***
Насыщенный впечатлениями день закончился, но неприятности Мортиши еще только начинались. Мистер Санчез уединился в кабинете, и она тоже хотела пойти к себе, чтобы немного отдышаться, но… — Ай! Ч-что вы… Появившаяся из ниоткуда Люси больно дернула ее за руку, оттаскивая куда-то в сторону. — Слушай, ты, — зашипела она, предусмотрительно осмотревшись по сторонам горящими черными глазами. — Не знаю, что ты о себе удумала, но это уже слишком! — Л-люси, я н-не понимаю, что вы!.. Старшая горничная только рассмеялась ей в лицо. — Стала любимицей хозяина, а? — прошептала она, подвинувшись к Морти неприлично близко. — Ходишь с ним везде? Что ж, наслаждайся, пока можешь — пока он не обесчестил тебя и бросил! — О-обес…?.. Краска бросилась в лицо Мортиши. — Н-на что это вы намекаете?! — сердито спросила она, отшатнувшись назад. — Д-да чтобы я… как вы м-можете говорить такие гнусности?! — Не прикидывайся невинной овечкой, — фыркнула Люси, подбоченившись. — Мы все про тебя прекрасно знаем, и нам будет ооочень неприятно, если репутация благородного дома, которому мы служили столько лет, пошатнется из-за какой-то нищей пигалицы… Полный абсурд. Как они вообще могли составить о ней такое мнение?! Мортише даже в голову не пришло бы думать о мистере Санчезе в таком плане — во-первых, он слишком старый, а во-вторых, разве может человек такого положения всерьез увлечься девушкой вроде нее? Хотя, с другой стороны… с другой стороны, может, у других горничных и были причины подумать что-то дурное, ведь со стороны это правда выглядело необычно — эти подарки, эта излишняя доброта… и это странное слово "птичка", которое он бросил невзначай… Одним словом, ее просто недопоняли, и надо как-то это исправить! — Мортиша, иди покорми птицу! Ранним утром она побежала во двор с передником, полным пшена, у нее оставалось немного времени на то, чтобы собраться в школу — с некоторых пор уроки почему-то перенесли на полчаса позже, но времени все равно категорически не хватало… — Ой, прости! На подходе к дому девочку ждал не самый приятный сюрприз — что-то ледяное полилось за шиворот, и отвратительный запах окутал ее с ног до головы. — Извини, — захихикав, миссис Оладушка взмахнула опустевшим ведром с помоями. — Я тебя не заметила! Окно захлопнулась, а Мортиша осталась стоять во дворе, в мокром платье и с картофельными очистками на плечах. Дрожа и шмыгая носом, она побежала переодеваться — быстрее в школу, потом быстрее на работу, потом делать уроки в перерывах между окриками от Люси, которой опять что-то понадобилось прямо сейчас, немедленно, срочно… Жизнь ее, как всегда, била ключом. Так, пожалуй, даже было удобнее избегать мистера Санчеза. Находить себе работу в другом конце особняка сразу же, как только старик пытался с ней заговорить, не уделять ему времени больше положенного, не вступать в контакт — все, хватит! Никаких больше поездок. Никаких подарков. Она в таком же положении, как и все горничные, ничуть не выше, и она не позволит больше шептаться за спиной о своем бесчестье!***
— Вон там помой, пожалуйста. Да, еще дальше… Мортиша, стоя на коленях с тряпкой, послушно пролезла рукой под шкаф дальше, прогибаясь в спине, как кошка — Рик наблюдал за ней, сложив руки на груди. — Это все, мистер Санчез? Голос девушки звучал как-то непривычно отстраненно. — И-и еще вон там, будь добра… Словно машина, она подчинялась его слову, терла там, где надо, но что-то не давало Рику покоя. Решив более не мучить Морти стоянием на коленях, он отпустил ее, и она испарилась прежде, чем старик успел сказать хоть слово… А его, к слову, несколько озадачила ее бледность и усталый вид. Как и то, что она теперь питалась исключительно на кухне, не садясь с ним за один стол, и то, что выбегала из комнаты сразу, стоило ему появиться на пороге — что случилось с маленькой плутовкой? Санчез мог только догадываться, ведь любая попытка завести беседу проваливалась, даже не начавшись, Мортиша выскальзывала у него из пальцев, словно уж, намазанный жиром — изворотливости этой девчонки, оказывается, можно было только позавидовать! Может, он что-то не так сказал? Или сделал?! Дурень старый, где он только успел проколоться?! — Мистер Санчез, вставайте! Нет, что-то точно не в порядке. Рик сел на постели и потянулся, расчесывая плешь на затылке, а Мортиша пошла раздвигать шторы, но вдруг замерла, не донеся до них руку на полпути, и схватилась за голову. — Что-то случилось? — Н-ничего, — попыталась улыбнуться горничная, и, стоило солнечному свету ударить из-за штор, как Рик увидел, насколько она бледна, и какие странные пятна алеют на ее щеках. — П-просто… просто голова… голова закруж-жилась… И, закрыв глаза, она начала медленно оседать на пол. — М-мистер Санчез, м-мне что-то… н-нехорошо… Рик вылетел из постели, как камень из катапульты, и еле успел поймать бедняжку на руки. — Боже мой, — ахнул он, прикладывая ладонь ее к мокрому лбу. — Да у тебя ведь жар!