3
6 января 2020 г., 11:28
- Не нравится мне тот тип, - Малдер прищурил глаза и внимательно посмотрел на напарницу.
После встречи с этим детективом Скалли была особенно загадочной: о чем-то задумывалась, витала где-то в облаках, улыбалась чему-то. Малдер подметил эти изменения в ее поведении.
Да, он признался сам себе уже точно – он ревнует. Ревнует свою напарницу к этому высокому, черноволосому парню. Что в нем такого, что нет у него? Ну да, он выше, шире в плечах, мускулистее. Неужели все женщины ведутся на накаченные тела? Плюс, что этот парень такого сделал? Просто поболтал с ними, пару раз улыбнулся и все. Даже после разговора с ним Скалли так загадочно не улыбалась. А тут…
Он с силой сжимал в руке вилку. Перед ним на столе стояло блюдо, состоящее из картофельного пюре, овощей, жареного цыпленка и соуса. В стакане – апельсиновый сок. Но аппетит к нему так и не приходил.
Малдер озадаченно ковырял вилкой в цыпленке, кидая взгляды на напарницу, которая тоже не особо увлекалась ужином.
Скалли сидела за столом, подперев голову рукой. Взгляд ее был направлен куда-то мимо напарника. На вилке насажен небольшой кусочек мяса, который уже несколько минут был безжалостно проткнут огромным острием вилки.
- И почему же? Тем, что он высокий, подтянутый, молодой человек? – уточнила Скалли, спустившись со своих розовых облаков на землю и устремив взгляд на напарника. От нее не ускользнул хмурый взгляд Малдера, которым он смотрел на окружающих людей.
- А я, по-твоему, низкий, горбатый старикан? – пробубнил Малдер. Скалли лишь усмехнулась и запустила в рот несчастный кусочек мяса, запивая его стаканом облепихового морса.
- Нет, Малдер. Что ты на него так взъелся? Весь вечер сидишь хмурый, как туча, - улыбнулась Скалли в надежде, что веселая интонация и улыбка разрядят обстановку и развеселят напарника. Но никаких изменений не последовало. Малдер продолжал все также пускать из глаз молнии, издеваясь над несчастным ужином.
- А то, что стоит накаченному парню помаячить перед глазами, как женщины начинают терять голову, - он внимательно посмотрел на напарницу, взглядом намекая, о ком идет речь.
Скалли лишь закатила глаза и фыркнула. Он надумывает, ничего подобного. Не потеряла она голову, просто интересный человек попался, разносторонне развитый.
- Ты ревнуешь, Малдер? – Скалли прищурила глаза и посмотрела на напарника. Впервые Малдер действительно ее ревновал. И ей было приятно.
- Еще чего, - пробубнил Малдер, откладывая вилку. Есть ему совсем не хотелось, а мучить бедного цыпленка, которому и так уже прилично досталось, не было смысла.
Уже вечером, когда они сняли пару номеров и разошлись по комнатам, Малдер долго не мог уснуть. Сегодня утром Скалли была какой-то загадочно счастливой, потом эта встреча с мистером «Аполлоном» и легкая улыбка на ее губах весь вечер. Не могли ли они…
Мужчина помотал головой, гоня от себя подобные мысли. Что за чушь! Он просто все себе надумал. Ну, да, стоило признать, что детектив действительно был симпатичным. И неудивительно, что он понравился его напарнице, она красивая женщина, имеет право на личную жизнь. Но его все равно скручивало пополам от одной мысли, что этот парень будет находиться рядом со Скалли.
На следующее утро агенты направились к университету, в котором обучалась пропавшая девушка. Детектив Броди уже стоял там: в черном замшевом пальто, кедах и с сумкой-портфелем на плече. Он радостно помахал своим новообретенным коллегам и улыбнулся.
- Доброе утро, агент Малдер, агент Скалли, - ее фамилию детектив произнес более ласково и мелодично.
Скалли улыбнулась в ответ, тоже слегка помахав рукой. И только Малдер смотрел на нового знакомца, как на красную тряпку для быка. Его бесило счастливое выражение лица детектива, его распущенность и развязность. А больше всего его раздражало то, какое влияние он оказывал на Скалли.
- Доброе утро, детектив, - ответила Скалли. Броди осторожно подал руку для пожатия. И Скалли незамедлительно ответила.
- Прекрасно выглядите. Как вам спалось в нашем чудном городе? - поинтересовался Броди.
- Неплохо, знаете. Тут даже дышится легче, чем в Вашингтоне. Меньше машин, - пожала она плечами.
- Прошу прощения, но, может, уже займемся делом, - прервал их милую беседу Малдер, видя, этот обмен любезностями начал заходить слишком далеко.
- Да, Малдер, ты прав. Давайте поскорее покончим с этим, - подтвердила Скалли.
Все трое прошли в здание университета и устремились к аудитории, где проходила очередная лекция.
За стойкой стоял высокий, седовласый мужчина в черном классическом костюме, который объяснял толпе сидящих студентов одно из самых прекраснейших произведений классической литературы – «Ромео и Джульетта» У. Шекспира.
- Прошу прощения профессор, - Малдер показывал преподавателю удостоверение. – Можно Дарину Уайт буквально на несколько минут, - попросил мужчина.
- Конечно. Дарина, выйдите, пожалуйста, - позвал профессор.
Из-за парты встала худенькая, миловидная девушка с белоснежной кожей и золотыми волосами, заплетенными в косички. Она была в красном обтягивающем платье, которое еле прикрывало ее ягодицы, черных капроновых колготах и ботинках.
Девушка легко спустилась с пьедестала и вышла в коридор.
- Дарина, здравствуйте. Меня зовут Фокс Малдер, а это моя напарница – Дана Скалли, - представился мужчина, указывая на стоящую рядом напарницу.
- Вы нашли Ану? – поинтересовалась девушка.
- Нет, но о ней как раз мы и хотели поговорить, - объяснила Скалли.
- Я уже все рассказала детективу. Не понимаю, что еще от меня нужно, - тяжело вздохнула девушка, переминаясь с ноги на ногу.
- Мы бы хотели услышать лично то, о чем вы сообщили детективу Броди, - пояснила Скалли. – Это вы заявили о пропаже своей подруги?
- Да, - ответила девушка, опустив взгляд в пол.
- Я так понимаю, прогуливание пар для нее не характерно? – поинтересовался Малдер.
- Да. Я вначале подумала, что проспала: знаете, она работала, как лошадь, постоянно уставала. Вот я и решила, что она просто не услышала будильник утром, - ответила девушка.
- И когда вы поняли, что что-то не так? – поинтересовалась Скалли.
- Вечером. Я пыталась позвонить ей на телефон, но она трубку не взяла. Затем я поехала к ней домой, стучала. Никто не открыл. Я подумала, что что-то случилось и вызвала полицию. Они взломали дверь, но дома ее тоже не было, - пояснила девушка.
- Может, она пошла к друзьям или к молодому человеку? – спросил Малдер.
- Нет, у нее и друзей-то почти не было: только я и пара девочек с группы. Да и некогда ей было дружбу заводить: она то работала, то училась, - ответила девушка, тяжело вздохнув.
- А парень был? – поинтересовался Малдер.
- Нет, насколько я знаю, - ответила она.
- Дарина, скажите, может, кто-то угрожал ей в последнее время? Преследовал? Она не жаловалась на необычные звонки или сообщения. Может, кто-то завидовал ей? – спросила Скалли.
- Она была красивой девчонкой, и завистников у нее было множество. Но не настолько, чтобы подкараулить в темном переулке и дать по голове битой. А так ничего такого, все как обычно, - ответила Дарина.
- Ладно, спасибо за помощь, - ответил агент Малдер и протянул руку для пожатия.
- Найдите ее, пожалуйста, - тихонько попросила девушка и поспешила обратно в лекционный зал.
- Да, ничего нового, - подытожил Малдер, поджимая губы. Он тяжело вздохнул. Чаще всего он полагался именно на свою интуицию, а сейчас она подсказывала ему, что девушка уже мертва. Конечно, он не любил оказываться правым в таких делах, но именно так все и происходило.
Но больше всего его беспокоил вид детектива Броди. Мужчинка словно что-то знал. Он был на редкость спокойным и расслабленным. И как будто даже не волновался о судьбе девушки, о том, что с ней может случиться. Обычно детективы так себя не ведут. Конечно, бегать по улицам с криками «убийца» в чем мать родила, не стоило, но такое отрешенное поведение тоже настораживало.
- Как я и говорил, - ответил Броди, скрестив руки на груди, из-за чего его рудные мышцы стали выделяться еще сильнее. Малдер поежился. Он ему казался павлином, который вертит своим хвостом перед всеми. Напыщенным индюком, выбражалой.
- Тогда у нас вся надежда на коллег по работе девушки, - ответила Скалли.
Магазин «Оверлук» располагался в конце города в небольшом переулке на перекрёстках улиц Мейн и Роджерс. И, судя по названию, хозяин особо увлекался книгами Стивена Кинга. Хотя тематика магазинчика была самая обыкновенная: продукты, выпивка, средства гигиены и т.д. Местечко было не самое ходовое, зато спокойное. Как казалось раньше.
За прилавком стоял невысокий мужичек, на вид лет за сорок. Плотный, с небольшой рыжей бородой, проплешиной на затылке и сигаретой во рту.
Завидев троих вошедших людей, он отложил сигарету и выпрямился.
- Доброе утро, чем могу помочь? – поинтересовался мужчина.
- Доброе утро. Нам бы поговорить с кем-нибудь по поводу вашей бывшей сотрудницы – Анастейши Боригард, - начал Малдер, показывая удостоверение продавцу.
Мужчина прищурился, но потом выпрямился и нахмурил брови.
- Если встретите ее, передайте, что она уволена! Уже неделю не появлялась на работе! – процедил продавец, громко фыркнув.
- Мы бы рады, вот только она пропала. Двадцать третьего сентября не пришла домой. И мы пытаемся ее найти, - пояснил Малдер.
- О, не знал. Думал, она просто не пришла на работу и все, - ответил мужчина, почесывая проплешину ногтями.
- А вы… – вмешалась Скалли, подойдя немного ближе к прилавку.
- Я – Честер Крок, владелец магазина, - улыбнулся продавец, показывая свои белоснежные зубы. Вот что действительно странно.
- Мистер Крок, расскажите, что произошло в тот день, когда исчезла Ана, - начала Скалли.
Мужчина нахмурился, пожевал нижнюю губу и развел руками.
- Так, ничего такого: Ана пришла на работу, как всегда стояла за прилавком. Вечером была ее очередь закрывать магазин, так что она уходила последней, - ответил мистер Крок.
- В какое время это было? – поинтересовался Малдер.
- Мы обычно работаем до полуночи. Плюс около двадцати-тридцати минут все закрыть и проверить. Думаю, около половины первого она должна была уйти, - пожал плечами Крок.
- А вы во сколько покинули магазин? – допытывался Малдер.
- В девять часов. Тут работаем я, Ана и ее сменщица, Инга. В тот день с утра работала Инга, а вечером Ана ее сменила, - пояснил мистер Крок.
- И ничего странного не происходило. Может, девушка вела себя как-то необычно, что-то говорила? – настаивал Малдер.
- Нет, ничего такого. Самый обычный рабочий день, - ответил мистер Крок.
- Камеры видеонаблюдения у вас стоят? – спросила Скалли, осматривая магазин.
- Да, разумеется!
На мониторе было видно, как Ана выходила из магазина, закрывала дверь. Часы в левом нижнем углу показывали 00:23.
Девушка поправила сумку, немного потопталась у двери, посмотрела куда-то наверх, а потом ушла. К сожалению, куда она пошла, в какую сторону – не было видно.
- И снова тупик! – тяжело вздохнул Малдер, понимая, что его последняя надежда на камеры также быстро покинула его, как и девушка на записи свое рабочее место. В общем – снова ничего!
- Скажите, а домой она добиралась как? – поинтересовалась Скалли, повернув голову и посмотрев на продавца, который стоял рядом с ними и тоже вглядывался в монитор.
- На автобусе скорее всего. Тут недалеко остановка, но там камер нет. И ближайших зданий, где бы они были бы – тоже! – пояснил мистер Крок, тяжело вздыхая.
Ему и правда нравилась эта девочка: красивая, исполнительная, всегда вежлива с покупателями. Правда, вид у нее всегда был уставший и болезненный. Но у студентов обычно другого не бывает.
- Жаль девочку! Что с ней могло случиться? – поинтересовался продавец, тяжело вздыхая.
- Это мы и хотим выяснить, мистер Крок! – ответил Малдер, вглядываясь в камеру, которая записывала пустую, ночную улицу у магазина.
Вдруг раздался звук телефона. Детектив Броди похлопал себя по пальто, затем достал устройство из кармана и, открыв кнопки, отошел в сторону.
- Броди! – ответил мужчина.
- Мистер Крок, скажите, давно Ана у вас работала? – поинтересовался Малдер, отодвигаясь от монитора, так как больше ничего интересного он на нем точно не увидит.
- Около года. Девочка ответственная, исполнительная, работала хорошо, - пояснил мистер Рок, пожимая плечами.
- И за этот год с ней ничего странного не происходило? Может, ухажеры надоедливые или она сама жаловалась вам на что-то? – спросил Малдер.
- Да был один тип. Странный такой. Постоянно ей названивал, приезжал. Ругались много, - пояснил мистер Крок.
- На какой почве? – осведомилась Скалли.
- Ревность! Обычная история. Они расстались около трех месяцев назад, - ответил продавец.
- И больше никого вы не видели? – спросила Скалли.
- Нет, больше никого, - ответил мистер Рок.
- У меня для вас новости, - вошел Броди, попутно засовывая телефон в карман пальто. – Ее нашли. Мертвой.