ID работы: 8937067

Agreement: Children of Violence

Гет
R
Завершён
148
licorne бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 48 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4: "Дети быстро вырастают"

Настройки текста
      — По правилам, дверь должна быть закрыта до девяти.       Тётя Полли не сразу поняла, кто конкретно сказал эту фразу, и очень удивилась, увидев Финна рано утром в офисе, с портфелем.       Юноша был как никогда бодр и серьёзен, что немного забавляло и удивляло. Лиззи, Линда и Полли, — все как одна уставились на даже не остановившегося Шелби-младшего, идущего к кабинету Томми.       — Мальчик мой, — окликнула его Грэй. — Мальчик мой, ты куда?       Финн остановился и повернулся к женщинам.       — Артура сегодня не будет, и...       — И? — Лиззи вопрошающе вскинула бровь.       — Томми сказал, что сегодня я главный, — закончил юноша.       — Прости, ты за главного? — Полли не поверила своим ушам.       Лиззи и Линда переглянулись и многозначительно улыбнулись. В голове каждой из трёх женщин пронеслась мысль о том, как быстро рыжеволосый мальчик вырос.       — Томми сказал так.       Интонация тёти немного смутила его, но юноша старался не показывать этого, важно задрав голову.       — Ну хорошо, — женщина резко выдернула телефонный провод и, выйдя из своего кабинета, сунула аппарат Линде. — Когда та милая девочка, дочка Аберамы, приезжает?       — Их сегодня не будет, — Лиззи изобразила на лице хитрый прищур, и Линда подхватила настроение подруги.       Полли подошла к племяннику и, похлопав его по плечам, улыбнулась:       — Ладно, дамы, сделаем первый день нашего босса незабываемым!       Юноша пропустил слова тёти мимо ушей и слегка смущённо улыбнулся, после чего наконец пошёл в кабинет Томми свой кабинет.

***

      Кабинет старшего брата выглядел большим в глазах юного заместителя. Сколько Финн себя помнил, он всегда слушал братьев и находился рядом с ними в бизнесе, но никогда не участвовал.       Сегодня рыжеволосый чувствовал себя по-другому. Пускай он начальник всего на один день, он хотел как можно лучше почувствовать собственную важность в семейном деле.       Он открывал каждую папку с документами, тщательно всё просматривая и не упуская ни одну деталь. Открыв папку с фотографиями и описанием скаковых лошадей, Финн позволил себе улыбнуться, словно ребёнок, ведь скачки и лошадей он любил больше всего. Приятные воспоминания из детства, когда он таскался за старшими членами семьи и пытался отнять телефон у Джона, чтобы самому принимать ставки, грели душу Шелби-младшего. Конечно, хоть теперь его гораздо чаще пускают принимать ставки, Финн всё равно хотел гораздо большего.       Как бы это грустно ни звучало, но теперь, после смерти Джона, именно Финн когда-нибудь займёт место главного букмекера на скачках. Должность, о которой рыжеволосый мечтал с детства, достанется ему ценой жизни брата.       От мыслей его отвлёк скрип двери, и парень тут же посмотрел в сторону вошедшего.       В проходе показалась высокая девушка с длинными светлыми волосами и кокетливой улыбкой на лице. Не обращая внимания на Финна, она зашла внутрь, закрыла дверь изнутри, после чего присела на кресло напротив юноши.       — Простите, — тихо произнёс рыжеволосый, — Томми сегодня нет.       — А я не к нему, — незнакомка улыбнулась так, словно она разговаривала с маленьким ребёнком, чем смутила парня ещё больше. — Финн Шелби, верно? Младшенький и самый симпатичный, по моему мнению.       — Э-э... да..?       Девушка рассмеялась, удивляясь скромности юноши.       — Я знаю, что ты ещё девственник, сладкий, — она встала с кресла и прошла к стойке для одежды, попутно снимая с себя дублёнку.       Парень заметил, что её платье было короче приемлемого и даже не пыталось скрыть колени, не говоря уже о чёрной резинке, идущей от чулок до чего-то скрытого, чего Финну никогда не доводилось узнать.       В голове тут же вспомнились слова Полли о «незабываемом первом дне», и юноша тут же с ужасом понял, что тётушка имела в виду.       — А... — промямлил Финн (рот открылся раньше, чем мозг успел сформулировать мысль), — но я не вызывал никого.       — Тебе и не нужно, твои родственники позаботились о том, чтобы ты хорошо провёл время.       Лёгкой походкой девица дошла до парня и уселась ему на колени, гладя руками по лицу и плечам.       Рыжеволосый невольно подался вперёд, чувствуя дыхание незнакомки на своих губах. Финн понять не мог, то ли смущение затуманило его разум, то ли гормоны или женское очарование, но он не смог устоять перед ней и на автомате расслабил галстук, чтобы было легче дышать. Девица довольно ухмыльнулась.       — Просто веди себя как настоящий мужчина, сладкий, — девушка оставила легкий поцелуй на губах Шелби-младшего, — а я помогу тебе им стать.       Позже вечером Финн вылетел пулей из офиса, жалея и радуясь произошедшему одновременно.

***

      Семейство Голд было одним из самых старых цыганских семейств в Англии и по совместительству самым беспорядочным. Другие цыгане практически не общались с ними и уж точно не желали связывать себя браком с такими, как они (исключением, разве что, является несостоявшийся брак Эсмеральды и парня из семьи Ли). Голдов даже не приглашали на ярмарки: каждый цыган боялся того, что у него пропадёт лошадь или дорогое украшение.       Аберама осел на окраине Бирмингема ещё несколько лет назад, переезжая разве что на несколько километров каждые пару месяцев. Старшие дети привыкли к кочевому образу жизни, но младшая Белла плохо переносила переезды на дальние расстояния. Плохой иммунитет с рождения приводил к частым и сложным болезням, потому ради младшей дочери Аберама решил осесть возле Бирмингема, и даже нанял для младших дочерей учительницу, чтобы девочки получали образование.       Хотя отец семейства не ждал каких-то особых успехов в образовании дочерей, Элли смогла преуспеть в учебе. Учительница, милая пожилая женщина, часто говорила мужчине, что девочку стоит отправить в частную школу, где она сможет раскрыть свой потенциал. Аберама думал об этом, но мысль о том, чтобы рано отпустить дочь, ранила его, особенно после побега Эсмеральды.       Теперь о Белле помимо тёток-родственниц заботилась Эйлен, и Аберама отложил учебу дочери на неопределенный период. Домашнего обучения девочкам вполне хватит, думал он.       Только мужчина не знал, что Элли всегда хотела большего.

***

      Вечер медленно наступил, и две сестры постепенно готовились ко сну. Эйлен заплетала косу своей сестре, пока та тихонько напевала песенку себе под нос.       Белла была младше Элли всего на два года, но выглядела она гораздо младше. Может, это потому, что она всегда выглядит как-то болезненно, а может, потому, что она привыкла быть ребёнком, которого всегда холили и лелеяли.       В отличие от Эйлен с её «мальчишескими» повадками, Белла старалась походить на девушку, как оно следует: примеряла украшения старшей сестры Эсмеральды, училась вышивать со своими многочисленными тётками и мечтала однажды выйти замуж, как в красивых романах, которые она постоянно читала.       Элли откровенно смеялась над младшей сестрой, но оказывала ей немалую поддержку. Расти без матери, когда тебя воспитывают отец и старший брат (Эсме, как правило, сёстрами не занималась), невероятно сложно, и младшие девочки семьи Голд старались держаться вместе.       — Ты стала часто пропадать в городе с папой и Бонни, — Белла прервала свою песню и повернулась к сестре. — Что за юноша, с братьями которого отец стал сотрудничать?       — А, Финн, — Эйлен недовольно цокнула оттого, что не смогла закончить плести косичку для Беллы. — Приятель. С чего это ты вдруг интересуешься?       — Просто. Бонни он не нравится, — в ответ на эту фразу Элли цокнула (их брату мало кто нравился, особенно мальчики, которые общались с его младшими сёстрами). — Вы что, поженитесь?       — Ерунды не мели, — Эйлен села на свою кровать, достав из-под подушки ночную рубашку, — его просто иногда оставляют следить за мной, пока старшие работают. Папа думает, что я всё ещё слишком маленькая и могу потеряться в чертовом Бирмингеме!       — Не выражайся, мы же девочки!       Белла прикрикнула на старшую сестру и закрыла ладонями уши. Элли громко засмеялась и стала ещё больше ругаться, дразня сестрёнку, а та выскочила из кибитки, не желая слушать плохие слова.       Эйлен, испытывая азарт, понеслась за Беллой. Несмотря на холодную погоду, обе девочки забыли накинуть на себя тёплые вещи и носились друг за другом по всему табору. К ним присоединились и другие дети, бегая друг за другом и громко смеясь, никто не боялся замёрзнуть и простыть.       В этом таборе в последнее время редко можно было заметить хорошее настроение у членов семьи, и для этого было множество причин: подготовка к посадочному сезону, побег Эсмеральды из табора, подготовка Бонни к предстоящему поединку и помощь семье Шелби. Дети являлись единственным лучом света в этой семье, именно они заставляли улыбаться и радоваться каждому новому дню.

***

      К сожалению, дети быстро вырастают. Финн понял это, издалека смотря на то, как Элли носится по всей поляне со своими кузенами, не стесняясь взрослых вокруг и не боясь холода. В её возрасте Шелби-младший уже не мог позволить себе детские шалости: статус старших братьев и желание подражать им заставило Финна быстро вырасти.       — Зачем ты приехал? — Бонни отвлёк юношу, наблюдавшего за его младшей сестрой. — Разве вы, Шелби, не должны не покидать Смолл-Хит?       — Я всё знаю, — рыжеволосый не стал церемониться, одним махом обрушив на Голда эту неприятную новость. — Знаю, что наши семьи подписали договор о свадьбе.       Бонни не стал отвечать. Правда в том, что ему просто нечего было сказать: оправдывать кого-либо ему смысла нет, а другого Шелби-младшему и не нужно. Единственное, брюнет так и не понял, зачем он всё-таки приехал.

***

      Вечером, после работы, Финна застал Том. Старший брат выглядел немного уставшим, но в целом настроенным на серьёзный разговор.       — Как прошёл день? Никаких проблем не было?       — Нет... Всё нормально, — рыжеволосый помотал головой.       По сути, Финн толком и не работал сегодня, поскольку его отвлекли.       Томас кивнул в ответ и отпил виски из своего стакана. Взгляд его немного настораживал юношу, и у него было такое чувство, что Том что-то знает.       — Она была нежна с тобой?       Вот оно что. Томми знал про то, что сегодня к Финну приходила проститутка. Тот как-то тяжко вздохнул и на долю секунды отвёл взгляд от старшего брата.       — Я больше так не хочу, Том, — начал он, — не хочу заниматься этим с тем, кто берет за это деньги.       — Всё делается за деньги, — пояснил мужчина.       — Да, я знаю, но... — Финн запнулся, не зная, что сказать. — Она сказала: «Будь мужчиной».       — И ты был?       — Да. Но... потом я извинился, она выглядела измотанной.       — Присядь-ка, Финн, — Томми указал рукой на кресло, и юноша послушно сел, готовясь к очередной лекции от брата. — Послушай, она была права, ты должен быть мужчиной.       Финн внимательно посмотрел на Томаса, словно пытаясь уловить в его словах некий скрытый смысл. Отчасти так оно и было.       — Люди устают. Рабочие на фабриках устают. Но я не извиняюсь перед ними, так?       — Да.       — Кто-то должен занять это место. Ты понимаешь?       — Д-да...       — Значит, будь мужчиной.       Финн кивнул в ответ. Похоже, ему стоит многое осмыслить после этого разговора. Но, как ожидал юноша, Томми не закончил.       — Раз уж ты теперь мужчина, ты как мужчина можешь понять и принять одну важную новость.       — Что за новость? — Финн в удивлении свёл брови.       — Ты уже хорошо знаком с Эйлен Голд, её отец и брат помогают нам в борьбе против сицилийской мафии.       Получив кивок в ответ, Томми продолжил:       — Ещё в день похорон Джона мы подписали контракт о вашей свадьбе.       Смысл услышанного юноша понял не сразу. Последняя фраза зазвенела в его голове так сильно, что Финн невольно прищурился, уставившись на Томаса. Тот выжидал реакции младшего брата.       — Что? Какой свадьбы?       — Мы с Аберамой договорились не рассказывать вам до последнего, но я считаю, что ты уже достаточно взрослый, чтобы здраво оценить ситуацию, — Томас продолжил, как ни в чём не бывало. — Свадьба состоится после совершеннолетия девочки. Как только мы разберёмся с проблемами, мы сразу засватаем тебя по всем традициям.       — Ты серьезно? — голос рыжеволосого не был разочарованным или разозленным, просто... немного шокированным.       Финн не испытывал каких-то отрицательных эмоций, что немного пугало его.       — Похоже, что я шучу? — Томас закурил сигарету, смотря на лицо брата, пытаясь понять, что он чувствует. — Ты не расстроен. Она тебе нравится?       — Я не знаю, — честно ответил Финн. — Она же ещё ребёнок...       — Дети вырастают, братец. Я специально стараюсь сделать так, чтобы вы могли почаще общаться. Ты думал, я поступлю с тобой, как с Джоном, женив его на незнакомке?       — Получается... уже меньше чем через три года я женюсь?       — Да, — Томми улыбнулся, глядя на брата. — И ты, кажется, рад этому, я прав?       — А если Элли будет против?       За пару месяцев Финн узнал, насколько девочка независима и свободолюбива, и поэтому он не знал, как она может отреагировать. А вдруг она обидится и перестанет общаться с Финном?       — Эй, о чем я тебе говорил только что, а? Будь мужчиной, Финн. Она смирится.       После этого разговора в душе юноши поселилась какое-то непонятное ощущение тяжести. Он думал пойти спать пораньше, но сон не шёл, и почему-то ему срочно захотелось увидеть Элли. Он должен был поговорить и объяснить всё, ведь, как он считал, она должна была понять.       Не отдавая себе отчёта и не думая о последствиях, Финн тайно вышел из дома и, взяв машину Артура, выехал туда, где семья Голдов остановилась недавно.       Юноша верил в то, что эти непонятные, но приятные чувства будут взаимны, и выяснить это хотелось прямо сейчас.

***

      Парни стояли неподалёку от шатров, где уже спало большинство членов семьи. Бонни впервые за долгое время закурил. Спортсмен ценил своё здоровье, но сейчас была довольно стрессовая ситуация.       — А я всё думал, зачем ты тогда вызвал меня на разговор в баре, — начал Финн после долгой паузы. — Ты тоже всё знал с самого начала и решил выяснить, какие шансы у твоей сестры на счастливый брак.       — Так она тебе всё-таки нравится, — Бонни усмехнулся.       Его давние догадки подтвердились. Чувства молодого человека слишком очевидны.       — Иначе ты бы не приехал так поздно, ты торопился к ней, я прав? — закончил он.       — Я узнал буквально полчаса назад. Я должен поговорить с ней.       — Буду честен с тобой, — брюнет притормозил Финна, — ты мне не нравишься, как и вся твоя семейка. Я считаю, что ты недостоин моей сестры. И я не хочу, чтобы она узнала о свадьбе раньше времени.       — Почему?       — Она пошлёт всех. Эйлен обвинит меня и отца в предательстве, тебя оттолкнёт и перестанет общаться. Как самый худший из вариантов: сбежит. Такое наша семья уже пережила.       — В каком смысле?       — Нашу старшую сестру, Эсмеральду, отец тоже хотел выдать замуж, — брюнет тяжело вздохнул, вспоминать пережитый стресс ему особо не хотелось. — Только вот незадача: у Эсме был любовник, о котором мы не знали. Понятное дело, она не захотела выходить замуж по договору и сбежала в Америку со своим парнем. С тех пор мы не видели её уже несколько недель.       — Мне жаль.       — Жалей лучше Элли, она такая же упрямая и своенравная, — горько усмехнулся Бонни.       Он знал сестренку как свои пять пальцев, и знал, чем эта ситуация может обернуться. Ещё одну сестру он терять не хотел.       — Если она тебе нравится и ты не хочешь потерять её, сделай так, чтобы ты ей понравился тоже. Может, тогда новость о свадьбе не так сильно разобьёт ей сердце.       — Я понял.       Финн остался озадаченным. И, кажется, он понял, почему тогда в спортзале Элли была в плохом настроении: видимо, это было из-за сестры.       — Я могу сейчас увидеться с ней? Я не буду говорить о договоре.       Бонни кивнул и указал рукой на кибитку, в которой жили Эйлен и Белла. Дети уже давно разбежались и ушли с холодной улицы, поэтому на поляне было довольно пусто. Финн пошёл туда и перед тем, как войти внутрь, постучался.       В фургоне были слышны какие-то громкие звуки, словно кто-то возился в ящике, и почти сразу юноша услышал, как кто-то тяжело кашляет, почти задыхаясь. Долго не думая, Финн открыл дверь и заскочил внутрь, чтобы помочь в возможной проблеме.       Он застал подругу сидящей на полу с какой-то девочкой, что была ненамного младше её. Та выглядела ужасно бледной, она теряла сознание, лежа на полу.       Эйлен в панике посмотрела на Финна: тот только вошёл в комнату и ужаснулся происходящему. Девочка заметила за собой, что задержала на нем свой взгляд в неподходящее время, ведь нужно было срочно спасать сестренку.       — Что случилось?       Маленькая девочка, лежавшая на коленях у Элли, уже лишилась чувств.       — Это моя сестра Белла, ей вдруг стало плохо, — протараторила девочка, гладя сестренку по голове. — Финн, позови кого-нибудь, мне нужна вода!       Шелби-младший не стал медлить и быстро удалился за помощью для больной девочки. Он ещё пока не понял, за кого волновался больше: за бедную Беллу или за Элли, что так заботливо ухаживала за младшей сестрой.       Пока Финн звал Бонни и искал воду, параллельно он думал о подруге. Опять юная хулиганка Эйлен открылась для молодого человека с новой стороны, и вновь что-то укололо где-то в груди.       Сама Элли тоже что-то почувствовала, но признаться самой себе не решилась, потому просто отвела взгляд от двери, продолжая держать сестренку на руках.       «А что Финн тут вообще делает?» — подумала про себя девочка, не понимая цель приезда молодого человека в их табор в такое позднее время.       Она решила, что случилось что-то серьёзное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.