ID работы: 8933914

Жизнь императорской семьи

Гет
R
Завершён
46
Размер:
236 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 438 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава VI. Боль прошлого

Настройки текста
Синдел проснулась с ожиданием того, что сейчас начнутся детские крики и плач, но было тихо. Мужа не было рядом, вот теперь всё очень странно. Императрица поднялась с постели и пошла в детскую. Шао Кан с раннего утра сидел с детьми, наслаждаясь каждой минутой отцовства. Принцессы мирно спали, даже приход матери не разбудил их. – Доброе утро, – улыбнулась Синдел, поцеловав мужа в щёку. – Прости, я вчера уснула. – Ты устала, тебе стоит отдохнуть, – Шао Кан не отводил взгляд от спящих дочерей. – Знаю я один способ однохнуть, – Императрица села мужу на колени, обхватив рукой его шею. – Прямо здесь? – усмехнулся Император. – Дурак, – ласково сказала она. Когда же у них будет время, чтобы побыть наедине? В детскую раздался еле слышимый стук. Синдел встала с коленей мужа и вышла за дверь, чтобы увидеть гостя. – Ваше Величество, – перед женщиной стоял молодой гонец, наряженый в чёрные одежды. – Я с письмом из Эдении. – Ваше Императорское Величество, – поправила его Императрица, взяв из рук гонца послание. В Эдении до сих пор Синдел именуют Королевой, её титул Императрицы никто не принимает. Ей не могут простить то, что она бросила жениха и вышла замуж за тирана-внешнемирца. «Ваше Величество Королева Синдел, с прискорбием сообщаем вам о том, что лорд Джералд* и леди Дженна* были зверски убиты в своём особняке. Просим вас прибыть на похороны. С почтением, лорд Милдбург*». Синдел сжала в руках письмо, земля ушла из под ног. Убиты её старые друзья, с которыми она дружила с самого детства. Императрица со стеклянными глазами вернулась в детскую. – Кто это был? – спросил Шао Кан. – Гонец. Джералд и Дженна убиты, – ответила Синдел. – Друзья детства. Меня зовут на похороны – Я не возражаю, – Император вряд ли мог понять боль жены, близких друзей у него не было. – Если хочешь, то я поеду с тобой, поддержу, если потребуется. – Не стоит, – отказалась Императрица. – Старая знать тебя не очень любит, а там её будет много. – Ты уверена, что сможешь справиться одна? – заботливо спросил он, подойдя к жене. Ей было больно от полученной новости, она бросилась в объятия мужа, ища утешения. – Старая знать и тебя особо не любит, ты же «бросила» Эдению. – Прихвостни моей покойной матери будут пытаться оставить меня там, – это она знала наперёд. – Но я обещаю вернуться, я долго там не задержусь. Как ты тут будешь один с двумя детьми? – Не переживай, я их успокаиваю быстрее тебя, – надменно ответил Кан. – Иди, собирайся, чем раньше ты туда придешь, тем быстрее вернёшься. Через час Синдел уже была в пути, на душе было неспокойно. Она понимала, что в Эдении ей не рады, там её хотят насильно оставить, поэтому Императрица взяла с собой гуань дао, даже особо не умея им пользоваться, муж пока так и не научил этому жену. Шао Кан был не уверен в том, что стоило отпускать жену одну. В Эдении никто не слушает её приказов, называют предательницей, порой обвиняют в смерти матери. Власть дочери покойной Королевы не воспринимают, но других наследников не было (Китана и Милина не в счёт, они наследницы только Внешнего Мира). Но и поделать Император ничего не мог: если Императрица поедет, то может не вернуться, если не поедет, то в Эдении её власть рухнет. Миролюбивое государство стало разлагаться изнутри: коррупция, потеряна нравственность. Без Королевы не обойтись, а может просто стоит искоренить источник этих бед, явно виновата не отсутствующая правительница. Кан долго размышлял о жене и о её безопасности, как вдруг Китана начала хныкать. – Мама уехала, но она скоро вернётся, – успокаивал дочь Шао Кан, снова повторяя имя жены, только это успокаивало старшую Принцессу. Она успокаивалась, снова начала улыбаться. – Вот так. Ты же не плакса, ты будешь ассасином, я уверен. Чтобы быстрее добраться до Эдении, Синдел пришлось воспользоваться порталом. Её родина была всё тем же огромым цветущим садом, пробуждались прекрасные воспоминания, но чем ближе к столице, тем воспоминания становились мрачнее. Императрица прибыла в сопровождении шести таркатанов, это были самые лучшие воины, готовые отдать жизнь за жену Императора. Эденийцы были шокированы тем, что бывшая Королева привезла с собой этих, как они считали, уродцев. Синдел приветливо улыбнулась, хотя на похоронах это было неуместно. – Ваше Величество, – к ней подлетел тот самый лорд Милдбург. – Вы почтили нас своим присутствием. – Ваше Императорское Величество, – поправила его Синдел, она говорила холодным тоном, как её учила мать. – Вы стали так похожи на покойную Королеву Фрейю*, – лебезил лорд. – Эти белые волосы с чёрными прядями, пронзительный взгляд, голос... – Я приехала, чтобы почтить память моих друзей, а не слушать лесть, – сухо сказала Императрица. – Я прекрасно знаю о своём сходстве с матерью. На Синдел все смотрели с презрением. Были завистники: Императрица была необычайно красива, умна, образована, удачно вышла замуж, родила любимому мужчине сразу двух дочерей. Но были и те, кто пытался угодить Королеве Фрейе даже после смерти: её дочь обвиняли в предательстве, измене родине, говорили, что она сама отравила мать, чтобы выйти замуж за тирана. Как такое прекрасное на вид государство может быть таким гнилым в столице? Народ был мирным, не вмешивался в политику, в столице вельможи и люди высших чинов распостраняли слухи о Синдел, но люди не верили, что бывшая Королева может быть плохой. – Синдел, – Императрицу окликнул кто-то знакомый, тот кого не хотелось видеть. Это оказался бывший жених Её Императорского Величества лорд Джеррод. – Ты всё же приехала. Надолго? – Я буду присутствовать только на погребении, а затем уеду, – ответила Синдел. – Во Внешнем Мире у меня муж и дети, я им нужна. – Дети? – переспросил он. – Чуть меньше месяца назад я родила Шао Кану дочерей Китану и Милину, – ответила она, женщина не могла не улыбаться при упоминании мужа и дочерей. – Мои дочери прекрасны: Китана похожа на меня, Милина на Кана, просто его копия, хотя близнецы. – А вышла бы замуж за меня, то родила бы сыновей, – самодовольно сказал Джеррод. – Если бы я вышла замуж за тебя, то я была бы несчастна, – Синдел хотела убавить самодовольность бывшего жениха своей уверенностью. – А с Шао Каном я чувствую себя самой счастливой: он заботится обо мне, защищает меня и оберегает, и если бы он был здесь, то он бы снова сломал тебе нос, как тогда, помнишь? – У меня теперь нос кривой, – сказал он. – Спасибо твоему молотобойцу. – Ещё раз подойдёшь ко мне, то я скажу мужу, он от тебя и мокрого места не оставит, – она знала, что муж ради неё порвёт в клочья кого угодно, он слишком сильно её ревновал, боялся, что такая красавица бросит его. Шао Кан же даже не подозревал, что Джеррод ближе чем на 100 метров подошёл к Синдел. – Вот скажите мне, – обратился Шао к дочерям. – Почему мамы вы не слушаетесь, а со мной тише воды, ниже травы? Девочки лишь хлопали глазами, они не могли ответить отцу. Дети были ещё слишком малы даже для того, чтобы научиться держать голову, а Император уже грезил как будет учить их держать оружие в руках, давать сдачи, как задобрить маму, чтобы она не злилась. – Вот Китана, скажи мне, – Император обратился к старшей дочери, взяв её на руки. – Вот ты вроде похожа на маму, ты от её имени успокаиваешься, а всё равно не спишь. Китана молчала, она лишь тянула ручки к папе, совершенно не боясь его лица. Кан ожидал, что будет пугать детей, но они, как и Синдел, совершенно не боятся этого. Он вернул старшую дочь в кроватку и взял на руки младшую дочь. – А ты? – с наигранной строгостью спросил Шао Кан. – Хорошо, ты похожа на меня, только у меня на руках ты успокаиваешься, но мамочку тоже злить и огорчать не нужно. Она же думает, что она плохая мать. Хотя видел я плохих матерей, которые потом превращаются в ужасных тёщ. А мама у нас самая лучшая. А мама же выдержала погребение покойных друзей и уже собиралась возвращаться домой, все её мысли были об обожаемых муже и дочерях. Она простилась со всеми, надеясь, что она ещё не скоро вернётся в Эдению. Но её остановил очень занятный разговор лорда Милдбурга с другими титулованными вельможами. – Наверняка их убили воины этого внешнемирского тирана, – сказал Милдбург. – А может и сама девчонка Верестана* и Фрейи это сделала. Вы видели эту напыщенную девицу? И смеет ещё меня поправлять: «Ваше Императорское Величество»! Она от титула Принцессы только отошла, а тут уже Императрица! Никто не стал с ним соглашаться, но и перечить тоже. Милдбург был близким другом покойных родителей Синдел, хотя не очень лестно высказывался об их дочери, которая была более живой и общительной, чем её родители. – Приведите ко мне этого лорда, – приказала таркатанам Синдел. – Пора показать ему, что я здесь власть! Через считанные минуты лорд Милдбург был приведён к Императрице Синдел. Она смотрела в окно, стараясь походить на мать. – Ваше Императорское Величество, – немного заикался лорд. – Вы желали меня видеть? – Вы запомнили, что я Императрица? – усмехнулась Синдел. – А мне казалось, что я только отошла от титула Принцессы. Она развернулась к нему, указав рукой на кожаное кресло, приглашая присесть. Лорд понял, что Императрица услышала его разговор с другими вельможами, но почему-то был уверен, что «девица» не посмеет что-нибудь ему сделать. – Вы опытный дипломат, – начала Синдел. – У вас множество чинов и титулов, вы много лет дружили с моим покойным отцом... – Вы хотите сказать, что я получил свои чины только за счёт дружбы с покойным Королём Верестаном? – возмутился Милдбург. – Когда мой отец умер, вы несколько утратили свою власть, – продолжила Императрица. – Королева Фрейя прекрасно знала о всех ваших махинациях, кознях, а вы хотели упрочить своё положение, предложив мне в мужья своего сына Джеррода. А после смерти моей матери вы рассчитывали занять меня семейными делами, а вы бы управляли Эденией. Скажете, что я не права? Лорду было нечего ответить. Эденийка оказалась довольно умна и проницательна, её сложнее обмануть. – Я прекрасно знаю о том, что это вы настроили мою тётю против моей бабушки, – Синдел вспомнила, что когда-то давно старшая тётя поссорилась со своей матерью, даже планировала её свергнуть. – Это вы посоветовали моей бабушке, чтобы моя другая тридцатилетняя тётя вышла замуж за восемнадцатилетнего мальчишку. Ах, да, я забыла про себя и Шао Кана! – Ваше Императорское Величество, – лорд хотел прервать череду обвинений Императрицы. – Только моя мать хотела дать согласие на наш брак, как вдруг она умерла, не знаете почему? – Императрица даже не хотела слушать глупых оправданий этого подлеца. – Она была уже стара, – как можно более спокойно ответил Милдбург. – Ей было всего 57 лет! – перед глазами женщины была мать, которая долго мучалась перед смертью, так и не успев благословить её и Шао Кана. – Её отравили не вы, нет. К этому причастен ваш сын. Да и ненависть знати ко мне — ваших рук дело. – Ваши обвинения беспочвены и бездоказательны, – самоуверенно сказал Милдбург. Синдел лишь хмыкнула и бросила на стол письма и документы, которые она собирала много лет. – Может доказательств того, что вы портили жизнь моей семьи у меня нет, – призналась она. – Но тут собраны все доказательства того, что вы казнокрад, именно вы развели здесь коррупцию. Таркатаны вбежали и схватили Милдбурга, поставив его на колени перед Императрицей. Синдел подошла к лорду, с презрением глядя на него. – Я лишаю вас всех титулов и чинов, – она сорвала с него орден, некогда вручённый её отцом. – Всё ваше имущество, все особняки и поместья будут конфискованы в пользу казны. Это будет для вас лучшим наказанием. Таркатаны увели бывшего лорда прочь с глаз Императрицы. – Я здесь власть! – твердила самой себе она. Синдел собралась с силами и наконец могла вернуться домой к мужу и детям. Она боялась, что Шао Кан в гневе может разнести полдворца. Но всё было просто отлично: девочки ни разу не плакали и не хныкали, а Шао Кан рассказывал им сказки, разговаривал с дочерьми, играл с ними. Папу Принцессы слушаются больше. – Всё, пора спать, завтра вами пусть мама занимается, – Шао Кан поцеловал обеих дочерей и тихо вышел, чтобы не нарушить их сон. Было уже довольно поздно, а Синдел так и не вернулась, по крайней мере Шао Кан об этом не знал. Император вошёл в покои, Императрица лежала на кровати, она даже не обратила внимания на мужа. – Я думал, что ты ещё не вернулась, – Шао Кан лёг рядом с женой, нежно обняв её. Императрица плакала, горячие слёзы текли по её щекам, падая на подушку. Она наказала подлеца, но почему так тяжело? – Дели, тебя кто-то обидел? – заботливо спросил Император, перевернув любимую к себе лицом. – Или я обидел тебя, сам того не подозревая? – Я ненавижу Эдению, – сквозь слёзы сказала Императрица. – Кто посмел обидеть мою Императрицу? – спросил Шао Кан, утирая большим пальцем слёзы жены. – Родители пригрели змею на груди, – ответила Синдел. – Лорд Милдбург получил по заслугам, я лишила его всего состояния. – Так почему ты плачешь? – Кан продолжал заваливать её вопросами. – Больно, – ответила бывшая Королева. – Столько лет вранья и лжи. А может я неправа? – Глупенькая, – ласково сказал он. Посмеиваясь, Шао Кан слегка провёл руками по её бокам, сознательно обводя её фигуру, пока не достиг нужного места, заставив Синдел хихихать, как сумасшедшую. – Мне щекотно! – заливалась смехом Императрица, совершенно забыв о слезах и спящих детях. – Я знаю, – сказал Император, остановив «пытку». – То плачешь, то смеёшься. – Кукла, – пожала плечами женщина. – И она хочет, чтобы с ней поиграли. Он понял её намёк. Синдел готова быть во власти сильных мужских рук Шао Кана, полностью подчиняться его воле. – Любой ваш каприз, мой Император, – томно прошептала она, глядя ему в глаза. Их обоих охватила безумная страсть. Они оба забыли обо всём мире, о том, что в любой момент могут проснуться дети и придётся закончить, придётся снова ждать момента, когда супруги будут только вдвоём. – Только сильно не кричи, дети спят, – предупредил её Император, осторожно сняв шлем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.