VIII - Мы налетели на риф
2 апреля 2023 г., 13:30
Когда Джеймс ушел моя подруга пошла в нашу каюту. Элизабет осталась стоять возле борта, а я все еще смотрела на нее ведь знала что сейчас произойдет. Вот она достает компас и смотрит в сторону Джека, кажется я все-таки ревную. Успокаивает меня только тот факт, что она все же будет с Уиллом. Мистер Коттон стоит у штурвала, Воробушек смотрит в подзорную трубу. Эти его волосы, заплетённые в дреды, украшены различными безделушками. Он носит высокие морские сапоги и износостойкие льняные брюки. И эта козлиная бородка, так же заплетённая в косички. Это прекрасно. Так хватит на него пялится, а то заметит. И тут он поворачивает голову на меня и улыбается, а я резко отворачиваюсь, лишь бы не заметил. Но он тут же подходит ко мне. И на что я надеялась? Не заметит, я в двух метрах от него стояла, по правую руку Коттона.
— Я знал что нравлюсь тебе, но то, как ты, прожигала взглядом мисс Суонн, это было потрясающе. Многие дамы ревновали меня, но что бы так, мою радость не описать. — Джек сперся об борт и улыбнулся.
— Я тебя не ревную. Было бы кого и к кому, к тому же, я знаю что она Уилла любит, а не тебя. А смотрела на нее потому что мне ее жаль. Ты отправил ее любимого к морскому дьяволу! — я ткнула в него пальцем, он обхватил меня за талию и обернувшись прижал к борту.
— У меня выбора не было, к тому же, кто предложил убираться пока Джонс нас не заметил?
— Так Уилл уже был там, что я могла сделать?
— Ну, к примеру, не дать ему туда отправиться.
— Он отправился туда потому что ему нужен твой компас, а ты его не хотел отдавать!
— С чего бы мне отдавать СВОЙ компас ему, просто так? Если он ему так нужен, то пусть поработает!
— Он же Элизабет спасти хотел! Ты бесчувственный пират!
— Ах это я бесчувственный? Сама виновата, напросилась! — в ту же секунду он притянул меня к себе так близко, как только мог и страстно поцеловал, жадно, страстно, сминая мои губы. Отстранившись он пальцем нежно провел по моим губам, медленно приблизился к моему уху и прошептал:
— Я знаю что ты ревнуешь. Скрывать то что мне это нравиться не буду. Но убивать взглядом никого не надо, лишние трупы на кораблю ни к чему.
Я тяжело дышала, а он провел носом по моей шее. Какой же он горячий. Но тут я пришла в сознание и легонько толкнула Воробья.
— Джек, мы же на глазах у всех!
— Если тебя волнует только это, то в мою каюту посторонним вход воспрещен.
— Джек!
— Что? Ты вроде не сопротивлялась когда я тебя целовал. — ухмылка появилась на его лице. — Так почему бы нам не продолжить то, на чем мы остановились, у меня в каюте?
— Я до замужества ничем подобным не занимаюсь!
— Я капитан, и будучи капитаном, могу устроить свадьбу прямо здесь. На палубе. Сию минуту.
— Нет уж спасибо. Рано мне еще замуж. Тем более за пирата.
— Ну, почему? Мы так похожи. Ты и я. Мы оба.
— Во всем, кроме чести, честности и моральных устоев.
— Чепуха. Ты перейдешь на мою сторону. Я знаю.
— Ты так уверен.
— Одно слово, детка. Любопытство. Тебе нужна свобода. Ты хочешь поступать, как вздумается. Эгоистично, не раздумывая. Ты жаждешь испытать это. Однажды ты не сможешь устоять.
— Почему не работает твой компас?
— Мой компас в порядке.
— Потому что мы и вправду схожи. И наступит момент, когда ты сможешь это доказать. Сделать доброе дело.
— Люблю эти моменты. Особенно люблю их упускать.
— Тебе выпадет шанс совершить смелый поступок. И тогда ты кое-что поймешь. То, что ты — добряк.
— Факты говорят обратное.
— Я верю в тебя. Знаешь, почему?
— Ну, скажи.
— Любопытство. Тебя так и потянет. Вызвать восхищение и получить вознаграждение. Не сможешь устоять. Захочется узнать, насколько это сладко.
— Уже хочу знать.
— Но ты добряк, и не поставишь меня в положение, которое скомпрометирует мою честь. — он провел рукой по моему лице, наблизился ещё ближе, прям к моим губам и готов был поцеловать, но тут же отстранился. Я сразу же поняла что черная метка вернулась.
Тут мистер Гиббс прокричал:
— Вижу землю.
— Где склянка с землей? — сам себя спросил Джек. Через пару минут мы на лодке плыли к острову.
— Ты слишком частишь. — сказал Пинтел.
— А ты спишь. — ответил ему Раджетти. — Как бы нас Кракен не настиг.
— Берегу силы для его появления. — дальше они начали спорить между собой. Я заметила что Джек нервно прижимал банку к себе, так как сидела возле него на носу лодки. Даша, Элизабет и Джеймс сидели сзади.
— Джек, все хорошо? — его глаза были будто в тумане, но услышав меня он кажется вернулся к нам.
Еще немного времени и мы на острове.
— Стеречь шлюпку. Помните о приливе. Мою землю не трогать. — сказал Воробей.
Пинтел и Раджетти остались возле лотки, а остальные пошли за Элизабет. И вот наконец-то мы остановились, а мисс Суонн начала ходить кругами. Остановилась.
— Не работает. — наконец-то сказала она. — Он не указывает на то, что мне нужно. — она села на песок. К ней подбежал Джек и посмотрел на компас.
— Указывает. Ты на нем сидишь.
— В смысле? — спросила она.
— Вставай. — сказал Джек. Элизабет встала, Воробей свистнул Норрингтону что бы тот копал.
— Скучно…
— Даша хватит ныть. Раз скучно помоги своему возлюбленному. — пробормотала я.
— Да ну тебя.
Что-то стукнуло. Норрингтон перестал копать а Джек с Элизабет подбежали к нему. Мы же продолжали сидеть. Они вытянули сундук и Воробей открыл его. Там было куча писем и еще один сундук поменьше. Было слышно как в нем стучит сердце.
— Это оно. — сказала Элизабет.
— Так ты говорил правду. — обратился к Джеку Норрингтон.
— Я часто так делаю. А вас это удивляет?
— Не без причин. — на горизонте появился Тернер.
— Уилл, ты цел. — Элизабет побежала к нему — Слава Богу. Я искала тебя.
Джек осмотрелся в недоумении.
— Как ты добрался?
— На черепахах. Схватил пару и добрался вплавь. — ответил Воробью Уилл.
— Нелегкое дело.
— Ну, спасибо тебе, Джек.
— За что?
— Ты заманил меня на корабль, чтобы погасить долг Джонсу…
— Что? — спросила мисс Суонн.
— Что? — повторил за ней Джек смешным голосом.
— Я встретил там своего отца.
— А, ну, не за что.
— Все, что ты говорил, это было вранье. — подходя к Воробью сказала Элизабет
— Почти все. Ложь во спасение.
Тут Уилл присел возле сундука.
— Что ты делаешь? — спросил Джек.
— Я убью Джонса.
— Не стоит, Уильям. Если Джонс умрет, кто скажет его зверюшке: «К ноге»? Будь любезен, дай ключ.
Но Тернер вытащил у Элизабет шпагу и направил ее на Джека.
— Я-то свое слово держу, Джек. Я намерен освободить отца. Надеюсь, ты увидишь это.
Тут уже и Джеймс вытащил шпагу и направил на Уилла.
— Сейчас я с Джеком согласен. Мне очень жаль.
— Я знал, что понравлюсь тебе. — сказал Воробей.
— Лорду Беккету нужно то, что лежит в сундуке. — продолжил Норрингтон — Вручив ему это, я изменю свою жизнь.
— А, черное честолюбие. — улыбнулся Джек.
— По мне, так светлый луч надежды.
Они начали биться друг с другом.
— Хватит! — прокричала Элизабет.
А мы все еще сидели и наблюдали за ними.
— Лучший фильм в моей жизни. — сказала Даша.
— Что ты, 3D эвект, самое лучшее качество. — засмеялась я.
— Мы будем что-то делать?
— А надо?
Мы так и продолжили наблюдать этим за цирком. Когда они отдалились мы пошли к лодке и болтали о своем.
Спустя время к нам наконец-то бежал Джек. Взял банку, высыпал од туда немного земли, засунул сердце, засыпал землю обратно и только тогда заметил нас.
— Мы никому, обещаем. — сказала я, а Джек кивнул.
— Сзади! — прокричала Даша.
Джек начал отбиваться от мертвеца. К нам начали приближаться Элизабет, Пинтел и Раджетти, к сожалению не одни.
— Смотри там огромное колесо. — указала в его сторону Даша.
— Плохо дело. — пробормотала я.
Все застыли смотря на колесо, а когда оно упало все вернулись к своему занятию. От туда вылезли Джеймс и Уилл. Попытки Уилла пойти были не очень удачными, и он падал. А от Джеймс уверенно пошел в сторону лодки.
Джек и Норрингтон обучили нас фехтованию, поэтому мы помогали им драться. Мы знали что это нам пригодится, вот и попросили научить. Даша сблизилась с Джеймсом пока он обучал ее. Я конечно же была в паре с Джеком.
Джек увидел что Тернер взял сундук и ударил его по голове вислом. Мерцы окружили нас возле лодки. Элизабет подбежала к Тернеру.
— Уилл!
— Пусть лежит. Если не хочешь использовать его как дубинку. — сказал Воробей.
— Нам от них не уйти. — сказала я.
— С сундуком нет. — добавил Джеймс. Скорее в шлюпку.
— С ума сошел? — обратилась к нему Даша.
— Не ждите меня. — он побежал.
— Джеймс нет! — крикнула ему в след моя подруга.
— Исполним его последнюю волю. — сказал Джек.
— Да. — согласился Пинтел.
Мы поплыли к кораблю. Как только мы поднялись на «Черную Жемчужину» к нам подбежал мистер Гиббс.
— Где командор?
— Отстал. — ответил Джек.
— Упокой Господи его душу. Но горевать нет времени. Зато ты с нами, и горизонт снова чист. — как только Джошами это сказал из-под воды появился «Летучий Голландец»
— Господи, помилуй.
— Я разберусь. — Джек выступил вперед.
— Эй, рыбья харя. Не твое? А? Каракатица. — как и ожидалось он споткнулся и полетел, но быстро встал.
— Порядок. Вернуть должок хотел, глупый слизняк? А что тут есть? Баночка с землицей, баночка с землицей. Что в ней угадай-ка?
— Довольно. — сказал Дейви и их пушки направились на нас.
— Право руля. — тихо сказал Джек.
— Брас на фока-рей. — сказал Уилл.
Нас начал преследовать «Голандец» и стрелять по «Жемчужине».
Джек отодвинул Гиббса и стал за штурвал, начал уворачиваться от ядер.
— На том корабле мой отец. — сказал Уилл Джеку. — Мы быстроходней. Мы сможем дать им бой.
— Что биться, можно договориться. Нужен только весомый довод.
Тут мы на что-то наткнулись и банка Джека полетела вниз и разбилась. Воробей побежал к ней, и начал рыться в земле.
— Где же оно?
— Мы налетели на риф. — крикнул кто-то из команды.
— Нет. Это не риф. — подбежал к Элизабет Уилл. — Отойди от борта.
— Что это? — спросила она.
— Там Кракен. К бою.
— Заряжай. Дадим ему жару. — сказал мистер Гиббс.
— Он атакует с правого борта. Пушки к бою и ждать моей команды.
Я заметила Джека и незаметно подобралась к нему.
— Куда это мы собрались?
— Э, тебя это не касается. Хотя, если есть желание, можешь пойти со мной.
— Нет, спасибо. Ты все равно вернешься. — хмыкнула я, развернулась и пошла искать подругу. Все уже приготовили пушки и были готовы стрелять. Начали показываться огромные щупальца.
— Спокойно. Надо ждать. Спокойно. — сказал Уилл.
— Я думаю, пора открыть огонь. — сказал Пинтел.
— Огонь!
— Он вернется. Уходим. — произнес Тернер.
— Шлюпок нет. — ответила Элизабет.
— Открыть трюм. Загрузить бочки с порохом из трюма в сеть. — он взял в матроса ружье и отдал мисс Суонн.
— Только нужен меткий выстрел.
— Только осторожней. — сказала Элизабет.
— У нас пороха маловато. Шесть бочек. — прокричал один из матросов.
— У нас только шесть бочек. — сообщил Гиббс Тернеру.
— Тогда грузите ром. — ответил тот и все застыли.
— Да, и ром тоже. — нехотя сказал Джошами.
Кракен опять начал атаковать корабль.
— Вира. — прокричал Уилл.
— Поднимай. Тяните, будто вам за это платят. — прокомандывал мистер Гиббс.
Команда поднимала сеть с бочками пороха и рома.
— Стреляй Элизабет. — прокричал Уилл. Но ее за ногу ухватил Кракен. Я отлично умела стрелять, поэтому побежала к ружью. Но тут передо мной кто-то из матросов схватил ружье, в ту же секунду его схватил Кракен. Он выпустил ружье и оно отлетело на верх лестницы. Я бросилась за ним, но на него кто-то стал, подняв голову вверх я увидела Джека и улыбнулась. Он взял ружье а я схватилась за него. Как только Кракен обхватил сеть, Воробей выстрелил. Щупальца загорелись и исчезли с виду.
— Доконали? — спросил матрос.
— Нет. Мы его разозлили. Угроза есть. — ответил Джошами.
— Кэп, что дальше? — спросил он у Джека.
— Покинуть корабль. Все в шлюпку. — приказал Воробей.
— Джек. «Жемчужина».
— Всего лишь корабль.
— Он прав. Нам надо на сушу. — поддержала Джека Элизабет.
— До суши-то далеко. — сказал Пинтел.
— Да, не близко. — добавил Раджетти.
— Надо попытаться. Пока он будет занят «Жемчужиной». — молвил Тернер.
— Бросить корабль. Оставь корабль, оставь надежду. — вымолвил мистер Гиббс.
— Спасибо, Джек. — подошла к Джеку я.
— Мы еще в беде.
— Ты вернулся. Я знала, что ты добряк. — улыбнулась я и пошла к остальным.
На корабле остался Джек и Элизабет.
— Ну, шевелитесь. Времени в обрез. — сказал Джошами. Элизабет спустилась к нам.
— Где Джек? — спросил у нее Уилл.
— Остался, чтобы дать нам шанс. — ответила она.
— Черт. — вякнула я. — Даша я к нему.
— Ты что с ума сошла.
— Да. Спасешь меня потом. — засмеялась я и помчала на корабль.
— Сумасшедшая! — слышу я вслед.
Забравшись на корабль я увидела Джека. Он пытался снять с себя кандалы. Я схватила лампу и подбежала к нему.
— Джек держи!
Он выхватил ее и разбил, маслом полив свою руку и вытянул ее из кандал.
— Ты! Почему ты здесь? — грозно спросил он.
— Мог бы и спасибо сказать.
Тут позади него появился Кракен. Джек быстро закрыл меня собой. Тот открыл пасть и от туда на нас вылетела какая-то гадость. На меня почти не попало, так как я была у Воробья за спиной, а от ему досталось.
— Терпимо. — промолвил он. — Ну что, пугало? — вытянув свою шпагу он бесстрашно направил ее на Чудовище. Нас поглотил Кракен.