Тир гадал о том, что заставило Эльдара дать жизнь полукровке. А магу природы вполне по силам было нечто подобное, хотя Эльдары и люди не могли иметь общего потомства. Но, похоже, это навсегда останется тайной. Тир знал одно – в сидевшем перед ним мальчишке пробудилась давно спящая кровь, как бы мало ее ни было изначально! Пробудилось наследие предков. Что послужило толчком, Тир не знал. Он видел лишь то, что суть мальчишки когда-то изменилась полностью. В нем не было подобной хаосу магии людей, что сейчас медленно перерождалась в Гарольде в огонь силы Эрххаатон орс. Нет, в теле мальчишки ровно пылала лишь сила Эльдар! Тир не сомневался и в том, что кем бы ни были родители мальчика, он на них уже не похож. Эта утонченность, невысокий рост и красота, даже оттенок светлых волос, были свойственны именно Эльдар. Но перестроение тела не было завершено и наполовину. На это попросту не хватало сил! Мальчишка был оторван от родных лесов и не получал подпитки. Как он вообще смог дожить до этого возраста? *** Гарольд заметил как Кук вздрогнул, когда Тир заговорил. - Я знаю кто ты и что с тобой происходит. Я знаю, как тебе помочь и могу сделать это, - говорил Тир. – Вот только здесь кроется опасность для тебя же. Так что ты сам будешь решать, как станешь жить. Фредерик съежился в своем углу дивана, но, не отрываясь, продолжал смотреть на Тира. - Даже знание о твоей природе опасно для тебя, - неспешно продолжал Тир. – Решай, говорить ли мне дальше? Мальчик кивнул. - Ты не человек, - все тем же ровным голосом произнес Тир. Кук вздрогнул, словно от удара. Губы его задрожали, а глаза наполнились влагой. Гарольд смотрел на него с тревогой и интересом одновременно. Он уже начал догадываться о причине своих ощущений. Это проявляло себя то, что Эрххаатон орс называли Кодексом, подтверждая магический договор, заключенный когда-то между ними и… Эльдар! О них рассказывал Тир. Но как? А Тир продолжал. - Твой народ можно назвать разными именами: Дивные, Духи Леса, Эльдар, Сиды, Эльфы. Изначально в тебе была лишь малая доля их крови и магии, но что-то произошло когда ты был совсем мал. Твое тело и магия переродились. Именно из-за этого все твои проблемы. Эльдар необходима подпитка Леса. Особых деревьев, что дарят вам силу. Твой организм не принимает пищу из-за того, что ты лишен этой подпитки. Кроме того, Эльдар совсем не едят мяса. Правда, любят молоко, творог и сыр. На этом Тир прервался, давая мальчишке время все осознать. А после довольно длительной паузы спросил. - Ты понимаешь, что с тобой будет, если о твоей природе узнает кто-либо еще? По щекам Фредерика побежали слезы. - И это тоже черта Эльдар, - уголками губ улыбнулся Тир. – Вы очень чувствительны и эмоциональны. Фредерик всхлипнул и принялся утирать слезы. А они все текли, текли… - Не все так плохо как тебе кажется, - голос Тира звучал все так же неспешно и ровно. – Я могу оформить над тобой покровительство, и никто не посмеет тебя тронуть. Мальчишка вскинулся. В его глазах отразилась целая гамма чувств: сильнейший страх, недоверие, разочарование, и какая-то детская обида… Тир хмыкнул и повел рукой с открытой ладонью перед собой. - Смотри. Перед Тиром появилась движущаяся картинка. Она быстро набрала четкость и Гарольд увидел лес. Нет, ему подходило только название Лес с большой буквы. Деревья были поистине огромны и абсолютно незнакомы, как и подлесок, что рос в полумраке под их густыми кронами. Стволы по толщине были подобны Хогвартским башням, а то и превосходили их. Кроны возносились на огромную высоту. Казалось, что на этот Лес Гарольд смотрел чужими глазами. Только теперь он сообразил, что видит воспоминания самого Тира. Вот изображение двинулось в обход громадного ствола, покрытого бугристой потрескавшейся корой. Тир перебирался через громадные замшелые корни. Изображение было цветным и даже передавало звук! Гарольд слышал шелест листвы и незнакомые крики каких-то существ. А между тем, Тир обошел вокруг ствола, и перед ними открылось дупло. Оно было довольно большим. Словно занавесь его прикрывали свисающие до самой земли стебли лиан. Раздвинув их, Тир шагнул внутрь. Извиваясь спиралью ход уходил куда-то вверх. Стены покрывало нечто подобное светящемуся мху. Вскоре впереди открылось большое помещение. Пол его был плоским, а вот стены и потолок плавно скруглялись. В стенах были еще ходы. На полу стояла плетеная мебель! Неожиданно раздались чирикающие голоса и в комнату вбежали светловолосые дети. Они заметили Тира, замерли и, кинулись назад. Примерно через минуту к нему вышел мужчина Эльдар и явно приветствовал, улыбнувшись, на том самом певучем языке. Вскоре Тир сидел в плетеном кресле и пил какую-то коричневую жидкость из вместительной чаши. Взглянув на Фредерика, Гарольд увидел, как тот вздрогнул и до синевы побледнел, увидев покрытые чешуей руки и ноги того, кто сидел в кресле. И когти на них! Вспомнилась его собственная реакция на Тира при первой встрече. Да уж, свой ужас он помнил до сих пор. А Эльдар мирно беседовал с Тиром. Из-за спинки его кресла и из проходов выглядывали любопытные детские лица. Две красивые женщины в зеленых туниках расположились на диванчике и кушали какие-то мелкие фрукты, беря их с большого блюда, что стояло на небольшом столике. Между ними устроилась маленькая девчушка, уютно уложив голову на колени одной. И у всех них был такой же оттенок светлых волос что и у Кука. Но более гибкие тела, иной разрез глаз и острые ушки. Затем изображение пропало. - Мы покровительствуем Эльдарам тысячи лет и тебе, малыш, нет нужды нас опасаться, - Тир смотрел на мальчишку, которому явно было до дрожи страшно. Смотрел на него и Гарольд. Он прекрасно понимал, что у Фредерика просто нет выбора. Да и не было его никогда! Без них с Тиром он попросту не выживет в этом мире. Рано или поздно кто-нибудь заинтересуется им, и судьба Кука будет решена. В лучшем случае его принудят, и наследие станет достоянием чужого рода. В худшем… Об этом даже думать не хотелось. - У тебя два пути, ребенок, - Тир слегка поменял позу, устраиваясь удобнее. – Оставить все как есть и жить дальше, или довериться мне. В первом случае я сохраню твою тайну. Но как долго ты проживешь, я сказать не могу. Во втором, я решу твои проблемы. Через несколько лет ты сможешь увидеть Леса своего народа и стать его частью. Сородичи легко примут тебя. Это ж не люди. Там ты сможешь прожить отпущенные тебе тысячи лет. От тебя самого мне не нужно ничего. Эльдары заключили с нами договор на мирное сосуществование. Нашим видам нечего делить. Мы живем в тех же Лесах, но не претендуем на вашу пищу. Мы разводим чудовищ и охотимся на них, но Лес гарантирует вашу безопасность. Мы предпочитаем пещеры и жилища из камня. Вы выращиваете дома, хотя чаще селитесь просто внутри огромных деревьев. Иногда мы живем рядом, бывает даже в одних жилищах, и совместно растим детей. Все это возможно пока не нарушен договор. Это единственное что тебе придется строго исполнять, ведь цена его нарушения – благополучие, а возможно и жизнь всего твоего народа. Но договор не сложен и не противоречит вашей природе. Фредерик, хоть его и продолжало потряхивать, надолго задумался, хотя Гарольду уже был ясен его ответ. Что ждало Кука среди людей? Вечный страх, одиночество, и необходимость скрывать свою суть. А Тир предлагал ему долголетие и спокойную жизнь. Как и ожидалось, мальчишка кивнул, и звонким от волнения голосом подтвердил свое согласие. Следующие несколько минут Тир озвучивал нехитрые строки заключенного когда-то договора, который ребенку отныне придется соблюдать. Гарольд улыбнулся, когда Тир, прервавшись, извлек на свет несколько красивых узорчатых вещиц. Все они были из золота. По крайней мере на это указывал их цвет. Тир явно заранее знал о результатах разговора и подготовился. Причем это произошло даже не сегодня! Иначе когда бы он успел сделать эти вещи? - Подойди, - сказал Тир Фредерику. Тот сглотнул, но пересилил себя и приблизился. Хотя дрожь и появилась снова. - Нет, так не пойдет, - сказал Тир, глядя как того трясет. Он неожиданно взял мальчишку за руку и притянул к себе, невзирая на вскрик и сопротивление. Усадил его на колено, а затем, вдруг быстро положил Фредерику на лоб свою правую ладонь. Мальчишка стал отклоняться назад, но затылок опустился точно во вторую подставленную ладонь. Кук вскинул руки, пытаясь оттолкнуть лапищу Тира. И тут из-под ладони мужчины появилось мягкое белое свечение. Вскоре Фредерик обмяк. Гарольд смотрел с интересом. Он никогда со стороны не видел как выглядит процесс подпитки магией. Зато очень хорошо представлял, что сейчас чувствует Кук. Сам он всегда терялся в волнах тепла и блаженства. Какое уж там сопротивление - себя бы осознать! - Наша магия им не слишком подходит, - проговорил Тир, взглянув на Гарольда. – Но она ближе Лесу чем людская. И это поможет мне немного унять его страх, слегка поработав с разумом. Несколько последующих минут царила тишина. *** Фредерик пришел в себя лежа на диване. Во всем теле чувствовалась незнакомая ранее легкость и приятная истома. Он открыл глаза и увидел как льнет к отцу Гарольд. Он сидел у профессора Коннора на коленях и что-то шептал ему на ухо. Мужчина улыбался. А потом Гарольд вдруг отклонился назад и его затылок опустился точно в подставленную ладонь профессора. Фредерик вздрогнул, припомнив случившееся с ним самим. Но Гарольд продолжал улыбаться! Он явно не видел ничего страшного ни в прикосновениях, ни в самом отце, ни в том, что происходило. А посмотреть было на что. Правая ладонь мужчины легла на лоб мальчика и вдруг засветилась! Гарольд моментально обмяк, но сильная рука легко поддерживала его тело. Так продолжалось несколько минут. Потом бессознательный Гарольд был устроен поудобнее, а профессор Коннор снова обратил внимание на Кука. - Тебе, как и Гарольду необходима подпитка. Моя магия не слишком пригодна для этого, но процентов сорок от передаваемого твой организм в состоянии впитать и использовать. Больше насильно я этого делать не стану. Будешь приходить вместе с Гарольдом. Будь у нас под рукой дерево Даор, мы обошлись бы им. Но на Земле их нет, как нет у тебя и иного выбора. Понимаешь? Фредерик кивнул. Еще никогда он не чувствовал себя так хорошо. В этот момент сладко потянулся и открыл глаза Гарольд. Обнаружив себя в объятиях отца, он снова расслабился и принялся наблюдать за происходящим. - Подойди, - сказал профессор. Фредерик, поднявшись, шагнул ближе, поразившись тому, что страх отчего-то больше не сковывает его тело и разум. Нет, он был, но воспринимался как-то иначе. Как-то приглушенно, что ли. А профессор протянул ему медальон на цепочке и четыре узорчатых браслета. - Надень, - коротко приказал мужчина и Кук повиновался. - Браслеты предназначены для рук и ног, - пояснил мужчина, увидев колебания мальчишки. Те, что подходили на запястья Фредерик уже надел и вертел в руках вторую пару. Когда щелкнул замочек последнего, по браслетам словно бы пробежали всполохи огня, а медальон значительно потеплел. Более того, браслеты как-то незаметно подстроились по размеру, форме и весу, практически полностью перестав ощущаться на руках и ногах! - Все, - улыбнулся профессор. – Защита активировалась. Теперь никто не сможет снять с тебя эти вещицы. А они не дадут проникнуть в твой разум. Защитят от несильного магического воздействия и сообщат мне о сильном. Кроме того я смогу отыскать тебя, случись в этом нужда. Теперь это… На ладони профессора появились два довольно больших перстня. Один блестел золотом. Второй был серебряным. Оба служили оправами крупным прямоугольным камням, зеленым, словно молодая листва. Золотой он надел на средний палец левой руки Гарольда. Серебряный протянул Фредерику. - Это перстни наследника и принятого под защиту Рода, - проговорил он и продемонстрировал более крупный перстень, одев его на собственную руку, и пояснил после небольшой паузы - Они демонстрируют статус. По местным законам перстень с магической печатью вправе носить только тот, кто имея достаточно сил и упорства достиг мастерства, а затем шагнул дальше и может именоваться Лордом Магии. Таких на Земле немного. В Хогвартсе это только Дамблдор и Флитвик. Снейп и МакГонагалл - мастера. Перстни в Англии носят многие, но у простых глав семейств и даже у мастеров на них магических печатей нет. До твоего появления у нас с Гарольдом не было нужды в этих вещах. Но теперь, для твоей защиты, мы воспользуемся этой возможностью. Вдруг профессор хмыкнул. - По местным меркам я имею право на магическую печать. И даже не на одну. На камне его перстня проступили тонкие линии какого-то сложного изображения. Взглянув на свой перстень и пожелав увидеть магический знак, Фредерик обнаружил, что внутри камня словно бы загорелась искра, заставляя грани переливаться. Но изображения там не было… Впрочем, это не огорчало. Фредерик пока вообще не понимал, как ко всему произошедшему относиться! В голове был хаос, и он решил обдумать все потом, а пока просто плыть по течению. То, что коренным образом изменилось отношение окружающих, он обнаружил придя на ужин. Когда звякнул по столу золотой браслет, появившись на виду из-под соскользнувшего рукава, а на пальце обнаружился перстень, по рядам слизеринцев пробежал шепоток и Фредерик оказался на перекрестье десятков взглядов! Рядом, глядя на эту картину, ухмылялся Гарольд. Зеленый камень переливался внутренним светом на перстне, подтверждая право Фредерика носить эту вещь, которая одним своим наличием свидетельствовала об изменении его статуса. Теперь он не был бесправным одиночкой, а находился под защитой рода. Теперь профессор Тир незримо стоял и за его спиной! - Поздравляю, - первым нарушил тишину Маркус Флинт, обращаясь к нему. – Ты сделал правильный выбор. *** Изменения в поведении Кука Гарольд обнаружил следующим утром, разбуженный легким прикосновением к ладони. Та инстинктивно сжалась, поймав что-то. Гарольд распахнул глаза и обнаружил, что держит за руку Фредерика. Помня о прошлом случае, Гарольд моментально отпустил его, но, против ожидания, Кук не убежал. Он сидел на краю кровати и неверяще рассматривал собственную руку. Затем, осторожно потянувшись, словно боялся обжечься, прикоснулся к руке Гарольда снова. - Почему? – услышал Гарольд тихий вопрос, словно бы обращенный к себе самому. – Почему мне не страшно? Нет, страшно, но не так как было… Следующий вопрос уже был обращен к Гарольду. - Что профессор Коннор сделал со мной? Гарольд быстро осмотрелся и обнаружил, что Нотт спит, а Гойла уже нет. Видимо Грегори снова убежал на тренировку. Тогда он негромко ответил. - Всего лишь немного приглушил этот твой страх. Если хочешь, ложись рядом. Поговорим. Фредерик отрицательно замотал головой. На миг в его глазах плеснулся прежний страх, но он остался сидеть. Более того, через некоторое время он накрыл ладонь Гарольда своей и словно бы прислушивался к новым для него ощущениям. Сам Гарольд молчал и не шевелился, боясь спугнуть. Ему было интересно, что последует дальше? А потом пришел Гойл и все нарушил. Едва услышав шаги перед дверью, Кук метнулся к собственной кровати и исчез под одеялом. Причем он умудрился проделать это очень быстро, но практически бесшумно! Две недели Фредерик был отрешен и задумчив, а однажды вечером, дождавшись когда уснут Нотт и Гойл, решительно забрался в кровать к Коннору. Сам Гарольд не спал. Он увлекся книгой о магических тварях, которую ему дал отец. Его несколько удивило такое вторжение, но он молча подвинулся, давая Куку больше места. Похоже тот созрел для разговора. Что вскоре и подтвердилось. Немного полежав, привыкая, Фредерик шепотом задал первый вопрос. - А твой отец действительно такой страшный? – и тут же пояснил. – С когтями и чешуей? Гарольд улыбнулся и кивнул. Впрочем, он Тира уже не боялся и в том обличие. - А ты? – последовал после паузы новый вопрос. - А я такой как ты видишь, - усмехнулся Гарольд. – Я еще не умею менять форму. Теперь пауза длилась намного дольше. - А вы меня не обманете? Этот вопрос прозвучал так жалобно, что Гарольд не выдержал и просто сгреб Фредерика, прижав к себе. Сам он с недавних пор находил утешение и облегчение в объятьях Тира, который делился с ним своим теплом и силой. Фредерик сжался и даже дыхание задержал. Его била крупная дрожь Но ничего не происходило и постепенно он расслабился. А вскоре Гарольд понял, что тот спит! Просто спит… Сам Коннор перевернулся на спину и долго лежал без сна. У него до Тира не было никого близкого и родного. Он не умел любить. Не знал привязанностей. Тир вторгся в его одинокий мир и Гарольд постепенно привязался к нему. Искал его общества. Полюбил лежать прижавшись и слушать мерное биение могучего сердца. Рядом с Тиром он чувствовал себя нужным и защищенным, а потому счастливым. Может быть это и называют любовью к родителям? Гарольд этого не знал. Теперь, лежа рядом с беззащитным ребенком Эльдар, он чувствовал странное тепло в душе. Фредерик едва ощутимо пах какими-то травами. Он лежал совершенно неподвижно и только чуть слышно посапывал во сне. Никогда рядом с Гарольдом не было кого-то более слабого и нуждающегося в защите. Да с ним рядом вообще никого и никогда до Тира не было! Дурсли, разве что. Но их он и родней-то не считал. Да и сам был слаб. А теперь… Это было странное чувство, незнакомое, но приятное. От Фредерика шло тепло. Медленно усиливалось и странное, непривычное тепло в душе Гарольда. Может быть такое чувство у него вызывал бы младший брат? Но и на этот вопрос у Гарольда не было ответа… - Ну нет, вы только посмотрите на них! – разбудил его голос Гойла. – Тео, ты только глянь! Открыв глаза Гарольд обнаружил что Фредерик так и проспал всю ночь у него под боком, причем умудрившись завернуться в одеяло. Сам Гарольд так и уснул не укрываясь и обняв «окуклившегося» в одеяле Кука. Впрочем, он нисколько и не замерз, что странно, так как в комнате было довольно прохладно. Сейчас Кук испуганно таращился на него своими серыми глазами, выглядывая из-под одеяла, как мышь из норки. Гарольд сладко потянулся и проговорил, борясь с зевотой. - Вот что книги с людьми делают! Сами не заметили, как нас вырубило. Словно Биннс нашептал! С этими словами он вытащил из-за подушки вчерашнюю книгу. А в комнате грянул оглушительный хохот. Смеяться Гойл умел самозабвенно, до слез и покрасневшей рожи. Что и продемонстрировал. За завтраком обнаружилось, что Забини пересел на другой край стола и больше не обращает внимания на их компанию. Вот что внушение профессора Снейпа делает! Мысленно хмыкнув, Гарольд отхлебнул молока, и взглянул на стол который занимали гриффиндорцы. Оттуда донесся взрыв поистине гомерического хохота. Его причиной был тот самый владелец жабы путешественницы. Он хрипел, раззявив пасть, и круглыми от ужаса глазами пялился на собственный язык! А тот растянулся по столу аж метра на три! Естественно увеличился он и в ширину с толщиной, едва не порвав мальчишке рот! При этом он прямо на глазах покрывался то ли слюной, то ли какой-то слизью. Но самое неприятное было не в этом. Огромный язык жил собственной жизнью, шевелился и норовил то сунуться в супницу, где что-то исходило паром, то, отдернувшись, облизать сидевшую рядом лохматую девчонку, сшибая по пути посуду. Причем двигался он очень быстро, а так как, похоже, увеличился и вес, то его обладателя аж мотало! Девчонка уворачивалась и исходила визгом! Гриффиндорцы вокруг уже едва сидели от хохота! В особенности надрывали животы три рыжих мальчишки, младшего из которых недавно наказал Снейп. Того звали Роном Уизли. Озлившись, девчонка схватилась за увесистую книгу, которую читала за едой и, шваркнула по язычине, отбивая его в сторону. Теперь не повезло младшему из рыжих. Он сидел как раз напротив. Мотнувшись, слюнявый язык смачно облизал тому всю физиономию! Старшие рыжики, одинаковые с лица, сползли под стол уже задыхаясь от смеха. А Рон, протерев глаза и заорав от ярости, схватился за вилку! В общем, МакГонагалл не успела всего на пару мгновений… Вскоре Гарольд узнал что языкастого мальчишку зовут Невилл Лонгботтом. Что он тюфяк и нюня. Как оказалось, Лонгботтом жил с очень строгой бабкой – бывшим аврором. Все эти сведения он почерпнул из болтовни окружающих. На уроках Лонгботтом появился только после обеда. Но лучше бы ему было остаться в больничном крыле! Спустя десять минут с начала урока он снова отправился туда, но уже с переломом руки. С метлы навернулся, бедолага. Сегодня, как раз был первый урок полетов. А Гарольда от них освободили. Тир успел переговорить с мадам Хуч, объяснив и продемонстрировав ей проблемы с чарами левитации, которые в его присутствии сбоили и не желали нормально работать. Так что Гарольда к метлам попросту не подпустили! Не успела мадам Хуч увести Невилла в больничное крыло, как решил самоутвердиться Рон Уизли. И за чей счет? Конечно он выбрал самого слабого из слизеринцев и ударил Кука, который по обыкновению держался несколько в стороне от всех! А когда к нему направился Гарольд, то вскочил на метлу и поднялся в воздух, рассыпая оттуда оскорбления и угрозы. Видел паразит, что к полетам Коннора не допустили! Что ж, на подобный случай у Гарольда был припасен аргумент! Повернувшись к Уизли спиной, Гарольд извлек из внутреннего кармана мантии рогатку и стальной шарик. Опыта охоты у Гарольда было предостаточно, как и практики стрельбы. Так что рыжик, не успевший что-либо понять, был сбит влет как особо жирная утка и грянулся оземь! На его лбу быстро набухала внушительная шишка. И тут же к его тушке, как гриф на падаль, откуда-то примчалась МакГонагалл! Гарольд только удивиться успел такой оперативности, как был схвачен за шиворот и отконвоирован в кабинет директора. Здесь Гарольд оказался впервые и искренне изумился, как можно работать в этом помещении? Вокруг все крутилось, тикало, ухало, булькало. Шевелились, качались и перемигивались какие-то странные штуковины. Дымились травы в чаше. На жердочке с гордым видом восседала красная длиннохвостая курица. Судя по гребешку она была мужского пола. Посреди всего этого стоял директорский стол, за которым и восседал сам Дамблдор. На столе тоже тикало, шевелилось и булькало. - Ты понимаешь, мой мальчик, что мог убить Рона? – спросил директор после продолжительно молчания во время которого он заваривал себе чай. Но ответил ему не Гарольд. От двери послышался голос Тира, заставивший Гарольда радостно обернуться, а МакГонагалл вздрогнуть. - Полно, директор, Гарольд с рогаткой охотится с детства и владеет ею виртуозно. Убить Уизли он не хотел, поэтому тот жив, и, насколько я успел увидеть, вполне неплохо себя чувствует. А мальчик поступил правильно. Слабых нужно защищать. Кроме того, он лишил меня повода вызвать на дуэль кого-нибудь из старших Уизли. А мне пришлось бы это сделать, так как мальчик, на которого напал Рон, был принят мной под защиту рода. - В семье Уизли есть хорошие бойцы, - начала Минерва. Тир молча продемонстрировал ей перстень на котором проступила магическая печать. - Я давно перерос мастера в боевом направлении искусства, и долгое время работал по специальности. Гарольд прекрасно знал чем все закончится и поступил так как того требовали обстоятельства. Губы МакГонагалл сжались в куриную гузку. - И что? - вызверилась она. – Теперь виновника не наказывать? - Ну отчего же, - ухмыльнулся Тир. – Назначьте им обоим отработку у мистера Филча. Это будет справедливо. - Обоим? – недоумение отразилось на лице МакГонагалл. - Ну вы же не станете утверждать что Уизли не виноват? - А у нее всегда виноваты все кроме обожаемых гриффиндорцев, - подал голос из угла Снейп, который тоже присутствовал здесь. - Хватит! – Дамблдор поставил на стол опустевшую чашку и решительно прервал начинающийся спор. – По три дня отработки у Филча обоим и все свободны! Когда вышли из кабинета Дамблдора, Тир отвел Гарольда к себе и только там поинтересовался у обиженного мальчишки. - Ты понял, сын, за что наказан? Тот отрицательно покрутил головой. - Если решил кого-либо защищать, значит делай это, а не мсти после. Нет, месть тоже нужна в некоторых случаях. Но ведь подопечного сегодня могли убить у тебя на глазах, и ты ничего не успел бы предпринять. Учись сынок, пока есть время и ты в безопасности. - Но как? Он был далеко. Не могу же я привязать его к себе! - Ты уже это делаешь, - усмехнулся Тир. – Но дело не в этом. В отличии от тебя, я слежу за всем что происходит в школе и вокруг. Для меня нападение Уизли не было неожиданностью. Какое-то время он обдумывал это, присматривался. - Тогда почему ты не вмешался? – в голосе Гарольда было недоумение. - Тебе нужно учиться, - серьезно ответил Тир. – Процесс становления Эрххаатон орс запущен и его уже не остановить. Учись сынок, пока есть время. Постарайся научиться подмечать незначительные детали. Развивай зрительную память, как я показывал. Поверь, ты поразишься тому что тебе откроется даже здесь, в этой, с виду безопасной, школе. Что до Кука… Серьезной угрозы для него не было, иначе я бы вмешался. Тир немного помолчал и продолжил. - Тебе очень повезло с ним. Он еще очень дикий и пугливый, но уже тянется к тебе, инстинктивно ища защиты. Он тоже чувствует магическую связь, дарованную договором. Помимо этого, Эльдары куда менее приспособлены к одиночеству, чем мы, и он не исключение, хотя и запугали его основательно. Не отталкивай Фредерика и у тебя будет верный друг на многие тысячи лет. Да, он не охотник и не воин в нашем понимании, и никогда им не станет. Но этого и не требуется. Пусть он у тебя просто будет. Даже самые обособленные из Эрххаатон орс иногда испытывают потребность в общении. А ты, поверь, к отшельникам не относишься. Со временем и у тебя появится семья, а пока рядом будем мы: старый Тир и юный Эльдар. - А, скажем, Нотт, может быть мне другом? - А сам что чувствуешь? – вопросом на вопрос ответил Тир. Мальчик прислушался к своим ощущениям. Неприятия этой мысли не было, что он и озвучил. - Все правильно, - улыбнулся Тир. – Эрххаатон орс имеет право общаться с любым существом, не разглашая при этом тайн Рода. Но с собой ты Нотта взять не сможешь. - Почему? – тут же заинтересовался Гарольд. - У нас ему будет плохо. Да и договором он не защищен. Конечно, другие Эрххаатон орс не посягнут на твою собственность, но и защищать не будут. Поверь, на родной планете ему будет куда лучше. Внезапно Тир улыбнулся и кивнул на дверь. - Иди, а то твой Кук совсем изведется от неизвестности и угрызений совести. Гарольд шагнул к двери и, выглянув наружу, встретился взглядом с Фредериком. Левый глаз у того совсем заплыл. Синяк расползся уже на четверть лица и выглядел внушительно. А правый глаз смотрел на Гарольда виновато и с нешуточным беспокойством. - Ладно, па, - обернулся Гарольд к Тиру. – Пойду, это чудо в больничное крыло отведу…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.