Признания в лифте/ Confessions in An Elevator

Перевод
NC-17
Завершён
928
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
82 страницы, 28 897 слов, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
928 Нравится 26 Отзывы 226 В сборник

Глава 9

Настройки
На следующий день Энди постирала свое белье, сделала кое-какую домашнюю работу, рассмотрела и отвергала поход за продуктами как слишком тяжкий подвиг, и все это время крутила в голове свои варианты относительно Миранды. А это, даже учитывая, что их было всего три, было уже чересчур. Первое: дождаться, пока Миранда сама придет к ней и все объяснит. Это вызвало у нее саркастический смешок. Потому что, да, такого точно не было ни разу в реальной истории. Второе: ничего не делать. Этот вариант она сразу же исключила. Потому что, даже если бы Энди захотела разбить свое собственное сердце и не использовать возможности с Мирандой, она подозревала, что преследования близнецами в сети и по телефону было бы наименьшей проблемой, какую эти дьяволята могут ей устроить. Ее мозг уже кипел от всего того, что они успели придумать, чтобы заставить ее действовать. Она ухмыльнулась. Эти две негодницы. Их трудно было не любить, несмотря ни на что. И, боже мой, они были очень умны и проницательны. Они ничего не упускали. Да, они вырастут в грозных женщин. Энди решила, что ей бы очень хотелось бы посмотреть на это. Ну, и третий вариант. Мухаммед идет к горе. Именно так Энди и оказалась сейчас в лифте "Подиума". Найджел покладисто сообщил ей о перемещениях Миранды, и поскольку никто не забрал у нее пропуск на имя "Эмили Данкан", Энди была вольна осуществить то, что, как она надеялась, было весьма решительным планом. Она надеялась, что еще одна исповедальная беседа в лифте заставит их обеих поговорить. По-настоящему поговорить. Ну, настолько, насколько это возможно за четыре минуты езды вверх и вниз по этажам издательского дома, и сколько Миранда выдержала бы, прежде чем начать бушевать в раздражении. Энди решила, что у нее возникла либо действительно крутая идея, либо исключительно глупая, или, а что если Миранда уже вошла в другой лифт? При этой мысли Энди застонала. Насколько она знала от Найджела, Миранда сейчас направляется домой, покинув свой офис минуту назад. Дерьмо. Гений, Сакс. В этот момент ее лифт внезапно открылся на девятнадцатом этаже. Сомнения, что она могла разминуться с Мирандой, улетучились, зато появились совершенно новые. Шокированные голубые глаза остановились на карих. - Это ты! - она тотчас услышала визг позади Миранды. Ах. Эмили. Предсказуемо, как всегда, защищает своего босса-леди-дракона. Энди вздохнула. - Привет, Эмили. Эмм... привет, Миранда. Миранда все еще смотрела на нее в шоке. Она не двинулась вперед, с тревогой отметила Энди. Но она и не отступила назад. Так что это хороший знак, верно? - У тебя слишком много наглости, раз ты возвращаешься сюда, - произнес визгливый голос, и Эмили, наконец, появилась в поле зрения. - Ты хоть представляешь, сколько раз мне звонила желтая пресса, желая узнать, есть ли у Миранды Пристли какие-нибудь комментарии по поводу влюбленного в нее журналиста, когда-то работавшего у нее и свалившего мэра? - Вот же дерьмо, - пробормотала Энди. - Это не заняло у них много времени. Дверь пискнула, показывая, что она вот-вот закроется. Энди в панике перевела взгляд на Миранду, гадая, войдет ли она в лифт или нет. - Ну, очевидно, нет, - фыркнула Эмили. - К счастью для тебя, я думаю, ты не заслуживаешь того, чтобы тебя бросили на съедение волкам. Ты спасла Неделю моды в Нью-Йорке, убрав с поста мэра этого тупого говнюка... Двери медленно начали закрываться, заставляя Эмили выгибать шею, чтобы видеть Энди, продолжая свою раздраженную обличительную речь. - Миранда, - просто позвала Энди, умоляюще глядя на нее. Миранда резко кивнула, и Энди тут же протянула руку, чтобы удержать двери открытыми. Миранда вошла в два шага и повернулась лицом к Эмили. - Эмили, - тихо сказала она, - я совершенно уверена, что у Андреа найдется что послушать сегодня, а ты просто ступай выполнять свою работу. Это все. Эмили мгновенно захлопнула рот. - Эм? - Энди добавила с извиняющимся выражением лица: - Извини и спасибо. - Да, конечно, - сказала рыжеволосая, выглядя смущенной. - Кстати, вы двое? - Она обвиняюще помахала пальцем между ними. - Я так и знала. - Она удовлетворенно сверкнула глазами, как только двери закрылись. Что ж. Это было ни разу не неловко.

***

- Должна признаться, Эмили, - холодно начала Миранда, когда лифт начал медленно опускаться, - я была очень удивлена, увидев тебя здесь. Энди засунула руки в карманы джинсов. - Ну, так мы еще не закончили. - Нет? - Поинтересовалась Миранда. Ее лицо было холодным, но в голосе звучало любопытство. Энди покачала головой. - Похоже, именно здесь мы больше всего разговаривали, так что я восстанавливаю традиции. - Я понимаю. Ну, если ты хочешь обсудить свою статью, я ее прочла. Я вижу, ты все раскрыла. И оба документа тоже. - Да. - Но почему же? Тебе и не нужно было этого делать. В профессиональном и личном плане было безопаснее придерживаться публикации только настоящих документов. - Я знаю, - сказала Энди. - Но как бы банально это ни звучало, мой первый долг - писать правду. Все это. Даже те неудобные вещи, которые топят нас в смущении. Люди должны были знать, что такое Кантриллы. Если это будет стоить мне уважения моих друзей и коллег, что ж, пусть будет так. - Она очень старалась выглядеть беззаботной. Миранда повернула голову и посмотрела ей прямо в глаза. - Даже если у тебя не будет их уважения, у тебя есть мое. Я никогда не видела такого смелого поступка. Ты замечательный журналист, Андреа. - О. - Энди не знала, что она ожидала услышать от Миранды, но это было удивительно. - А ... ну, спасибо. - Эмили не ошибалась насчет всех звонков, которые мы получили от людей, которые выяснили, кому подражает Лиза Кантрилл. Энди покраснела и опустила глаза. Дерьмо. - "Бывший босс, в которую ты была влюблена", - процитировала Миранда. Черт, черт, черт. - И сейчас тебе нечего сказать? - с любопытством спросила редактор. - Раз уж ты приложила столько усилий, чтобы оказаться в нашей маленькой исповедальне? Энди облизнула губы. - Я не готова обсуждать это сейчас, - прошептала она, глядя на свои туфли. - А-а, - разочарованно протянула Миранда. - Ну, я собиралась упомянуть, что среди всех этих звонков также были некоторые от моих друзей в издательстве, которые хотели знать, не ищешь ли ты новую работу. Они подумали, что это дурной тон искать тебя саму в "Зеркале", но, видя, как ты ясно дала понять свою ... прежнюю привязанность ... ко мне, они предположили, что я передам тебе их предложение. Тебе предлагают работу. - Как это? И кто же это? - Энди удивленно вскинула голову. - Эдгар Шеппард из "Нью-Йоркера". Гленн Престон из " Vanity Fair". Марджори Уайт из "Роллинг Стоун". Питер Джентри из "Таймс". Ты произвела впечатление на очень многих людей на этой неделе, и не потому, что закончила правление коррумпированного мэра. Многие репортеры за время существования прессы срывали политические скальпы. Все дело было в том, как ты это сделала. - Непоколебимая, твердокаменная честность очень редкая вещь, Андреа. Особенно честность, в которой репортер ставит себя на кон, зная, что это, скорее всего, не закончится для него хорошо. Но ты все равно это сделала. Люди такое замечают. Важные люди. Энди изумленно уставилась на своего бывшего босса. Издания, которые она назвала, были работой мечты для любого журналиста. - Святые ... - пробормотала она почти про себя. Она моргнула, глядя на Миранду. - Ты же знаешь, что я сделала это не поэтому, верно? Я не хотела быть героем этой истории. Я никогда бы этого не сделала. - Я все прекрасно понимаю. И все же, нравится тебе это или нет, ты теперь знаменитость, Андреа. Воспользуешься ли ты этим сейчас на благо своей карьеры или нет, зависит от тебя только, но ты всегда будешь помнить этот прорыв. - Так ты думаешь, что это был прорыв? - Энди разинула рот. Миранда, которая никогда не давала ничего больше, чем мимолетное "приемлемо", нашла что-то новаторское в работе Энди? - Не забивай себе этим голову, - отмахнулась Миранда. - Она слегка изогнула губы в улыбке. Энди тоже мимолетно улыбнулась и замолчала. Они молчали еще два этажа. - Миранда? - решилась Энди, когда они пересекли экватор - десятый этаж, - о том, что я сказала. В тот день, когда я усомнилась в твоих мотивах… Появилось мрачное выражение лица, и ноздри Миранды раздулись. - А мы должны это обсуждать? - сказала она. - Я не хочу возвращаться к этому неприятному разговору. - Я была в бешенстве. Я сожалею о том, в чем обвинила тебя, но я не думала, что это правильно. И до сих пор не думаю, то, как ты вот так подкрадывалась ко мне сзади. Я была очень зла. - Я все прекрасно понимаю. Ты плохо скрываешь свои эмоции. Двери открылись на первом этаже, и Энди тут же нажала кнопку 23, номер самого верхнего этажа в здании. - А ты хоть понимаешь, почему я так разозлилась? - Спросила Энди. Миранда пристально посмотрела на нее и коротко кивнула. - Я понимаю. - И ты можешь объяснить мне это по буквам, чтобы я точно знала, что ты понимаешь? - Настаивала Энди. - Право же, Андреа, это так по-детски.… - Нет, - ответила Энди, резко и раздраженно оборвав ее комментарий. - Ты не должна унижать меня только потому, что не согласна с тем, что я тебе говорю. Я не твоя подчиненная. А теперь, пожалуйста, на шаг назад и попробуй еще раз. Миранда ошеломленно уставилась на нее. Энди прикусила губу, когда молчание затянулось, задаваясь вопросом, не зашла ли она слишком далеко. Миранда впилась взглядом в цифры. - И как долго мы будем кататься туда-сюда в этом дурацком стальном ящике? - спросила она, нервно шевеля пальцами. - Столько, сколько потребуется. - Зачем же? - Чтобы мы все уладили и, надеюсь, получили достойный шанс вместе. Для этого нам нужно очистить воздух и начать с позиции равенства. Эта фраза повисла в воздухе, и Энди поняла, что это был первый раз, когда кто-то из них признал возможность быть вместе в любом случае. - Это то, чего ты хочешь? - Спросила Миранда. - Чтобы у нас было что-то общее? Вопрос прозвучал так резко и громко на фоне фонового гула. - А разве ты этого тоже не хочешь? - Спросила Энди. - Потому что если ты этого не хочешь, скажи мне сейчас. Если я ничего не значу для тебя, ничего больше, пожалуйста, мне нужно знать. Миранда вздохнула и прислонилась спиной к стене, закрыв глаза. - В данный момент я не готова обсуждать это, - натянуто произнесла она, цитируя слова Энди. Энди переварила услышанное. - Хорошо, - сказала она и тоже откинулась назад. - Ты можешь сказать мне одну вещь? Почему ты не поделилась со мной своими подозрениями насчет Лизы? И нанять Гюнтера? Боже! Это действительно больно, даже без учета вовлечения в этот долбаный заговор. Это заставило меня почувствовать себя пешкой в твоих играх. Лиза также играла мной. Не говоря уже о том, что ты знаешь теперь все мои личные тайны. После расследования твоего детектива. Ты могла бы что-нибудь сказать. Миранда поджала губы, и на мгновение Энди приготовилась к неизбежному удару, который обычно следовал за этим. Однако то, что она сказала дальше, потрясло ее. - Я не знала, как об этом сказать, - призналась она. - Как это? - Энди растерянно уставилась на нее. Миранда сложила руки на груди и посмотрела на нее так, словно кто-то другой был каким-то образом ответственен за ее неспособность общаться. - А что бы ты хотела от меня услышать? "Андреа, ты позволишь мне использовать мою обширную сеть осведомителей, чтобы проверить мою догадку в то, что твоя предполагаемая любовница использует тебя в тщательно продуманном плане, ради защиты собственного отца? Да, кстати, еще я сильно подозреваю, что она тебя совсем не любит и никогда не любила." А теперь представь себе, что я сказала бы тебе это и оказалась бы неправа… Она продолжала свирепо смотреть на девушку. - О, - произнесла Энди. - Тогда зачем ты это сделала? Зачем вообще это делать? Спасать меня от копов, позволять прятаться здесь? - Неужели ты не догадываешься? - Спросила Миранда, приподняв бровь. - Вот именно, - устало сказала Энди, борясь с желанием снова стукнуться головой о стенку лифта. - Я не хочу гадать. Я хочу знать. Мне нужно, чтобы ты сказала мне, иначе у нас нет будущего. Я знаю, что ты никогда ничего не объясняешь, но только на этот раз, мне нужно, чтобы ты это сделала. Этот вопрос ребром. Это важно для меня. - Разве моих поступков недостаточно? Тебе так нужны слова? - Слова это моя жизнь, Миранда. Слова это то, чем я живу и дышу. Вспышка страха промелькнула на лице Миранды как раз в тот момент, когда дверь звякнула и открылась на последнем этаже. Миранда нажала кнопку "вниз" и двери закрылись. Она внимательно посмотрела на нее. - Андреа, - начала она, и вдруг ее голос перешел на мурлыканье. Энди вздрогнула от внезапного резкого изменения атмосферы. В мгновение ока Миранда скользнула в пространство Энди, ее губы лихорадочно прижались к губам репортера, а пальцы впились в бедра. - Зачем портить все словами? - пробормотала она, прижимаясь губами к шее Энди и останавливаясь, чтобы прикусить кожу. - И кстати, я не читала отчеты Гюнтера о твоих личных данных. Я чувствовала, что это было бы нарушением конфиденциальности. Я всегда хотела только защитить тебя, а не шпионить за тобой. - Спасибо тебе за это. Но ты все равно должна понять - слова это то, во что я верю, - снова попыталась Энди, задыхаясь, когда почувствовала, как бедро неожиданно толкнулось между ног. Боже. Миранда крепко прижалась к ней, восхитительно блуждая руками. - Почему ты делаешь меня такой иррациональной, - пробормотала редактор, проводя пальцем по четко очерченному соску, прижавшемуся к белой футболке Энди. - Всегда ждешь от меня объяснений? Слова должны быть сказаны... но разве мы не можем просто … Ее губы снова оказались на губах Энди, и брюнетка проглотила стон, когда язык Миранды начал дразнить ее. Бедро женщины сильнее прижалось к ее центру, и Энди почувствовала невероятное возбуждение. - Пожалуйста, Миранда, - взмолилась она, оторвавшись от ее губ. - Просто дай мне что-нибудь. Несколько слов. Направление. Надежду для нас? Что тут плохого? Миранда поцеловала ее крепче, почти сердито за эту мольбу, а затем так же внезапно, как и начала, она отступила и смягчилась. - Я пытаюсь, - прошептала она, еще несколько раз нежно прикусив пухлую нижнюю губу Энди. - Это так просто для тебя. Боже мой, ты даже напечатала свои романтические заявления на всеобщее обозрение. - Ее глаза вспыхнули. - Я не такая, - сказала она. - Андреа, я не настолько храбрая. - Это всего лишь слова, - прошептала Энди в ответ. - Слова, которые просто случайно оказались правдой. А прямо сейчас, прямо здесь, мы одни, и никто тебя не видит. Я не буду использовать твои слова против тебя позже. - Ты уже это сделала, - сказала Миранда и повернула голову набок, прижав ее к плечу Энди. - Что ты имеешь в виду? - Удивленно спросила Энди. - В Париже. Я сказала несколько вещей, которые, как мне казалось, были совершенно логичны. Совершенно откровенно и честно. И ты взяла мои слова, исказила их смысл в нечто, понятное только тебе, и использовала их, чтобы убежать от меня. Я не видела тебя целых два года. Два года. Никогда больше, Андреа. - О, боже, - прошептала Энди. Она крепче сжала ее руку. - Никогда больше, - повторила Миранда прерывающимся голосом. - Я не потеряю тебя снова из-за небрежности слов или причудливости их интерпретации. Они спустились на первый этаж. Двери раздвинулись, как и обе женщины. Они смотрели друг на друга, понимая, что между ними только что произошло нечто честное и настоящее, и не зная, что делать с этим знанием. Миранда снова выпрямилась во весь рост и выглядела таким же грозным редактором, как и всегда. Энди удивлялась, как ей это удается. В одно мгновение она надела свое рабочее лицо. - Как бы ни было восхитительно кататься с тобой на смехотворно медленном лифте, у меня есть еще одно дело, - сообщила Миранда и вышла в холл. - Я согласилась на вечер пиццы с девочками. - О, - вздохнула Энди и почувствовала укол вины. - Извини, я не знала. Иначе я не стала бы подстерегать тебя сегодня вечером. Миранда бросила на нее нетерпеливый взгляд. - Ну, теперь ты знаешь. - Она решительно зашагала к стеклянным дверям здания, за которыми ее ждала машина, не оглядываясь назад. Ну ладно, подумала Энди, задумчиво глядя ей вслед. Она медленно вышла следом за ней, чтобы не было заметно, что они вообще были вместе, не говоря уже о том, не дай бог, вместе катались на лифте. Она посмотрела на стройную фигуру самого модного в мире редактора журнала, подошла к тротуару, кивнула Рою и пошла прочь. Их разговор мало что разрешил. Но теперь она, по крайней мере, понимала, почему Миранда так осторожна в своих словах. Она задумалась, что же ей делать с этим знанием. Что же будет дальше? Будет ли следующий шаг? Миранда оставила все вопросы открытыми. Она отошла от здания Элиас-Кларка и огляделась. Это было похоже на многие поздние вечера, когда она была помощницей. На улицах висел запах вечернего мегаполиса, здания были ярко освещены и возвышались над ней. И все же это было совсем по-другому. Все изменилось. Судя по этим невероятным предложениям о работе, у нее было любое будущее. И все же она могла думать только о той женщине, которую оставила здесь два года назад. Невозможная, неуловимая, седовласая редактор, которая все еще владела чем-то внутри Энди, и эту часть она не могла выбросить. Она вздохнула и задумалась, стоит ли ей разориться на такси или отправиться на метро, когда тонированное стекло автомобиля опустилось. - Андреа, - раздался нетерпеливый голос. - Перестань рефлексировать. Девочки не любят, когда их заставляют ждать. Особенно когда они голодны. Окно снова поднялось, и дверца машины со щелчком открылась. Энди закатила глаза и подавила усмешку от этой вечно сводящей с ума самонадеянности Пристли. Она была уверена, что увидела вспышку такой же ухмылки изнутри автомобиля.
928 Нравится 26 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (2)