ID работы: 8939509

Вечность

Гет
R
Завершён
172
автор
Размер:
880 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 116 Отзывы 108 В сборник Скачать

Преследующее видение

Настройки текста

***

14 июня 6:30 Кэтрин проснулась, лежащей на груди Гриндевальда, который слегка приобнял её за правое плечо. Она взглянула на лицо Геллерта и осторожно убрала его руку со своего плеча. Кэтрин привстала и тихо поднялась с кровати, протирая глаза и потягиваясь. Девушка взяла палочку и взмахнула ей, теперь на Кэтрин появилась её рабочая одежда. Затем она ушла в свою ванную, чтобы почистить зубы и умыться.        Выйдя из ванной комнаты, Кэтрин заметила, что Гриндевальд почти оделся. Кэтрин достала из правого кармана декоративную китайскую палочку и с её помощью забрала волосы в пучок. Она подошла чуть ближе к своей сумке, лежащей на кресле Гриндевальда. Сейчас волшебник застегнул последнюю пуговицу на рубашке и начал надевать пиджак. —Хорошо спалось? —наконец спросил Геллерт. Кэтрин повернулась в его сторону, взяв свою сумочку с кресла. —Да,—с лёгкой и почти незаметной улыбкой ответила Кэтрин. Гриндевальд слегка ухмыльнулся и продолжил: —Ещё бы, ты ведь вчера заснула на мне,—он поправил свой пиджак,—так что мне пришлось тебя слегка отодвинуть на своё плечо, но ты почти не отцеплялась от меня. Кэтрин почувствовала себя неловко, но старалась не показывать это. —Теперь мы квиты, я думаю,—добавил Гриндевальд, снова расплывшись в ухмылке. Кэтрин вспомнила, что Геллерт сам заснул тогда на её плече. Она немного задумалась, но не ответила ему. —Ладно, мне пора на работу, тем более надо выпить ещё оборотное зелье, —сказал Гриндевальд, подходя к ней. Как только он приблизился к Кэтрин так близко, что они оба чувствовали дыхание друг друга, Гриндевальд поцеловал её в губы. Он сильно обнял девушку за талию, прижимая Кэтрин к себе. Отстранившись, он поцеловал её в левую щёку и вышел из комнаты. Кэтрин посмотрела ему вслед, а затем очнулась, взглянув на часы. Было уже без десяти семь утра. Она решила, что позавтракает по пути в МАКУСА. Кэтрин надела свои каблуки и слегка застегнула пиджак.        Волшебница вышла из штаба Гриндевальда и заметила, что погода была солнечной. Люди уже начали передвигаться по городу, идя на работу, но их было не очень много. Кэтрин взяла сумку в правую руку поудобнее и повернула налево.        По пути на работу она заглянула в первое попавшееся кафе, которое не было сильно забито людьми. Она заказала большой сэндвич и капучино. Как только девушка позавтракала, вышла из кафе и посмотрела на свои наручные часы. Было почти восемь часов утра. Теперь Кэтрин направилась прямиком в МАКУСА.        Через полчаса Кэтрин подошла ко входу в МАКУСА. Она вошла и увидела, что здесь снова течёт бурная жизнь: все куда-то спешат, с кем-то говорят по пути. Кэтрин направилась к лифту и вошла в него. Но не успели двери закрыться, как чья-то рука остановила двери. Двери разомкнулись, и Кэтрин увидела Абернети, который по какой-то причине весь сиял, даже улыбался по-другому. Кэтрин слегка это удивило, но она подумала, что сейчас он захочет поговорить с ней о завтрашнем дне. Абернети вошёл, поправляя пиджак с галстуком. Двери лифта закрылись, и Абернети заговорил с Кэтрин с какой-то необычайной радостью и энтузиазмом: —Доброе утро,—он повернул голову в сторону Кэтрин, и она сделала то же самое,—я хотел бы поговорить с вами насчёт завтрашнего дня. Так и произошло: Абернети начал говорить про грядущий вечер в волшебном баре. —Доброе, Абернети,—начала Кэтрин, с трудом улыбнувшись ему,—насчёт бара можете не волноваться, всё в силе. Кэтрин отвернулась от него и перестала улыбаться. Теперь она смотрела прямо в двери лифта с безразличным взглядом. Абернети слегка опустил свою улыбку, но продолжил: —А время? Во сколько мы встретимся и где? —После девяти часов вечера, как раз после работы. Если хотите, то можете сразу же ожидать нас около входа в бар. Мы с Уиллом сразу же пойдём из МАКУСА туда,—продолжала Кэтрин с полностью серьёзным лицом. —Хорошо,—Абернети снова стал чуть веселее и улыбнулся Кэтрин. Кэтрин взглянула на мужчину с искусственной улыбкой. Лифт остановился, и Абернети вышел на свой этаж. Как только двери лифта закрылись, Кэтрин тут же сделала хладнокровное лицо и перестала улыбаться. Лифт прибыл на этаж Мракоборцев, и Кэтрин вышла. Девушка пришла на своё рабочее место и заметила, что мракоборцев стало ещё больше, чем было вчера. Видимо, они хотят успеть доделать свои отчёты к концу недели. Скорее всего, завтра будет ещё больше. Идя к своему рабочему месту, Кэтрин слышала громкие звуки печатающих машинок, которые не прерывались ни на минуту. Все очень быстро печатали, даже не смотрели по сторонам и не вставали. Кэтрин почувствовала себя немного неловко из-за того, что она выделяется в этом месте особо. Кэтрин дошла своего рабочего стола и села за него, достав из сумки книгу по прорицаниям, которую она недавно начала читать. Ближе к одиннадцати утра мракоборцев не стало меньше, а наоборот, ещё больше. Этот звук от печатающих машинок немного раздражал, но это было лучше, чем чья-то болтовня. Кэтрин оторвалась от книги и взглянула на часы: было без двадцати одиннадцать утра. Она захлопнула книгу и убрала её обратно в свою сумку-мешочек с Незримым расширением. Кэтрин положила перед собой дело того самого последователя Гриндевальда, который вчера вызвался стать первой жертвой. Она увидела его имя—Альберт, а также его портрет. Его взгляд был холодным, даже жестоким, но в жизни он был чуть мягче. Хотя вчера, когда он смотрел на Кэтрин, его взгляд был в точности, как на фото.        Она закрыла папку и встала с кресла. Идя по коридору к лифту, девушка слегка поправила свой пиджак, застегнув пару пуговиц.        Выйдя из МАКУСА, Кэтрин направилась в тот самый волшебный бар, в котором и должна была находиться её жертва. Кэтрин зашла за угол и трансгрессировала напротив спуска по лестнице, внизу которого и был клуб. Она подошла и спустилась по этой лестнице, а затем встала напротив плаката с девушкой. Как только Кэтрин начала стучать в стену, девушка ожила и на месте её глаз появились мужские. Всё было в точности, как в прошлый раз. Мужчина впустил волшебницу в бар, и Кэтрин начала немного осматриваться. Она решила, что для вида хотя бы выпьет чего-нибудь, а то все подумают, что Кэтрин находится здесь с какой-то целью. В отличие от других мракоборцев, Кэтрин не носила одинаковые плащи как униформу в МАКУСА. Так что на первый взгляд и не скажешь, что она работает в МАКУСА. Хотя в последний раз, когда темноволосая ведьма здесь была с Уиллом, все уже поняли, что она работает на МАКУСА. В этом баре был дресс-код, которому Кэтрин решила только на работе не следовать. Сейчас её боялись особо, нежели до работы в МАКУСА, поэтому не стали ей ничего говорить по поводу внешнего вида и прочего.        Кэтрин села за барную стойку и попросила эльфа-домовика налить ей один "Взрыватель". Она дала эльфу галлеон, часть которого можно было рассчитывать как за чаевые. Кэтрин отпила слегка, а затем вновь осмотрелась. Когда она начала пить, то все разом обратили на неё свой взор негодования. Это напрягало, но не раздражало. Как только Кэтрин поставила бокал на стойку и начала осматриваться, то все тут же начали разговаривать между собой и заниматься своими делами. Волшебница стала оглядывать тех, кто сидел за столиками, но не было из них Альберта. Потом Кэтрин повернула голову в другую сторону и увидела стоящего со скрещенными руками на груди и опущенной головой мужчину. Он был в шляпе и пальто, которые были у последователей Гриндевальда, да и работников МАКУСА тоже, но это был явно Альберт, так поняла Кэтрин. Затем парень поднял голову и посмотрел на Кэтрин со взглядом, который мог означать: я тут и жду, когда ты меня поймаешь. Альберт отошёл от стены и быстро направился в сторону девушки, но он лишь прошел быстрым шагом, задев её плечо. В это время Кэтрин смотрела только на него. Волшебница осторожно достала палочку из своего кармана. И заклинание почти угодило в спину Альберта, если бы он не успел его отразить. Тут все начали возмущаться, кричать и трансгрессировать. Всё всполошилось за пару секунд. Кэтрин вновь кинула в волшебника заклинанием с жестоким лицом, но тот снова успел его отразить и даже нанести Кэтрин в ответ парочку оглушающих, которые она тоже успела отразить. Сейчас они устроили дуэль прямо в баре. Атмосфера была напряжённой, но Кэтрин и Альберт даже не проявили каких-либо эмоций на лице. Лицо Кэтрин оставалось таким же холодным и немного суровым, как и у Альберта. Во время дуэли Кэтрин приближалась к Альберту. Последний рывок— девушка обезоружила Альберта, держа его палочку в левой руке. Кэтрин немедля схватила его за рукав, и они трансгрессировали.        Кэтрин перенеслась вместе с Альбертом в какую-то подворотню между домами—это было то самое место, где Гриндевальд предлагал Кэтрин убить волшебника. Она прижала мужчину спиной к грязной и липкой стене, схватив его обеими руками за воротник. —Отлично,—начала Кэтрин с каким-то спокойствием,—а сейчас я тебя свяжу, но не сильно, чтобы веревки не натирали. Кэтрин направила палочку на Альберта, и верёвки тут же начали обматывать его со всех сторон, немного туго стягиваясь.

***

14 июня 10 часов вечера Кэтрин пришла к себе домой, сняла каблуки с сумкой и пиджак, из которого достала палочку, и повесила на вешалку. Она немного потёрла шею и убрала из волос китайскую палочку. Её волосы распустились, и девушка немного вздохнула с облегчением. Она подошла к своему обеденному столу и взмахнула палочкой. Тут же на столе появился ужин. Кэтрин села за стол с уставшим видом и принялась есть. Поев, она с помощью магии убрала всё со стола и расправила постель. Кэтрин достала из своей сумочки пижаму и пошла в душ. Выйдя из ванной комнаты, Кэтрин легла в кровать и положила палочку под подушкой. Спустя пару минут она уснула крепким сном. Девушка опять увидела повтор того сна, который ей недавно снился. И последнее, что она видела во сне, так это то, что наследник Морганы снова воткнул кинжал в живот. Кэтрин резко проснулась и громко начала дышать. На её лице выступили лёгкие капельки пота, которые волшебница тут же вытерла рукавом. Она осмотрела комнату так, как будто в первый раз её видит, а затем Кэтрин плюхнулась на подушку головой, протирая лицо ладонями. Кэтрин раскинула руки и легла в позу звезды. Она снова попыталась заснуть, но сон повторялся и заканчивался тем, что наследник Морганы вонзал ей в живот кинжал. Кэтрин опять вскочила с кровати и взяла палочку из-под подушки. Волшебница взмахнула ею, и к ней прилетели наручные часы из кармана. Кэтрин едва разглядела циферблат, но всё-таки увидела, что было почти двенадцать часов ночи. Она надела наручные часы на левую руку. Кэтрин поняла, что не сможет уснуть и ей нужен Гриндевальд, с помощью которого она вчера смогла выспаться. Он был для неё тем, кто отогнал и заставил забыть этот кошмар.        Она трансгрессировала и оказалась в своей кровати, в штабе Гриндевальда. Кэтрин легла на кровать, укрывшись одеялом. Девушка убрала палочку на тумбочку вместе с часами. Кэтрин подумала, что, может, смена обстановки поможет ей заснуть.        Кэтрин ворочалась в кровати минут пятнадцать, но сон никак не шёл. Тогда она отбросила одеяло и встала с кровати, взяв палочку с часами, которые тут же надела на левое запястье.        Темноволосая ведьма направилась к двери, открыла её, стараясь не издавать звуков, и вышла в коридор. Он был таким тёмным и мрачным, видимость была нулевая. Тогда Кэтрин взмахнула палочкой, на конце которой появился свет. Кэтрин не знала, куда идти, но решила, что пойдёт в кабинет Геллерта. Возможно, Гриндевальд был там. Она тихо начала идти по коридорам и лестницам, ища нужную комнату.        Спустя пять минут ей удалось найти нужную дверь. Кэтрин открыла её и зашла в пустой и тёмный кабинет. Она направила палочку вверх, и свет озарил всю комнату. Теперь девушка была уверена, что здесь Геллерта нет. Кэтрин вышла из кабинета и закрыла дверь. Она оказалась в коридоре спиной к двери, из которой только что вышла. "И где он, когда так нужен?.. Надеюсь, мне не придётся искать его до утра... Хотя, в этом есть плюс—не будут сниться кошмары."—подумала Кэтрин и оглядела коридор, поворачивая голову то направо, то налево. Кэтрин глубоко вздохнула и повернула направо с поникшей головой. Её ноги начали заплетаться, голова коснулась груди, а палочку она продолжала держать прямо, вертикально.        Кэтрин вернулась на свой этаж и направилась к своей двери. Не успела она схватиться за ручку, как кто-то сзади обнял её за талию. Кэтрин вздрогнула и напрягла руку, в которой держала палочку. Она резко повернулась и увидела Гриндевальда, на которого падал свет от палочки Кэтрин. Геллерт был в нежно-серой пижаме. Он смотрел на неё с взглядом, который страстно желал девушку. —Не думал, что ты придёшь сюда, да ещё и будешь искать меня,—его глаза медленно опускались с глаз Кэтрин на её шею. У Кэтрин быстро забилось сердце, а глаза были сильно открыты от испуга, который ещё не прошёл. Он обнял её ещё сильнее и прижал к себе. —Мне опять снился тот кошмар,—начала Кэтрин, вздохнула с облегчением и закрыла глаза, словно начала исповедоваться.—Каждый раз, когда я пытаюсь заснуть—всё тщетно. Один и тот же кошмар преследует меня, когда я засыпаю. Геллерт стал выглядеть серьёзнее и убрал руку с её талии. —Неужели ты не можешь мне рассказать?—с надеждой спросил он, а Кэтрин помотала головой и открыла глаза. —Нет,—твёрдо сказала она,—смертным нельзя знать ничего об этом... Да и некоторым бессмертным тоже, если только дело не касается мирового масштаба... Но я не могу лишь понять, причём тут... Кэтрин вовремя опомнилась и не договорила. Она на мгновение забылась и чуть не совершила ошибку. Как же ей будет трудно справиться с этим видением и расшифровать его, да и тем более одной. Если раньше она привыкла быть в одиночестве и справляться со всеми трудностями тоже, то сейчас всё по-другому. Волшебница успела привыкнуть быть с кем-то, а не вести жизнь отшельника. Иногда она даже задумывалась о том, как же раньше жила в практически полном одиночестве? Ей казалось, что это делает её слабее. Но так ли это на самом деле? —Прости,—виновато сказала Кэтрин,—я не могу рассказать даже это. Я сама чуть не забыла о неразглашении... Я могла бы, но нельзя... Она смотрела на него взглядом, наполненным сожаления. —Я понимаю,—бесстрастно ответил Гриндевальд довольно сухо. Его действительно не огорчало это, ведь он понимает, каково это хранить тайну. Кэтрин немного улыбнулась и обняла своими руками его ладони, которые были опущены вдоль егг собственного тела. —Мне нужно, чтобы ты выполнил мою просьбу,—серьёзно сказала Кэтрин. —Всё, что твоей душе угодно,—ответил Гриндевальд с воодушевлением. —Спи рядом со мной, пока кошмары не прекратятся,—сказала Кэтрин и расплылась в улыбке, умоляя глазами выполнить её маленькую просьбу. —Это меньшее, что я могу сделать для тебя,—он ухмыльнулся и подошёл к двери. Кэтрин отошла, и он открыл дверь на распашку. Он вошёл в её комнату, а она следом за ним. Гриндевальд подошёл к кровати и лёг на свою половину, то же самое сделала и Кэтрин. Они лежали лицом друг у другу, а их носы почти соприкасались. Кэтрин приблизилась к нему ещё ближе и обняла его правой рукой. Мужчина обнял её за талию и прижал к себе. Удивительно, но Кэтрин заснула быстро, как и Гриндевальд. За целую ночь ей не снилось то самое видение.

***

15 июня 9 часов вечера Кэтрин стояла около входа в МАКУСА, держа обеими руками внизу свою сумочку с Незримым расширением. Она немного покачивалась и томно, даже устало смотрела куда-то вниз, словно погрузилась в свои мысли. Ю Кэтрин ждала Уилла, который должен был вот-вот закончить свою работу в архиве.        Кэтрин стояла так примерно минут десять, а потом услышала шаги позади неё. Она обернулась и увидела Уилла, который спешил к подруге. Он легко подбежал и улыбнулся. Кэтрин тоже слегка улыбнулась и полностью повернулась к нему. —Ты готов?—спросила неуверенно Кэтрин. —Да,—ответил Уилл и предложил Кэтрин своё плечо, которое она тут же нежно обхватила обеими руками.        Они зашли за угол и трансгрессировали рядом с лестницей, спускавшейся ко входу в спикизи "Слепая Свинья". Кэтрин отпустила плечо парня и обернулась по сторонам—никого не было. Уилл поправил свой пиджак и застегнул одну пуговицу. —И где он?—спросила Кэтрин, глядя на свои наручные часы. Уилл оглянулся по сторонам, но не было ни единой души. —Неужели он опаздывает?—озадаченно произнёс Уилл, посмотрев на Кэтрин, которая начала вертеть головой по сторонам в поисках Абернети. —Не похоже на него,—вздохнув, сказала Кэтрин. Потом Кэтрин повернула голову направо и увидела человека, стремительно бежавшего к ним. —Абернети?—спокойно и чуть тише сказала Кэтрин с удивлением. Уилл повернул голову направо и увидел эту картину. Когда фигура к ним приблизилась, то не было сомнений, что это действительно был Абернети. Он подбежал к ним, запыхаясь и пытаясь стабилизировать своё дыхание. Кэтрин с таким же удивлением осмотрела его снизу вверх, точно оценивая внешний вид мужчины. —Простите, что опоздал,—с одышкой заговорил Абернети. —Ничего страшного,—строго ответила Кэтрин,—хотя я не ожидала, что вы опоздаете, Абернети. Почему же вы предпочли бежать, а не использовать трансгрессию? —Я задержался в своей квартире, да и лифт застрял, а там, слава Мерлину, не было магглов, так что пришлось применить магию. Я взглянул на часы и увидел, что опаздываю. Хотел трансгрессировать, но везде были магглы,—уже со спокойствием ответил Абернети. —Ясно,—холодно отозвалась Кэтрин и завернула на лестницу. Она начала спускаться по ней, Уилл взглянул на Абернети и тоже начал спускаться. Молодой человек улыбнулся Уиллу и тоже начал спускаться. Теперь они все втроем стояли около плаката. Кэтрин достала палочку из кармана и взмахнула ею от своей головы вниз. Теперь на ней появилось красивое платье с бахромой и блёстками. Верх платья был чёрный, а потом он плавно переходил—примерно на бёдрах— в белый. На ногах у Кэтрин появились красивые чёрные бархатные туфли на невысоком каблуке, которые были предназначены для джаза. Вместо пучка, забранного с помощью китайской палочки, у неё появились ретро-волны; волосы стали короткими и волнистыми. Девушка повернулась и дала знак Уиллу и Абернети, чтобы они тоже принарядились. Уилл достал из кармана пиджака свою палочку и провел её сверху вниз, то же самое сделал и Абернети. Теперь на них красовались чёрные костюмы. Кэтрин повернулась к мужчинам спиной и начала стучать по стене с плакатом девушки.        Когда они втроём вошли, то увидели, что здесь жизнь кипит, в отличие от улицы. Ещё бы, ведь всем хочется поразвлечься вечером, да ещё и в выходной. Кэтрин повернулась лицом к Уиллу и Абернети, которые шли позади неё. —Я сейчас принесу нам выпить. Что вы будете?—спокойно просила их обоих Кэтрин. —Мне без разницы,—ответил Уилл и начал осматривать клуб. Кэтрин посмотрела на растерянного Абернети, который, судя по его виду, не был опытен в выборе спиртных напитков. —Я буду что-нибудь менее крепкое, ведь завтра на работу всё-таки,—со стеснением ответил Абернети. Кэтрин слегка подняла уголки губ и развернулась на каблуках, устремившись к барной стойке за напитками. —Предлагаю сесть вон туда,—предложил Уилл Абернети, показывая на место в дальнем углу, где было меньше народа. Абернети посмотрел туда, куда показал Уилл. —Хорошо,—ответил Абернети и сглотнул, поправив галстук.        Абернети и Уилл уселись за тот столик и принялись ждать Кэтрин со спиртным. В баре было много волшебников и волшебниц, троллей, гоблинов, которые бурно разговаривали друг с другом. Играл джаз, и пела певица в красивом блестящем сером платье, которое просто ослепительно сверкало. Голос у певицы был красив, нежен и приятен.        Кэтрин уже возвращалась с подносом, который следовал впереди неё с помощью магии. Поднос со спиртным опустился на стол, и девушка села рядом с Абернети слева так, что тот был посередине между Уиллом и Кэтрин. Он почувствовал себя немного неловко, что сидит между ними, но всё же попытался скрыть это и не подавать виду о своём волнении. Кэтрин взяла Взрыватель и сделала глоток. Уилл тоже схватил первый попавшийся бокал с содержимым и залпом выпил, а потом пощурился, прикрыл нос рукавом и вдохнул. Абернети же просто наблюдал за ними, но не решался выпить. Он оставался таким же застенчивым даже здесь. Кэтрин поставила пустой бокал на стол и закинула правую ногу на левую. Она повернула голову в сторону Абернети. —А почему же вы не пьёте? Всё за мой счёт. Ведь это я вас пригласила,—Абернети хотел было что-то сказать, но Кэтрин продолжила говорить:—Не стоит волноваться, у меня есть деньги, даже больше, чем вы можете себе представить. Кэтрин выдавила лёгкую ухмылку и взяла рюмку с веселящей водой, подавая Абернети. Тот, казалось, начал дрожать от волнения, но всё-таки взял рюмку, отчего Кэтрин расплылась в улыбке. Абернети смотрел каких-то пару секунд на рюмку, а затем выпил всё залпом, как и Уилл. Кэтрин выдавила ехидную улыбку и взглянула на Уилла, у которого тоже была довольная улыбка. Если Абернети выпил, то значит доверяет им. Это было хорошим знаком для Кэтрин и Уилла. Абернети поставил пустую рюмку из-под веселящей воды, сглотнул оставшееся содержимое во рту и издал громкий смешок. Кэтрин не выдержала и засмеялась. Она взяла рюмку с веселящей водой и тоже выпила её залпом, а затем вылетел короткий женский смех. После же волшебница продолжила смеяться по своей воле, а не под действием напитка.        Они начали выпивать и говорить о разном, чтобы хоть как-то расположить к себе Абернети и раскрепостить, освободить его от его же застенчивости и скромности.        После шестого бокала огневиски Абернети полностью заговорил с ними без какой-либо скромности, словно её никогда у него и не было. Он был пьян, но не настолько, чтобы начать творить безрассудные вещи. Кэтрин и Уилл медленно и осторожно начали разговаривать о Гриндевальде, на что посетители оборачивались и косо смотрели в их сторону. Абернети же был навеселе и принимал всё буквально со смехом, особенно после рюмки с веселящей водой. —Вот что бы ты сделал, чтобы изменить мир?.. Хотел бы ты этого?—с немного пьяным видом, облокотившись о край стола, начала спрашивать Абернети Кэтрин. —Я... —у Абернети начал заплетаться язык, а потом он выпил веселящей воды и издал смешок.—Я бы хотел... Не успел он договорить предложение, как тут же, как и Кэтрин, поставил руки на стол и начал мечтательно смотреть куда-то вверх. —Чего?—Кэтрин убрала руки со стола и пододвинулась к Абернети так, что их бедра касались. —Я хотел бы, чтобы волшебники жили свободно, но это невозможно...Долг не позволяет сделать этого,—Абернети продолжал смотреть улетевшим взглядом вверх. Кэтрин взглянула серьёзным взглядом на Уилла, словно и не была пьяна. Уилл же был пьян, но разглядел её строгий взор. Уилл понял, что Кэтрин хочет, чтобы он продолжил это дело. Уилл опёрся спиной на стену и продолжил мысль Кэтрин: —А как же идея общего блага?—полупьяно спросил Уилл и кашлянул. Абернети отодвинулся от стола и тоже опёрся на стену и вздохнул. —Нет,—уже спокойнее и рассудительнее начал говорить Абернети,—Гриндевальд жесток и эгоистичен. Он просто использует своих приспешников ради своей цели... Он делает это только ради себя. Кэтрин посмотрела холодным взглядом на Уилла, а он на неё. Абернети потянулся к бокалу с огневиски и выпил всё до последней капли. Он взбодрился и поставил пустой стакан на место. —Но он же ищет единомышленников, которые поддержут эту идею,—продолжал Уилл с полупьяным, но серьёзным видом.—Он делает это для общего блага, не только для себя. Он хочет, чтобы этот мир был открыт для волшебников. Абернети повернулся в его сторону и начал слушать с пьяным видом, поставив левый локоть на стол. Кэтрин была довольна своим учеником, который, кажется, вот-вот достигнет успеха. Но рано радоваться, ведь ещё дело не закончено—это лишь начало. —Магглы нас хотят уничтожить. Если ты видел статьи о "Вторых Салемцах", то это лишь звоночек, начало войны. Они презирают таких, как мы. Тут все в клубе обернулись и начали прислушиваться к словам Уилла, даже большинство перестало говорить громко и перешли на шёпот, но музыка продолжала играть, а певица петь. Уилл внезапно вспомнил, что Кэтрин говорила ему о магглах, когда он ещё не был в числе приспешников Гриндевальда. —Магглы уничтожали нас сотнями, предавая огню. Мы слишком долго страдали и мучились, скрываясь в каких-то Мерлином забытых местах,—торжественно и пьяно произнёс Уилл, ударив по столу левым кулаком, отчего Абернети вздрогнул. Кэтрин же внутри гордилась Уиллом, похоже, ему удаётся это тонкое мастерство. —Да,—неожиданно и внезапно сказал Абернети. Кэтрин даже удивилась от короткого "да" Абернети. Может, это огневиски так повлияли на него и он не в полной мере осознает, что говорит? —А почему мы начали говорить об этом?—задумался Абернети.—Как будто других тем нет... —Потому что в такое время действительно нет других тем для обсуждения, да и наша работа с этим связана,—помогла Кэтрин Уиллу, видя, что рыбка может сорваться с крючка. Абернети лишь что-то промычал невнятное и закрыл глаза. Кэтрин это увидела и выдавила свою фирменную ухмылку, глядя на Уилла, который сделал то же самое. Сегодня они сделали первый шаг, а дальше Кэтрин полностью оставит Абернети на Уилла. Конечно, Абернети, Уилл и Кэтрин будут вместе ходить, как троица друзей, которая будет носить идею об "общем благе".        Абернети начал дремать, полностью положив голову и руки на стол. Кэтрин же посмотрела на Уилла и дала понять, что Абернети пора домой. Вот только где он живет? Кэтрин подумала, что поведёт его к себе домой. Заодно и проверит, не передумает ли утром Абернети по поводу идеи об "общем благе". Кэтрин достала из своей сумочки три галлеона и положила их на поднос с пустыми бокалами. Она встала, поправила платье и положила сумку на стол. —Вставай, нам надо его перенести ко мне. В таком виде он вряд ли дойдёт до дома,—Кэтрин взглянула на Абернети с оценивающим взглядом,—а точнее и вовсе не дойдёт. Абернети спал как убитый, но не храпел. Уилл встал и отшатнулся в сторону, но потом выпрямился. Кэтрин взяла левую руку Абернети и закинула на своё плечо, то же самое сделал и Уилл с правой. Они подняли его, и Кэтрин успела прихватить свою сумочку. Троица не успела отойти от стола, как Абернети проснулся и начал освобождаться из их хватки. Кэтрин и Уилл решили его отпустить. Абернети еле держался на ногах, а уже куда-то пошёл. Кэтрин удивленно посмотрела на Абернети, который качался из стороны в сторону и куда-то шел. —Абернети, куда вы? —спросила Кэтрин чуть громче. Абернети даже не повернулся в её сторону, а продолжал идти, указав левой рукой на дверь. Кэтрин взглянула на пьяного Уилла. —Кажется, он пошел в туалет,—с уставшим голосом сказала Кэтрин . Уилл же начал шататься, а потому решил сесть обратно на своё место. —Подождем его тут,—сказал он,—всё равно далеко не убежит. —Приспичило же его сейчас,—сказала Кэтрин и тоже плюхнулась, но на место Абернети, поближе к Уиллу, который уже положил свою голову на плечо Кэтрин. Кэтрин тяжело вздохнула и аккуратно сложила свою голову на его. Девушке вдруг вспомнилось, что они с Уиллом уже преследовали приспешников Гриндевальда, но Уилл так ничего и не помнит— Кэтрин же стерла ему память. И почему это пришло Кэтрин на ум только сейчас? Ведь она могла бы отдать воспоминания Уиллу обратно в тот самый день, когда он решился стать последователем Гриндевальда. —Знаешь, а ведь я стёрла тогда твои воспоминания, когда мы с тобой гонялись за теми двумя идиотами из числа последователей Гриндевальда,—Уилл поднял голову, и Кэтрин пришлось поднять свою. —Теперь ясно, почему я не мог толком понять и вспомнить происходившее,—ответил Уилл и положил обратно голову на плечо Кэтрин. —Прости, ведь тогда ты не был с нами, и я не могла рисковать,—продолжала в том же духе Кэтрин, наклоня голову вправо. Уилл усмехнулся, то же сделала и Кэтрин. —Раз ты теперь с нами, то я хочу вернуть их тебе,—сказала Кэтрин и достала палочку из сумочки. Уилл приподнялся и сонно наблюдал за движениями Кэтрин. Она направила палочку на Уилла, из которой начали серебряной волной нестись воспоминания Уилла. Они проникли прямо в его голову, и парень расслабился.        Внезапно откуда-то вышел Абернети, еле держась на ногах и качаясь из стороны в сторону, он подошел к столу, за котором сидели Кэтрин и Уилл. Мюррей ещё приходил в себя от воспоминаний, которые сейчас лились к нему рекой. —Я всё,—отозвался Абернети, подойдя с пьяным видом к столу,—мы можем идти. Кэтрин посмотрела на Абернети с презренным взглядом, а потом на Уилла, который, кажется, уже оклемался и вспомнил тот день. Кэтрин встала из-за стола и подошла к Абернети, глядя на Уилла, который ещё сидел за столом. —Пойдёмте уже,—начала нетерпеливо Кэтрин.—Уилл, вставай. Уилл поднял голову, поднялся из-за стола так, словно тело не принадлежало ему. Он безынициативно подошел к Абернети и Кэтрин. Волшебница обратилась к Абернети пьяным голосом: —Вы можете идти? Абернети взглянул на Кэтрин, которая тоже едва стояла на ногах. —Да, вполне,—ответил Абернети и улыбнулся с прикрытыми глазами. В пьяном состоянии Абернети выглядел забавно и мило. Кэтрин взяла под руку Абернети и пошла вместе с ним, Уилл сделал то же самое. Когда мракоборец подхватил Абернети, то у того ноги начали подкашиваться, но всё же троица добрела до выхода. С трудом выйдя из клуба, они сделали небольшую передышку, а затем трансгрессировали в квартиру, где жила Кэтрин. Они положили Абернети на кровать, Кэтрин потянулась и устало вздохнула. —Можно у тебя переночевать? —ещё с пьяным голосом спросил Уилл. Кэтрин уже безразлично начала смотреть на ситуацию и просто махнула рукой в его сторону. —Как хочешь,—ответила Кэтрин и легла рядом с Абернети вниз лицом, как и он сам. —Мне уже всё равно. Уилл начал качаться на ногах и лёг рядом с Кэтрин на свой живот. Теперь Абернети лежал по левую сторону, а Уилл по правую от Кэтрин. Все они лежали на животах в одежде и в обуви, но им было всё уже до лампочки. Главное, что они нашли место, где поспать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.