***
Расти О’Ши молча смотрел из-за стойки бара, как ребенок исчез в кабинке. Пару минут назад краем глаза он поймал движение у входа и подумал, что это снова заскочила бездомная кошка. Но когда темноволосый юноша заполз в заднюю кабинку, Расти понял, что это был другой тип бродяги. — Он наконец заснул, Расти? — голос, похожий на баритон Джеймса Эрл Джонса, привлек внимание бармена. Он с улыбкой повернулся, и посмотрел седого человека. — А что? Ты беспокоишься? — фыркнул Расти. — Да, ребенок уже заснул. — Ты собираешься позвонить им, или мне придется? — старик поднял свою почти пустую рюмку, не удосужившись взглянуть на заднюю часть помещения. Расти вздохнул и поставил чистый стакан под стойку. Он знал, что подросток, вероятно, был беглецом, учитывая, что не каждый день у него прятались дети. — Да, я позвоню. Но думаю, что мне стоит позвонить сначала в другое место. О’Ши быстро проверил заднюю кабинку, чтобы убедиться, что ребенок не сбежал, и с облегчением увидел, что мальчик по-прежнему спит. Расти повернулся к телефону позади себя и начал набирать номер с привычной легкостью. Он запомнил номер много лет назад. Звонок длился не более одной полной секунды, когда он услышал голос старого друга. — Да? — Такое хорошее приветствие. Разве государственных служащих не ругают за это? — Расти услышал бормотание, но проигнорировал его. — Я немного занят, ирландец, что тебе нужно? — Думаю, у меня есть кое-кто, кто тебя заинтересует. — Кто именно? — Ну, ему, кажется, около двенадцати, и он старается изо всех сил спрятаться от всех и каждого… — Он сейчас у тебя? — О’Ши услышал, как в трубке звякнули ключи, а затем послышался топот. — Да, он спит в одной из задних кабин. Эйб Салливан прекратил свою работу, пытаясь надеть куртку и говорить по телефону одновременно, вознося молитву тому, кто слушал наверху. Как только он получил звонок сегодня днем, он звонил всем, кого знал, в районе Бруклина, пытаясь найти своенравного подростка. К счастью, склонность Калеба находить самые необычные места для мальчика его возраста была благословением для Салливана. — Ты все еще там? Эйб остановил свои блуждающие мысли и сосредоточился на голосе друга. — Да. Просто не выпускай его из виду, Расти. — Салливан не дождался завершения разговора, а просто повесил трубку и почти побежал к своей машине. Ему нужно было добраться до Ривза раньше полиции. Судья Бейкер была проинформирована о побеге Калеба, и не была счастлива. Она предупредила полицию, чтобы Ривза взяли под стражу до слушания. Эйб знал, что единственный способ удержать Калеба от учреждения для несовершеннолетних, пока ему не исполнилось восемнадцать — это найти его, а затем заставить унижаться и просить прощения у судьи. Когда Салливан захлопнул дверцу машины, он не мог удержаться от смеха при этой мысли. Калеб Ривз будет унижаться и попрошайничать, только когда ад замерзнет. — Я не знаю, что, малыш, но в тебе есть что-то особенное. — Эйб выехал из гаража, заметив, что солнце полностью зашло и город освещают ночные фонари. Это напомнило Салливану о тех ночах в джунглях Вьетнама, когда на поверхности все выглядело спокойно, но под растениями скрывалась смерть.***
Мак уставился на пастора. Когда они добрались до квартиры доктора на Парк-авеню, Джим немедленно начал просматривать дюжину газет, которые он купил в газетном киоске на углу, и полностью игнорировал Эймса. — Если бы я знал, что ты ищешь, я мог бы помочь. — Нейрохирург откинулся на спинку кухонного стула, потягивая уже остывший кофе. Мерфи тихо хмыкнул, выпрямившись на стуле. Он читал так много новостных статей, что все уже слилось воедино. Он устало потер глаза и, наконец, посмотрел на мрачного Макленда. Джим вспомнил, как впервые встретил своего друга, и не мог не сравнить его с тем человеком, которым Эймс стал сейчас. — Если бы я только знал, что ищу, Мак. — Джим сделал глоток кофе и сразу же пожалел об этом. — Господи, это ужасно. — Мерфи оттолкнул оскорбительный напиток как можно дальше от себя. Губы Эймса дернулись в улыбке. — Кофе был вкусным, пока не остыл. — Мак поймал хмурый взгляд священника на часы, что висели над обеденным столом. — Извини, Мак. Я совсем не так представлял эту поездку. — Джим встал и начал ходить по маленькой столовой. — Миссури дал мне имя и сказала, чтобы я проверил новости и газеты, когда приеду сюда. Пока ничего необычного я не нашел. — Мерфи остановился и оперся на спинку стула, пристально посмотрев на Мака. — Ни в газетах, ни в новостях нет ничего. Как ребенок, которого обвиняют в убийстве, не может быть упомянут в новостях? — Джим провел рукой по волосам, желая, чтобы все было проще. — Я не знаю, почему мы вмешиваемся, но могу кое-что узнать о ребенке. — Мак похлопал Джима по плечу, когда он проходил мимо него, чтобы достать телефон. Телефонный звонок был коротким и простым. Спустя две минуты Эймс повернулся к Мерфи, и мрачный взгляд исчез из его глаз, и на смену ему пришло нечто среднее между отчаянием и недоумением. Джим подошел к нему. — Что такое? Мак покачал головой, чтобы очистить мысли, а затем встретился взглядом с Мерфи. — Калеб Ривз сбежал от своей приемной матери сегодня днем около Бруклина. С тех пор его ищут полицейские. Мерфи не мог понять, почему доктор так встревожен. Он казался почти напуганным. — Что случилось, Мак? — Джим сжал руку своего друга. Эймс нахмурился, а затем резко выдохнул, пытаясь подавить страх. Он закрыл глаза, но не смог удержать чувства, которые накатывали на него как цунами. Кому-то было очень больно и в то же время этот кто-то был до смерти напуган.***
Как только Эйб открыл дверь бара, он сразу понял, что возникла проблема. Перед ним стояли два полицейских в форме, и он слышал множество ругательств и проклятий, доносящихся с задней стороны помещения. Эйб протолкнулся мимо двух офицеров и двинулся к центру суматохи, опасаясь того, что найдет. Конечно же, посередине помещения стоял взъерошенный, как мокрый цыпленок Калеб Ривз, вооруженный ножкой стула. Эйб столкнулся с еще двумя полицейскими, которые, по-видимому, пытались окружить подростка и схватить его. Судя по растрепанному внешнему виду обоих, это не сработало. Как только Калеб поднял деревянное оружие, чтобы нанести удар, Эйб шагнул вперед и одной рукой схватил ножку стула, дрогой ухватил Ривза за руку. — Положи это сейчас же, — Салливан слегка встряхнул подростка, когда заметил, что юноша дрожит, и на его лице было выражение чистого ужаса. — Калеб, все в порядке.— Эйб положил ножку стула на стол, а затем сжал обеими руками плечи Ривза, блокируя остальную часть комнаты своим телом. Прошло несколько секунд, но, в конце концов, подросток его узнал. — Эйб? — шепот Калеба был полон облегчения и грусти. Салливан не мог понять, что заставило мальчика сбежать из приемной семьи или с такой жестокостью обороняться от полицейских. Раньше он был почти самодовольным, общаясь со своими конвоирами, но на этот раз что-то определенно было не так. — Все хорошо, малыш. — Эйб похлопал Калеба по плечу. Потом отступил от подростка, но не отпустил левую руку Ривза. Он повернулся, чтобы посмотреть на офицера позади него, и ему не нравилось выражение отвращения на лице копа. — Не хотите объяснить, что здесь происходит? — услышав вопрос Эйб выпрямился во весь рост и уставился на сержанта полиции. — Что? Сержант Туни кашлянул и бросил взгляд «держи рот на замке» на своего партнера. — Сэр, мы пытались задержать подростка, а затем отвезти его в участок, чтобы дождаться судьи Бейкер. Эйб фыркнул. — Задержать? Сержант, ему двенадцать лет, он не преступник в бегах. — Салливан покачал головой и снова повернулся к Калебу. — Возьми свои вещи, малыш, и пошли. — Извините, сэр… — Туни шагнул вперед, и Эйб почувствовал, как Ривз напрягся под его рукой. — Кто вы? Салливан был поражен, что офицер даже подумал спросить о его полномочиях после фиаско, которое он только что засвидетельствовал. — Я Эйб Салливан, социальный работник этого мальчика и он под моей опекой. — Эйб подтолкнул Калеба к его сумке, что лежала возле угловой кабинки. Юноша вырвался из его хватки и забрал свою сумку, а затем встал рядом с Салливаном, глядя на остальных с открытым презрением. — Простите, сэр, но у нас есть инструкции, и мы должны отвезти парня в участок. — Туни заблокировал им выход. — Хорошо. — Эйб подтолкнул Калеба вперед, обходя офицера. — Но я отвезу его, а не вы. Когда Салливан прошел мимо полицейского, он взглянул на бар и благодарно кивнул Расти. О’Ши пытался задержать офицеров до приезда Эйба, но подросток попытался выскочить через дверь кухни, и его заметили. Расти внимательно посмотрел на Калеба и покачал головой, когда мальчик прошел мимо. Подросток выглядел так, как будто его вели на эшафот. Калеб бросил взгляд на бармена, и у Расти, от этого взгляда, по спине пробежал холодок. В глазах Ривза была пустота.