Ты

NC-17
Завершён
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 19 026 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 98 Отзывы 9 В сборник

4

Настройки
Небо заволокло серыми тучами. Они появились очень быстро и закрыли легкое осеннее солнце. Они огромными, железными цепями сковали еще недавно такое голубое небо. Подул прохладный ветерок. Он весело гулял в кронах деревьев, подхватывая легкие листочки, и весело играл ими, изображая сложные кульбиты. В воздухе запахло сыростью – скоро явно должен был пойти дождь. Кладбище «Одинокая ель» является одним из самых красивых хоть и жутковатых мест Портленда. Это было излюбленное место туристов: готический стиль, немного мистики и просто потрясающие постройки. Нельзя было приехать в этот город и не посетить знаменитое кладбище. Оно находилось на Юго-Востоке Моррисон стрит, 20-е Авеню и располагалось почти в самом центре города. Кладбище было огорожено огромным железным забором, который представлял собой толстые прутья со штырями высотой в три метра и кирпичными столбами через каждый метр, которые разделяли забор на секции. Входом на кладбище служили огромные железные ворота, которые были украшены понизу коваными вензелями. От ворот шла длинная асфальтированная тропа, которая проходила через все кладбище. По обе ее стороны в шахматном порядке располагались маленькие надгробные камни примерно одинаковой высоты и ширины. На каждом камушке располагалась надпись или портрет близкого человека, который ушел из этой жизни. Одной из главных достопримечательностей кладбища была небольшая церковь. Она была уже довольно старой, заброшенной, вся покрыта мхом, но от этого ее ценность и величественный вид не пострадали. Она была сделана из кирпича, ровной квадратной формы, с длинными резными окнами и четырьмя треугольными крышами на каждой стороне. И ее также огораживал маленький железный забор. Повсюду росли деревья: дуб, черемуха, ольха. И сейчас, в осеннее время, они сбрасывали свои листья. И все кладбище было усыпано золотым покрывалом опавшей листвы. Девушка лежала на земле, между могильных плит. Волосы ее были расчесаны и аккуратно уложены по плечам. Глаза закрыты. На ней – легкое белое шелковое платье. Длинное, до самых лодыжек, похоже на подвенечное: с толстым поясом вокруг талии и короткими рукавами-фонариками. На ногах – белые балетки. Руки девушки были аккуратно сложены на груди одна на другую, а под ними располагался небольшой букетик из барвинка: цветка с синей окраской соцветий и тонкой зеленой ножкой. Местность в радиусе пяти метров была оцеплена сигнальной лентой. Повсюду ходили полицейские, эксперты-криминалисты и следователи. Толпа зевак как всегда собиралась у ограждения, чтобы лучше рассмотреть происходящее. - Ее нашел местный сторож, - сообщал прибывшим агентам и детективу полицейский. – Говорит, вчера девушки еще не было, а сегодня утром стал обходить кладбище и обнаружил тело, - добавил мужчина. - Можно поговорить со сторожем? – поинтересовался Малдер. Сторож оказался невысоким старичком, лет под семьдесят. С густой щетиной, седовласой шевелюрой и желтым лицом с мешками под глазами. Старик опирался на палку, внимательно рассматривая то действо, что происходило неподалеку, когда темноволосый мужчина в черном пальто подошел к нему, показывая удостоверение. - Здравствуйте, сэр. Меня зовут агент Малдер, я из ФБР и расследую это дело, - пояснил агент. - Эрик Лик, местный сторож, - представился старик. - Полицейский сказал, что это вы нашли девушку! – начал Малдер. Старик опустил глаза и тяжело вздохнул. Казалось, он даже слегка вздрогнул. Его и так старое лицо омрачилось еще сильнее, он ссутулился и закряхтел. - Да. Я обхожу кладбище утром и вечером: знаете, проверяю целостность могил, убираю мусор за посетителями, если остался. Вчера вечером ее не было. А сегодня утром я в очередной раз обходил могилы, когда увидел что-то белое между плитами. Подошел поближе и увидел девушку. Я подумал, может, кто-то собрался хоронить, но ни свежевырытой могилы, ни людей не было, - пояснил старик. - Вы так ее нашли: в платье и с цветком в руках? – уточнил агент Малдер. - Да, она так и лежала. Ну, я сразу полицию и вызвал, - ответил старик. - Спасибо! – ответил Малдер и отправился к телу. Скалли уже сидела на корточках около покойной и внимательно ее осматривала. Она ощупала ее руки, осмотрела волосы и ногти, шею. - Смерть наступила около недели назад. Судя по кожным покровам и пятнам, ее держали в холоде: скорее всего, в холодной воде, так что отпечатки на ней мы вряд ли найдем, - поясняла Скалли. - На теле есть следы насилия? – поинтересовался Малдер, присаживаясь рядом с напарницей. - Нет. Никаких ранений, никаких следов удушения или травм. Она для убийцы много значила, - пояснила Скалли, тяжело вздохнув. - С чего ты так решила? – удивился напарник, взглянув на Скалли. - Посмотри на нее, Малдер: ее волосы аккуратно уложены, красивое дороге платье. А на камерах она была одета в куртку и джинсы, значит, убийца переодел ее. До смерти или уже после. Плюс, никаких повреждений на теле, значит, ее не приволокли и бросили, а целенаправленно принесли и аккуратно уложили, - ответила женщина. - А цветок? – Малдер осторожно вынул из рук покойной маленький букетик и повертел его в руках. Цветок был свежим, явно сорван совсем недавно. Еще крепкий, прямой. Приятный запах все еще исходил от него. - Это барвинок. Его часто высаживают на могилах, как знак вечной любви, - тяжело вздохнула Скалли и поднялась на ноги. - Что думаешь? – поинтересовался Малдер, кладя цветок обратно на тело девушки. Пара специально вызванных людей осторожно уложили тело в черный мешок, застегнули, положили на носилки и транспортировали в катафалк. - Я думаю, девушка явно была ему дорога. Он привел ее в порядок перед тем, как вывезти сюда: вымыл, переодел, причесал, - пояснила Скалли, наблюдая за действиями полицейских и медиков. - Странная картина вырисовывается: он не избавился от нее, не закопал, не спрятал. Какой смысл так себя подставлять: привозить тело сюда, да еще и так о нем заботиться. Это неразумно, он же понимает, что на теле остались улики, которые выдадут его, - задумчиво протянул Малдер. - Меня больше беспокоит, зачем он держал ее у себя столько времени! – ответила Скалли, запуская руки в карманы пальто. – Точную причину смерти я смогу сказать только после вскрытия, - пояснила она. На встречу к ним шел детектив Броди. В руках мужчина держал какую-то записную книжечку. Он был спокоен, собран и уравновешен. Заметив на лице Скалли тревогу, мужчина нахмурился. - Все в порядке? – уточнил он, не сводя своих черных глаз со Скалли. - Девушка нашлась. Только я бы предпочла найти ее живой, - ответила она, тяжело вздыхая. Малдер приобнял ее за плечи. Да, все они надеялись на хороший исход данного дела. По крайней мере, двое из трех присутствующих. - Да, жаль, - подтвердил детектив Броди. – Я пообщался с местными обитателя кладбища – сторожа, работники. Они говорят, где-то за полночь приехала машина – большая, черная. Из нее вышел кто-то в черном плаще с капюшоном. Девушку он вынул с заднего сидения машины, отнес на то самое место, где ее нашли, а потом уехал. Еще около пяти минут стоял около ее тела, волосы поправлял, цветы в руки вкладывал, - пояснил детектив Броди, опустив взгляд в свою записную книжечку. - А номера они не запомнил? Или, может, особые приметы у мужчины какие-то были? – поинтересовался агент Малдер. - Нет, вот номеров они не запомнили. Примет тоже. Говорят, темно было. Да и парень был во всем черном, они в ночной темени ничего не разглядели, - ответил детектив. - Ладно, поехали в морг. Нужно узнать, от чего она умерла, - вмешалась в разговор Скалли и большими шагами направилась сторону машины. В морге как всегда была жутковатая атмосфера. Хоть здание было недавно отреставрировано: заменены мигающие лампы, выкрашены стены, отрегулировано отопление и холодильная система, место пребывания покойных всегда навеивало грусть и тоску. Хотя Малдеру было не привыкать. Он часто наблюдал за Скалли во время ее работы, имел дела с трупами и смертью. Но в этот раз он был подавлен особенно. Он все никак не мог выкинуть из головы эту погибшую девушку. Она ведь была совсем молодая, красивая. Он так мечтал найти ее живой, пусть где-нибудь в подвале, вместе с крысами и тараканами, но живой. А сейчас! Столько людей говорили о ней только хорошее, лучшая подруга до сих пор надеется и ждет ее возвращения. Но больше всего его волновал убийца. Если бы он хладнокровно зарезал девушку и выкинул бы где-то в лесу или утопил, ему было бы легче. А он поиграл с ней, как с куклой: помыл, причесал, даже цветок в руки положил. Спокойно убил, прятал столько времени где-то у себя, а сейчас вывез и аккуратно «подкинул» следствию. У него сводило челюсть и закипала кровь в жилах. Преступник просто насмехается над ними, тыча с нос телом. Даже платьем новым не побрезговал. - Агент Малдер, все хорошо? – Броди слегка тронул мужчину за плечо. Малдер вынырнул из потока своих мыслей и посмотрел на детектива. - Да, просто задумался, - ответил Малдер, скрепляя пальцы на затылке. - Скоро агент Скалли закончит? – поинтересовался мужчина, протягивая приятелю стаканчик кофе. - Вот-вот должна, - ответил Малдер. - Спасибо, не хочу, - ответил Малдер, слегка поморщившись и кивая в сторону протянутого стаканчика. - Вы неважно выглядите. Выпейте кофе, взбодритесь. Поможет, гарантирую, - не унимался детектив. Малдер потянулся за стаканчиком. Он и правда подраскис с этим делом, сильно устал, небольшая доза кофеина не помешает. Он как раз делал первый глоток, когда из дверей вышла Скалли: как всегда в халате и шапочке. - Она умерла от обширного ишемического инсульта – кровоизлияние в мозг. И, судя по состоянию гипофиза, у нее перед смертью случился конвульсивный припадок, - поясняла Скалли. - То есть, абсолютно обычная причина смерти? – удивился Малдер. Он готов был услышать любую версию: отравление, удушение, раны, но не инсульт. Это как-то уж слишком нормально. - Нет, Малдер. Это ненормально. Инсульт был вызван сильным внутричерепным давлением. Плюс, она была абсолютно здоровым человеком. Я отправила кровь на анализ, скоро должны прийти результаты, - ответила Скалли. - Итак, труп есть, убийцы нет! – подытожил детектив Броди. - Меня сильно беспокоит ее платье, - неожиданно выдала Скалли, снимая с себя халат. Малдер и Броди внимательно посмотрели на коллегу. - Что ты имеешь в виду? – уточнил Малдер, делая очередной глоток кофе. - Оно дорогое, Малдер. Очень дорогое. Простой человек такое себе явно не позволит. Значит, убийца явно не бедный человек, - ответила Скалли. - Я знаю только один магазин, в котором могло продаваться такое платье, - вмешался Броди. – Если вы хотите, я могу вас туда отвезти. А агент Малдер пока подождет результатов анализа крови, - предложил детектив. - Хорошая идея. Поехали. Малдер, ты же не против? – Скалли устремила взгляд на напарника. Малдер лишь одобрительно кивнул. Что ему еще оставалось. Детектив молодец, ничего не скажешь. Скалли улыбнулась, положила халат и шапочку на каталку и отправилась к выходу. Броди засеменил за ней. - Это далеко? – поинтересовалась женщина, выходя на улицу со стороны черного схода. - Нет, буквально в паре кварталов, - ответил детектив. - А с чего вы решили, что оно было куплено именно там? – удивилась Скалли, оглядываясь на идущего сзади детектива. - Вы же сами сказали, что платье дорогое. А самые дорогие и красивые платья продаются именно там. Может, я и ошибаюсь, нужно проверить, - пояснил детектив. Скалли шла вперед. Машина детектива стояла в небольшом переулке, в кармашке за зданием. Место почти безлюдное и тихое. Камер тут не стояло. Вдруг она ощутила, как кто-то схватил ее сзади за талию, а ко рту был приложен платок, пропитанный какой-то жидкостью. В глазах начало мутнеть, тело ослабело. Последнее, что она увидела – силуэт машины, а затем чье-то расплывчатое лицо, которое склонилось над ней.
Примечания:
38 Нравится 98 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (14)