Глава VIII. Снова зима
11 января 2020 г. в 10:50
Прошло три года, девочки подросли. Шао Кан и Синдел уставали от их выходок, но всё им прощали. Хотя Китана и Милина были близнецами, характеры и вкусы у них были разными. Китана с характером мамы: более или менее спокойная и уравновешенная, милосердная. Милина же была с характером отца: вспыльчивой и нетерпеливой, но ласковой. Любимым цветом старшей дочери был голубой, а у младшей дочери любимым цветом был розовый. Их покои были разделены на две части, окрашенные в цвета Принцесс. У Китаны были длинные волосы, а у Милины короткие. Родители баловали девочек, дарили им дорогие подарки, прощали их шалости. Сёстры любили и заботились друг о друге, зависти между ними не было, Император и Императрица любили их одинаково.
Зима. Принцессы спали в своих постелях, прижав к себе свои игрушки: у Китаны это был заяц, а у Милины медведь. Наследницы тряслись от холода. Первой проснулась младшая дочь. Она села на край кровати, укутавшись в мягкое одеяло. Глаза младшей Принцессы всё ещё слипались, но увиденное за окном, заставило её проснуться.
– Китана! – Милина встала с кровати, таща за собой одеяло и мишку. Она подошла к кровати сестры, и крикнула близняшке на ухо. – Китана, вставай!
– А? Что? – вскочила Китана. – Зачем ты меня разбудила? Я сейчас всё папе расскажу!
– Вставай! – младшая сестра потянула старшую с кровати и повела её к окну. – Смотри!
Девочки прижались к стёклам, глядя на снегопад. Снежные хлопья медленно валились с неба, ложась на покрытую снегом землю.
– Ещё вчера этого ничего не было, – сказала Китана.
Они с сестрой никогда не были на улице зимой, мать боялась за их здоровье, но теперь им четыре года, попробуй скажи что-нибудь этим упрямым в маму девочкам.
– Пойдём скажем папе с мамой? – предложила Милина, взяв сестру за руку.
– Но они ещё спят, – возразила Китана.
– Когда нас это останавливало? – усмехнулась младшая Принцесса.
Принцессы бежали босыми ногами по полу, благо покои родителей были соседними. Стражник поклонился малышкам и открыл им дверь в императорскую спальню. Супруги спали, даже не подозревая о том, что выпал снег.
– Спят, – шёпотом буркнула Китана. – Всё веселье пропустят!
Китана и Милина забрались на кровать родителей, которые даже не шевельнулись. Шао Кан и Синдел вчера жутко устали, объясняя детям почему день сменяет ночь.
– Мама, просыпайся! – в один голос крикнули Принцессы, заставив мать подскочить на месте.
– Девочки, вы с ума сошли? – возмутилась Синдел, но её гнев быстро прошёл.
– Мамочка, вставай быстрее, поднимай папочку, и пошли на улицу, там такое! – требовала Милина, гладя белые пряди матери.
– Папа, просыпайся! – Китана трясла отца, но он не просыпался. Тогда Принцессы решили объединить свои усилия, крикнув ему в уши с обеих сторон.
– Во имя Старших Богов! – подскочил Шао Кан, потирая уши.
– Ну наконец-то ты проснулся! – закатила глаза Китана, крепко обняв папу. Милина не стала отставать от сестры, и тоже обняла отца.
– С добрым утром, милый, – мягко улыбнулась Императрица.
– Поднимайтесь, за окном такое! – настаивала Китана.
Родителям ничего не оставалось, кроме как слушаться дочерей. Накинув халаты, правители с детьми подошли к окну. Император взял дочерей на руки.
– Как я долго этого ждала! – восхитилась Синдел, прильнув к окну.
– Папа, мама, давайте сходим на улицу, пожалуйста, – взмолили Принцессы, глазами котят глядя на родителей.
– Ну разве мы можем вам отказать? – улыбнулась Императрица. – Только сначала нужно позавтракать.
– Хорошо, – в один голос сказали Принцессы, слезли с рук отца и понеслись в покои, чтобы одеться.
– Вот они впервые и увидят снег, – вздохнула женщина.
– Мне ты не откажешь? – хитро спросил Шао Кан, накрыв губы любимой поцелуем.
– Мы всё видим, – подглядывали девочки, но Императора и Императрицу это совершенно не смутило. – Как всегда.
Одевшись потеплее, Императрица кормила дочерей рисовой кашей на завтрак. Принцессы, как и многие другие дети, терпеть не могли кашу по утрам. И Китана, и Милина ворочили носы.
– Девочки, так нельзя, – Синдел с трудом удавалось сохранять спокойствие. – Или же вы вообще никуда не пойдёте.
В столовую вошёл Шао Кан, также одетый потеплее.
– Они опять ничего не едят, – жаловалась Императрица, поставив тарелку Китаны на стол.
– Не нервничай, дорогая, я сейчас всё решу, – успокоил жену Император, взяв тарелку старшей дочери со стола. – Девочки, зачем вы злите маму?
– Я не хочу кашу! – захныкала старшая Принцесса.
– Я тоже! – вторила сестре младшая Принцесса.
– Китана, Милина, каша — это полезно, – открыто врал мужчина. – Я понимаю, что вам она не нравится, но это нужно. Вы же хотите вырасти такими же красивыми, как наша мама?
– И такими же сильными, как папа, – помогала мужу Синдел, в душе чувствуя обиду, что каждый раз ему удаётся уговорить дочерей поесть.
– Маму нужно слушаться, – чуть строже сказал Шао.
Принцессы вздохнули, взяли ложки и стали с горем пополам есть кашу. Супруги же сами наконец могли позавтракать.
– Почему они меня не слушаются? – задалась вопросом Синдел, закрыв лицо руками. – Неужели я плохая мать? Каждый раз одно и тоже.
– Милая, не наговаривай на себя, – пытался успокоить любимую Шао Кан. – Ты прекрасная мать!
– Мы маму расстроили, – шепнула сестре Милина. – Нужно извиниться.
– Я даже знаю как, – смекнула Китана.
В считанные минуты девочки подошли к маме с пустыми тарелками.
– Мамочка, прости нас, – это извинение Императрица слышала каждый день за завтраком.
– Ну конечно я вас прощаю, – улыбнулась Синдел, скрывая еле проступившие слёзы, она всегда расстраивалась из-за ерунды.
Позавтракав, семья отправилась на улицу. Девочки были одеты гораздо теплее родителей, мать боялась, что дочери могут заболеть. Белые снежные сугробы был настолько глубоким, что Принцессы тонули в них целиком.
– Он такой... белый, – широко раскрыв глаза, сказала Китана.
– Может ты теперь всё же покажешь эти свои зимние забавы? – предложил жене Шао Кан.
– Какие? – спросила Милина, с восторгом глядя на снег.
– Ну, например, мы можем сделать горку из снега, но хорошо бы иметь санки, – ответила Синдел.
– Так они есть, – ответил Шао, выкатив большие санки на снег. – Я знал, что в этот раз ты им не откажешь.
Принцессы радостно взвизгнули при виде санок. К счастью слуги, чистившие снег, набросали огромную снежную гору, с которой вполне можно было кататься. Родители завезли детей на вершину. Для девочек такая высота казалась огромной, поэтому они даже испугались.
– Не бойтесь, – успокоила дочерей Синдел. – Мы с папой вас легонько толкнём, просто держитесь крепче.
– Вы готовы? – спросил Шао Кан.
– Толкай не сильно, – предупредила его жена.
Китана и Милина прижались друг к другу, боясь вывалиться из санок. Шао Кан как можно слабее толкнул санки. Девочки покатились с горы с зажмуренными глаза, крича от страха, но немного привыкнув, они нашли эту забаву довольно интересной. Закончив свою поездку, Принцессы залились смехом, и пожелали повторить это снова. Они сами закатили санки на горку, отец их лишь подталкивал.
– Ты посмотри как они рады! – умилилась Синдел, прижавшись к мужу.
– Вряд ли что-то может быть лучше детской радости, – согласился Шао Кан, обняв жену за талию. – Может и мы попробуем?
– Сколько тебе лет? – съязвила Императрица, вспомнив как муж укорил её в создании проекта «особенного» места в саду. – Мы в них не поместимся.
– Тебя останавливает только это? – спросил Император. – Куда делся твой авантюризм, неужели та Синдел ушла навсегда?
– Она всегда была, есть и будет, – Шао удалось раззадорить жену. – Девочки, дайте нам санки, мы с папой тоже скатимся.
Принцессам показалась такая затея родителей странной, но они знали насколько они любят друг друга, их юношеская влюблённость не угасала ни на минуту с самого их знакомства. Девочки закатили санки на горку. Супруги вдвоём еле поместились туда. Кан крепко обхватил жену, чтобы с ней ничего не случилось. Мужчина одной ногой оттолкнулся, и санки поехали вниз. Женщина вспомнила былые времена своей молодости, когда бабушка создавала ледяные горки необычайной красоты. Санки неслись настолько быстро, что в конце муж и жена выпали из них на снег. Супруги залились хохотом.
– Ну так что? – с самодовольной ухмылкой спросила Синдел, лёжа на муже. – Я всё та же?
– Ты всегда останешься такой, – ответил ей Шао Кан.
Между ними словно что-то проскочило. Императрица приподняла маску мужа, и нежно поцеловала его, словно губ Императора коснулись бабочки. Но этот поцелуй перерос в более напористый со стороны мужчины, что женщина даже не могла противостоять такому сладостному искушению.
– Милый, дети увидят, – шептала она сквозь поцелуй, не имея сил отстраниться.
– Они знают как мы любим друг друга, – ответил он, не желая заканчивать этот момент.
– А что это вы тут делаете? – спросила внезапно подкравшаяся Китана, прекратив поцелуй родителей.
– У папы губы замёрзли, – смущённо ответила Синдел, вставая с мужа.
– Мы так и подумали, – ответила Милина, которая всё это время стояла на горке. Для своих лет девочки были довольно умны, прекрасно понимая, что папа и мама слишком сильно любят друг друга.
Шао Кан закатил санки обратно на горку, дав детям покататься. Иногда девочки катались с родителями: Китана чаще всего с отцом, а Милина с матерью. Эта зимняя забава заняла у семьи целый день, они катались до самой темноты.
– Девочки, уже поздно, пойдёмте, – сказала дочерям Синдел.
– Мамочка, ну ещё немножко, – попросили Принцессы.
Китана и Милина уже тряслись от холода, губы посинели, а носы покраснели. Их вещи были насквозь мокрые, но катание с горки на санках настолько увлекло их, что идти во дворец вовсе не хотелось.
– Да вы ледяные! – испугалась Императрица, дотронувшись до лиц дочерей. – Всё, пошли во дворец, ещё заболеть вам не хватало!
Шао Кан взял детей на руки, и понёс их во дворец. Девочки совсем замёрзли, но отказывались это признавать. Синдел приказала слугам принести два тазика и подогреть два кувшина воды. Принцесс принесли в покои родителей, где Императрица сняла с них мокрую одежду, и закутала детей в тёплые одеяла.
– Лишь бы не заболели, – почти молила женщина, нежно растирая девочкам щёки.
Шао Кан разжёг камин, чтобы в покоях стало теплее. Слуги внесли два таза и кувшины с горячей водой.
– Горячего шоколада принесите, – распорядилась Синдел. – Четыре чашки.
Она поставила тазы под ноги дочерей и налила туда горячей воды. Императрица осторожно опустила их ледяные ножки в воду. Вода для девочек оказалась довольно горячей.
– Хоть согреетесь немного, – сказала Синдел, дыша на свои руки, чтобы самой согреться.
Ноги Принцесс начали немного согреваться, что успокоило Императрицу. Она сходила в покои детей за их игрушками. Девочки прижали их к себе, хоть игрушки и были холодными. Слуга внёс горячий шоколад, отдав две чашки Принцессам, а две другие поставил на тумбочку.
– Вкусно, – расслабленно сказала Китана, согреваясь изнутри.
– Наша мама знает многое, – сказала Шао Кан, взял чашку горячего шоколада и присоединился к семье.
– Всего лишь приятный способ согреться, – улыбнулась уголком губ Синдел.
– Папа, расскажи сказку, – попросили девочки, допивая горячий шоколад. Императрица отдала детям свою порцию, разделив её ровно на двоих.
– Сказку? – задумался Император. – Ну хорошо, слушайте. Жила-была прекрасная Принцесса, никто и ничто не могло сравниться с её красотой. В соседнем Королевстве жил храбрый Принц. Но он вынужден был подчинять злому Королю, который издевался над Принцем. И вот однажды Принц и Принцесса встретились на балу, на котором они влюбились друг в друга, но мать Принцессы была против этого.
– А почему? – спросила старшая Принцесса.
– Спроси у мамы, – буркнул Шао, вспомнив как мать Синдел мешала им быть вместе.
– Потому что у Принцессы был жених, – продолжила Синдел, заслужив грозный и обиженный взгляд мужа. – Но Принцессе не нужен был никто, кроме храброго Принца. Она с первого взгляда влюбилась в него, желала быть только с ним.
– Принц готов был на всё ради Принцессы, – Кан незаметно взял жену за руку, продолжив рассказывать сказку. – Но мама Принцессы не хотела выдавать дочь за него. Тогда Принц стал Императором, чтобы жениться на любимой.
– А как он стал Императором? – перебила отца Милина.
– Храбрый Принц победил плохого Короля, став мудрым и справедливым правителем, – ответила Синдел, именно из-за неё Шао Кан убил Онагу.
– Император сделал прекрасной Принцессе предложение руки и сердца, – продолжил Шао. – Королева была против их брака, поэтому влюблённые получили благословение от бабушки Принцессы. Храбрый Император и прекрасная Принцесса поженились, и у них родились две прекрасные Принцессы. Конец.
– Папочка, это не сказка, а реальная история, – засмеялась Китана.
– Да, – согласилась Милина. – Прекрасная Принцесса это мама, храбрый Принц это ты, мама Принцессы это бабушка Фрейя. Про злого Короля не знаю, но вопрос в другом. Мама, у тебя был жених?
– Ну... – замялась Синдел, покрасев со стыда. – Да, но я его не любила. Я ждала своего Принца на белом коне. И дождалась.
– Хорошая сказка, но ведь Принцесса к моменту свадьбы уже была Королевой, а мама Принцессы была мертва, – напомнила отцу старшая дочь.
– Откуда вы всё это знаете? – улыбнулся Шао Кан.
– Пусть это будет тайна, – ответила Милина, приложив палец к губам. Это заставило обоих родителей рассмеяться.
Вода в тазиках медленно остывала, отдав своё тепло девочкам. Мать вытерла им ноги полотенцем, и надела тёплые носки. Принцессы легли под одеяла, и уснули, посапывая во сне.
– У Милины лоб слегка горячий, – вполголоса сказала Синдел. – Упаси Старшие Боги, чтобы она не заболела.
– Всё будет хорошо, не нервничай, – успокоил её Шао Кан, поцеловав любимую в висок.
– Надеюсь, что твои слова окажутся правдой, – тихо выдохнула Императрица. – Нам бы тоже надо спать ложиться.
– Дети нас вряд ли стеснят, – сказал Император, снял шлем, и положил его на прикроватную тумбочку.
– Они так сладко спят, что даже жалко будить, а в их покоях ужасный холод, – сказала женщина, накрывшись одеялом. – Давай не будем гасить камин.
– Хорошо, – сказал мужчина, также забравшись под одеяло.
Супруги спали по краям, а дети посередине, прижав к себе свои игрушки. Отец и мать обняли дочерей, чтобы греть их даже ночью. В камине потрескивали дрова, превращаясь в обугленную древесину.
Примечания:
Слишком резкий временной скачок, но когда две Принцессы уже умеют разговаривать это куда проще.