ID работы: 8945523

Танцующий с волками

Гет
R
Завершён
57
Пэйринг и персонажи:
Размер:
108 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник Скачать

Странные предсказания

Настройки текста
Ее нежная кожа становилась все горячее, черные глаза блестели – но уже не только от слез. Тонкие смуглые руки обняли Карлайла с такой силой, что он почувствовал легкую боль. Он никогда не мог оставаться безучастным к чарам своей любимой, слишком долго искал ее, слишком сильно соскучился. Горестные раздумья уступили место нестерпимому желанию, сдерживать которое он был не в силах. - Я так истосковался по тебе, - он ласково провел рукой по отросшим волосам Леи и склонился, чтобы поцеловать ее. Первый поцелуй после разлуки разбудил страсть заново, заставив на время забыть обо всем. Леа со стоном впилась в его губы; Карлайл, вопреки всем физическим законам, задыхался, чувствуя беспорядочные прикосновение ее ладоней везде, куда ей удавалось достать. Язык скользнул в приоткрытый рот, пробуя, воскрешая в памяти ее вкус; ладони ласкали тонкую талию и полные груди под белым топиком, вспоминая гладкость и жар кожи. Леа вскрикнула и вцепилась в плечи Карлайла, чтобы не упасть, когда его ладони сжали ее ягодицы, прикрытые только тонким платком. - Быстрее, - прошептала она. Ее глаза стали совсем черными, щеки заливал лихорадочный румянец. – Умоляю тебя! Сшитые на заказ дорогие брюки упали на земляной пол вслед за грошовым платком с блошиного рынка. Здесь и сейчас не было места нежности – им обоим хотелось как можно скорее почувствовать друг друга. Он взял ее на полу, даже не раздевшись полностью. Леа подавалась ему навстречу – быстро, яростно; смуглая кожа горела под его ладонями, дыхание и поцелуи обжигали. Не было сказано ни слова, они лишь стонали, охваченные страстью. Леа закусила губу, сдерживая громкий крик, ее тело выгнулось дугой. Вслед за ней сладостная дрожь охватила и Карлайла. «Я есть, ты есть. Мы вместе, и мы выживем». Он не понял, произнес ли он эти слова вслух или же то был просто обрывок мысли. - Что нам теперь делать? – спросила Леа позже, когда они оба привели себя в порядок и устроились в гамаке. - Я что-нибудь придумаю, - Карлайл легкими движениями поглаживал ее затылок и шею. – Попрошу Элис внимательнее следить за Волтури. Я не допущу, чтобы они причинили нам вред. Леа кивнула, задумчиво смотря на улицу через дверной проем. Ветер слегка колебал бамбуковую занавеску. Крики расшалившихся детей почти стихли. - Мам, я голодный, – Гарри припрыгал к хижине на одной ноге, видимо, продолжая какую-то игру. – Можно мне к морю? - Мы все вместе пойдем, - согласилась Леа. – Ты рассказал кому-нибудь про папу? - Нет. - Не рассказывай никому. На детском личике отразилась сначала радость, потом разочарование, но мальчик пообещал молчать. Он с сердитым и обиженным видом уселся на пол, сложив руки на груди и повернувшись к родителям спиной. - Это было излишне. Меня все равно уже заметили, - упрекнул ее Карлайл. - Нет, и не заметят. Когда ты пришел, было еще светло – люди в это время работают в поле. В деревне не было никого, кроме женщины, что смотрит за детьми, да моей соседки – а они обе уже старые и почти слепые. Что касается будущего – вампиры же умеют быть незаметными, или нет? – Леа улыбнулась и спрыгнула на пол. - Стемнело. Прогуляемся? +++ Тишину теплого вечера нарушал только шум моря и шелест листьев на ветру. Воздух пропитался тысячами сладких цветочных запахов. Некоторые деревья и кустарники были сплошь покрыты цветами: желтыми, розовыми, белыми - словно светящимися в темноте, как маленькие звездочки. Леа отвела Карлайла на тот самый пляж, где он встретил Гарри. Темно-синее вечернее небо сливалось с таким же синим морем на горизонте, волны почти бесшумно набегали на берег. Огромное оранжевое солнце уже наполовину утонуло в океане. Ребенок, как только они пришли, скинул шорты и исчез в колючих зарослях: - Завтра мы идем вместе, ты обещал! – крикнул он Карлайлу перед тем, как скрыться. - Это его охотничьи угодья, - Леа грустно улыбнулась и присела на песок, вытянув босые ноги. – Здесь много одичавших коз, Гарри нравится бегать за ними. Она положила голову на плечо присевшего рядом Карлайла, он обнял ее. - Все бы отдала, чтобы мы и дальше могли вот так сидеть здесь каждый вечер. Чтобы можно было не бояться, - она вздохнула, поворачиваясь к нему. Карлайл успокаивающе погладил ее по плечу: - Все будет в порядке. Я об этом позабочусь. Он не был уверен в том, что сможет это сделать, но Лею нужно было в этом убедить. И, как бы то ни было, Карлайл не собирался уступать Волтури без борьбы. Он должен что-нибудь придумать. Неожиданно он вспомнил, как Леа упоминала о том, что его сын уже успел познакомиться с нормальными вампирами, и встревожился: - Ты говорила, Гарри знает о вампирах, видел их. Как это случилось? - Я учуяла их недалеко от деревни. Мы с Гарри как раз возвращались с охоты, - она нахмурилась, вспоминая неприятное происшествие. - Когда я предупредила вампиров, что пока я здесь, эти люди под моей защитой, и я запрещаю им тут охотиться, они посмеялись надо мной и напали. Прости, если это были твои знакомые, но мне не жаль, что я их убила! - с ожесточением в голосе закончила она. – Это мое предназначение – защищать людей, нельзя же было просто позволить вампирам убивать! И они угрожали Гарри. - Не волнуйся так, я все понимаю. Леа, как они выглядели? Не были ли одеты в черные или серые плащи? Не носили медальонов с таким вензелем? – он нарисовал на песке букву V. - Да нет, ничего такого, - удивилась она. Карлайл не удержался от вздоха облегчения. Значит, это были не шпионы Аро, а просто кочевники. Он подробно рассказывал Лее обо всем, что случилось в ее отсутствие: о визите Волтури в его дом, неудаче Деметрия и видениях Элис. Легкий ветерок, наполненный ароматами тропических цветов и соленой воды, ласкал кожу, солнце опускалось все глубже и глубже в море. Иногда до слуха Карлайла доносился шум – Гарри охотился неподалеку, преследуя свою добычу. - Как же поступить? – спросила Леа, выслушав его. – Снова уехать или тихо сидеть здесь в надежде, что нас не заметят? - Будем ориентироваться на видения Элис, - предложил Карлайл. – Я позвоню ей прямо сейчас, спрошу, что нового. Элис взяла трубку не сразу. А когда, наконец, ответила, ее сначала не было слышно из-за каких-то непонятных звуков. - Я только что вернулась из Олимпии и распаковывала новые платья, - объяснила она сквозь шум, который, очевидно, производили бумажные пакеты и коробки. - Я все еще не вижу тебя, а это значит, что все в порядке, - радостно выпалила Элис, едва Карлайл поздоровался с ней. – Ты ведь нашел ее? - Да, Элис. Леа со мной, с ней все хорошо. А у тебя теперь появился сводный брат, его зовут Гарри. - Все обошлось? Какое чудо! Боже, ну почему я не могу его видеть?! – воскликнула она. – Мне ужасно любопытно. А на кого он похож? Гарри тоже растет быстро, как Несси? Он вампир или оборотень? - Элис, милая, ты все узнаешь чуть позже, - на его губах невольно появилась улыбка. Элис словно заражала его своим хорошим настроением. – Расскажи мне сначала, нет ли новостей из Вольтерры. Мы должны решить, как поступить дальше. - Аро отправил Деметрия и еще десяток вампиров на поиски Джохема и его дочерей-полукровок, я уже рассказывала. Через десять дней он найдет их, у меня было очень плохое видение об этом. Из ее голоса мгновенно пропала вся радость, когда Элис продолжила: - Аро счел, что действия Джохема угрожают безопасности всех вампиров. Он будет убит, а его дочерей заберут в Вольтерру – Аро хочет изучить их. Я думаю, что он, по крайней мере, месяц или два не вспомнит о Лее, настолько он увлечен. Но… - она всхлипнула, - это такой кошмар, то, что я видела! Он будет испытывать на тех девушках способности Джейн и Алека, пробовать, как быстро они выздоравливают после ранений, приживаются ли обратно отрезанные руки… я не могу об этом рассказывать, прости. - Ужасно, - Карлайла передернуло при мысли, что такая судьба могла постигнуть Несси и, возможно, то же самое ждет и Гарри. - Эсми его эксперименты не понравятся. Она придет в ужас, будет просить Маркуса убедить брата прекратить. Знаешь, - она немного помолчала, будто задумавшись, - удивительно, но он с ней согласится. И очень многие другие тоже. Карлайл поспешил сменить тему. Элис очень расстроилась, пересказывая ему страшные видения, и он надеялся, что вернет ей хорошее расположение духа, рассказав о Гарри. Его надежды оправдались: Элис слушала с большим любопытством, засыпала его вопросами. К ней довольно быстро вернулась ее беззаботность. Теперь девочка мечтала только об одном – поскорее познакомиться со своим новым братом. Элис, в свою очередь, рассказала Карлайлу последние семейные новости: Розали и Эммет тихо жили в Лондоне, Эдвард с семьей по-прежнему находился в Дартмуте и наотрез отказывался общаться с Карлайлом напрямую. - Мы с Джаспером все еще в Форксе, и будем спокойно жить здесь еще лет двадцать. Из клиники постоянно звонят твои бывшие коллеги, интересуются, как ты. Им всем тебя не хватает. Эсми недавно звонила, но она запретила мне говорить с ней о Лее – не хочет невольно выдать ее Аро. - Как ты думаешь, нам можно пока остаться здесь? – спросил Карлайл. - Я… не могу сказать точно, - смутилась Элис. – В последнее время мне кажется, что с моими способностями что-то не так. Не знаю, как объяснить… Я вижу будущее, но когда речь о Волтури, оно кажется смутным и неопределенным. Мои видения касаются только ближайшего будущего, я перестала видеть так далеко, как раньше, я не могу разгадать то, что вижу, - она снова погрустнела. - Иногда мне кажется, что я теряю дар. - Если вы с Джаспером общаетесь с кем-то из резервации, например с Сетом, то тут нет ничего удивительного – его присутствие может так на тебя влиять, - поспешил возразить доктор. Леа, которая на протяжении всего разговора спокойно смотрела на море, встрепенулась, услышав имя брата. - Нет, Сет редко у нас бывает, а Джейкоб уехал вместе с Несси. Дело не них, - озадаченно протянула Элис. – Недавно я видела, как несколько Волтури появились в Форксе и Дартмуте. Не старейшины, простые члены клана без особых способностей. Но их намерений я не уловила. Словно бы они не решили, для чего прибыли. Это так странно. Это действительно было странно. Что могло им понадобиться? Карлайл терялся в догадках. Если Деметрий уже выяснил, что в Форксе Леи нет, зачем посылать туда кого-то еще? - И еще, у меня совсем вылетело из головы. Аро очень часто звонит и хочет поговорить с тобой. Джаспер обычно отвечает ему, что ты на работе. Нам это не нравится, но мы не хотим говорить ему, что ты уехал – вдруг он догадается, что ты ищешь Лею. - Дай мне, на минутку, - Леа жестом попросила у него телефон, когда Карлайл уже попрощался с дочерью. - Элис, если увидишь Сета, скажи ему, что я жива. Не знаю, смогу ли вернуться, но я очень люблю его и маму. И про Гарри тоже скажи, - голос изменил ей, Леа сморгнула слезу с ресниц. – Только не проболтайся, где я. - Почему ты сама ему не скажешь? - Вдруг я расчувствуюсь и выболтаю, где мы? Не хочу, чтобы Сэм узнал. Мало того, что за нами охотятся кровососы, не хватало только его для полного счастья. - Хорошо, я передам. - Спасибо. Леа распрощалась с Элис и вернула Карлайлу телефон. Некоторое время они сидели рядом, держась за руки. - Мам, пап, смотрите, как я умею! Из колючих кустов выпрыгнула коза, и сразу же за ней выскочил и Гарри; ему хватило одного прыжка, чтобы настичь животное и впиться ему шею. Через несколько секунд все было кончено. - Умница, - Леа погладила подбежавшего сына по голове и вытерла несколько пятнышек крови с его щек. – А теперь одеваться и домой, живо! «Месяц или два», - на обратном пути Карлайл еще раз прокручивал в голове разговор с дочерью и корил себя за проявленные недавно слабость и малодушие. После того, что он услышал от Элис, он был преисполнен решимости, защищать свою семью, чего бы это ему ни стоило. +++ Зима в привычном для Карлайла понимании на Гавайи не приходила. Единственное, чем она тут отличалась от лета – чаще стал идти дождь, да и тот почти всегда сопровождался солнцем. Поэтому Санта-Клаусы на улицах и увешанные блестящими шарами елки в витринах магазинов Гонолулу казались чем-то совершенно неуместным и не навевали рождественского настроения. Дни сменяли друг друга, каждый был похож на другой – такой же теплый, солнечный и яркий. Наступило какое-то странное затишье: предсказанные Элис события, например, поимка дочерей Джохема, конечно, произошли в положенное время, но что касается будущего, то оно будто скрылось за плотной завесой. Элис снова видела вампиров из клана Волтури, появляющихся в Лондоне, Дартмуте и Форксе поблизости от жилищ Калленов. Некоторых из них Джаспер даже заметил в лесу недалеко от дома очень скоро после видения, но зачем они приходят, оставалось загадкой. Даже Эсми, которая, казалось бы, находясь в Вольтерре, могла что-то знать, терялась в догадках: Аро в последнее время стал сторониться ее и Маркуса, и больше не обсуждал свои планы с братьями, к тем большему их неудовольствию. Вынужденное ожидание действовало и на Карлайла, и на Лею расслабляюще. Конечно, он каждый день созванивался с Элис, выяснял обстановку, но море, солнце, красивейшая природа и близость любимой женщины затмили собой возможную, но кажущуюся такой далекой угрозу. Прятаться от людей в деревне и правда оказалось очень просто. Но Карлайл, чтобы свести риск к минимуму, предпочитал появляться там с наступлением вечера. Днем он на пару часов встречался с Леей и Гарри на уединенном пляже: они купались и валялись на солнце, как обычная человеческая семья на отдыхе. Иногда мужчины оставляли Лею загорать, а сами уходили охотиться – Гарри почему-то намного больше нравилось делать это с отцом, чем с матерью. Или же, играли все вместе в футбол или занимались с мальчиком чтением, используя вместо учебников старые газеты. Праздник маленькая семья встретила на любимом пляже, тихой лунной ночью. Гарри в обличье волка играл в прибое, не обращая никакого внимания на сидящих рядышком на песке родителей. Свой подарок – книгу сказок, он уже получил и в восторге носился по пляжу. - С Рождеством, - Карлайл вытащил из кармана пиджака маленькую коробочку и протянул ее своей спутнице. Леа ахнула: на темном бархате блестело тонкое золотое кольцо. – Но это не совсем рождественский подарок. Леа, ты выйдешь за меня замуж? - Боже, да! – она порывисто обняла его. – Знаешь… сейчас, конечно, неподходящее время из-за Волтури, но наверно, у парочки вроде нас оно никогда не будет подходящим. У меня нет настоящего подарка, - Леа виновато улыбнулась и потянулась к небольшому, наглухо завязанному пластиковому пакету. Она принесла его с собой и в ответ на вопросы Карлайла, что внутри, только отмахивалась: «Скоро узнаешь». Волчица открыла пакет, и на колени вампира выскользнул лей – цветочная гирлянда. Здесь такие своеобразные бусы дарили и носили по любому поводу, будь то день рождения, окончание колледжа или свадьба. Теплый воздух словно взорвало одуряющим ароматом белых орхидей. - Я сама ее сплела. Это раньше надевали новобрачные. Глупо, но я подумала… - она замолчала, словно устыдившись своего порыва, и надела лей Карлайлу на шею. - Совсем не глупо. Мне очень нравится, спасибо, - он положил руку ей на талию и притянул к себе. Вампир и оборотень слились в поцелуе, коротком и почти целомудренном: большее они не решились себе позволить в присутствии ребенка. - Кроме того, ты уже сделала мне самый лучший на свете подарок,- Карлайл показал на волчонка, носящегося кругами за собственным хвостом. - О да, подарочек, - Леа рассмеялась, глядя на сына. – Когда завтра пойдете охотиться, пусть бегает побольше, хорошо? Тогда вечером Гарри уснет без задних ног, а мы тем временем… - последние слова она прошептала у самых губ вампира. - Мам! Я могу дышать под водой, смотри! – звонкий детский голос заставил влюбленных отодвинуться друг от друга. А услышав бульканье, Леа испуганно вскочила и бросилась к мальчику. - Гарри, вылезай немедленно! В ответ послышалось тявканье – снова обратившийся в волка ребенок нырнул и исчез под водой. - Ну держись, - индианка одним движением сбросила большой платок с ярким орнаментом, обернутый вокруг ее тела. В следующую секунду серебристо-серая волчица уже выходила из моря, таща жалобно подвывающего волчонка за шкирку. Карлайл, несмотря на серьезность ситуации, с трудом подавил улыбку – Лее бы она точно не понравилась. +++ Утром позвонила Элис, чтобы рассказать последние новости. С ней и Джаспером доктор созванивался чаще всего – так сложилось из-за того, что именно Джаспер поддержал его в трудную минуту. Впрочем, Розали и Эмметту он тоже звонил довольно часто: со временем зависть красавицы-блондинки к Лее ослабела, и ее отношение к Карлайлу стало прежним. Что касается Эдварда, то тот, как и раньше, отказывался общаться с отцом напрямую. Очевидно, его решение повлияло на то, что Белла и Ренесми также не очень часто разговаривали с Карлайлом – не хотели ссориться с Эдвардом. Элис пыталась переубедить брата, но даже она потерпела неудачу. - Он никак не хочет простить тебя, - печально вздохнула Элис. – Даже то, что Эсми сама желает тебе счастья, его не убедило. - Как она? С ее будущим все в порядке? - Да. Эсми хорошо в Вольтерре. Ну, насколько может быть хорошо после разрыва. Маркус заботится о ней. Я не вижу ничего плохого в ее будущем. Но… - она неожиданно замолчала. - Элис? Элис, что с тобой? – Карлайл осторожно сел в гамаке, стараясь не потревожить спящую Лею. Ему очень не понравился, как дрогнул голос дочери. - Я звонила, чтобы рассказать о странном видении, - медленно продолжила Элис, - и никак не могла решиться. Оно меня пугает. - Соберись, милая. Карлайл должен это узнать, - послышался на заднем плане голос Джаспера. - Да, я… я сейчас, - уже увереннее ответила она. – Я видела соломенные хижины под пальмами – она горели, а кругом лежали люди. Много убитых людей, мужчины, женщины, маленькие дети. Много крови… лужи.… Как будто кто-то без разбора уничтожил целую деревню. - Она видела, что это сделал? - Леа подскочила, будто бы на нее вылили ведро холодной воды. - Нет, - голос Элис стал еще печальнее. – Но я боюсь, что вы в опасности. - Что ты об этом думаешь? – сразу же спросил Карлайл, после того как попрощался. - Не знаю, - Леа встала и ходила из угла в угол, нервно заламывая руки. – Возможно, в деревню придут другие вампиры, а мы не сможем их остановить? Или, - в черных глазах отразился ужас, - кто-то в деревне расшибет себе голову, а Гарри учует кровь и… - Нет, - Карлайл потянул ее обратно в гамак, усадил рядом и обнял, успокаивая. – Элис говорила о десятках убитых, он на такое не способен. - Я хочу в это верить, - прошептала женщина, бросив полный любви взгляд на второй гамак, где спал мальчик. – Тогда это могут быть Волтури? - Элис не видела, кто это сделал. Не думаю. Подобное поведение нарушает закон. - Они и есть ваш закон, - усмехнулась она. – Приберут потом – и как будто ничего и не было. Они долго советовались, что предпринять. К сожалению, идея Карлайла – принимать различные решения и таким способом выяснить через Элис, не изменит ли одно из них страшное будущее, им не подошла. Предсказательница не видела событий, в которых замешаны оборотни, и не могла проверить судьбу своего приемного отца. Леа подумывала отправить сына на другой остров вместе с людьми, чтобы хотя бы он оказался в безопасности. Мужчины этой деревни надолго отправлялись рыбачить, и такое решение было бы совершенно правильным, если бы не одно «но». Люди часто ранят себя по неосторожности, и думать о том, что случится, если кто-то пропорет себе ногу рыболовным крючком, или порежется – а с Гарри рядом не окажется никого, кто мог бы его остановить, не хотелось. Похоже, единственное, что им оставалось, это ждать и советоваться с Элис. И быть готовыми ко всему. +++ Праздники кончились, зима подходила к концу. Пугающее Элис видение не пропадало. Они жили, как на вулкане – в любой момент ожидая, что предсказание сбудется. О том, чтобы покинуть остров, не могло быть и речи: Леа заявила, что не может позволить, чтобы погибли ни в чем не повинные люди. Карлайл перестал замечать лазурное небо и прекрасные цветущие деревья. Все, что сейчас волновало его – предотвратить угрозу. Он и Леа надолго покидали дом, обходя острова в поисках вампиров. В том, что такое могут совершить только вампиры, доктор не сомневался. Как-то вечером они совершали прогулку по лесу. Впрочем, в последнее время не было понятно, прогулки это или выслеживания. Гарри понуро плелся рядом, огорченный тем, что мама не отпускает его поиграть или полазить по деревьям. - Здесь кто-то есть, - Леа притянула к себе Гарри, настороженно оглядываясь. – Элис не говорила, никто из вампиров не собирался сюда приехать? - Она не ответила на мой звонок вчера вечером, и я не смог дозвониться до нее сегодня, - Карлайл вслед за ней почуял знакомый запах. – Не нравится мне все это. Чем дольше он принюхивался, тем тревожнее становилось на душе. Деметрий, Джейн и Алек, Феликс, несколько незнакомцев – слишком много против двоих. Из зарослей, сплошь покрытых желтыми цветами, бесшумно вышла группа вампиров в черных плащах. - Добрый вечер, Карлайл, - поздоровался Деметрий. – Полагаю, вы удивлены, что я нашел ее, но все очень просто. Раз я не могу учуять этого оборотня, господин Аро приказал мне найти вас. А это было проще простого, - ищейка довольно улыбнулся. - Вы нарушили закон и будете отвечать за свое преступление перед судом. Древнейший желает, чтобы мы доставили вас троих в Вольтерру. - Мы не намерены отправляться в Италию, - Карлайл вышел вперед, закрывая своих женщину и ребенка. Леа с ненавистью рассматривала бледные лица и красные глаза Волтури, Гарри, насупившись, сжимал кулаки. - Господин Аро предусмотрел это. Если вы не последуете за нами, деревня, где вы сейчас обитаете, будет вырезана. На лице Деметрия не дрогнул ни один мускул, алые глаза были холодны, но Карлайлу почудилось в них что-то, похожее на неудовольствие. - Не делайте глупостей, Каллен. Численный перевес на нашей стороне. Вы же не хотите, чтобы с ними что-то случилось? – морща нос от запах оборотней, вступила в разговор Джейн – белокурая девочка с ангельским личиком. Когда ее пренебрежительный взгляд задержался на Гарри, а красивые губы тронула легкая улыбка, Леа, наслышанная о даре Джейн, с рычанием выскочила из-за спины Карлайла: - Даже не думай об этом! Пока с тобой чего-нибудь не случилось, пиявка! - Джейн, пожалуйста! – Карлайл встал между ними, предотвращая драку. Несколько секунд стояла напряженная тишина. Деметрий положил руку на плечо Джейн и покачал головой. - Раз уж Аро собрался нас судить, мы имеем право на защиту. Надеюсь, мне будет позволено позвонить моей семье, чтобы урегулировать этот вопрос? - Это излишне, - отрезал Деметрий. – Вы и так скоро с ними встретитесь. - Что это значит? – Карлайл еле сдерживался, чтобы не набросится на ищейку и не оторвать ему голову. - Они все в Вольтерре. Позвоните Эдварду и убедитесь, - ухмыльнулась Джейн. Карлайл набрал номер Эдварда, молясь, чтобы это оказалось неправдой. - Добрый день, отец, - послышался из трубки мрачный голос сына. Эдвард отвечал на вопросы раньше, чем Карлайл успевал их задать: - Да я в Вольтерре и я пленник, как и мы все. Волтури переловили нас поодиночке. Сначала Несси, на нее, как на наживку, Беллу… Элис хотела предупредить, позвонила за секунду до того, как они получили этот приказ от Аро, но я даже не успел ответить. Они атаковали одновременно ее с Джаспером, Роуз и Эммета, и нас тоже. Леа, услышав такое, испуганно прижала руку ко рту. - Аро научился противостоять дару Элис – он принимал обманные решения, подавая ей ложные видения. Стал более спонтанным и не строил долгосрочных планов, многие его решения касались ближайших минут. Его подчиненные узнавали о том, что они должны сделать, за секунду до этого, по телефону. И то, что он делает с дочерьми Джохема, испугало ее. Элис неохотно и невнимательно просматривала его будущее… - Достаточно, - по сигналу Деметрия Феликс вытащил телефон из ладони Карлайла. – У вас нет другого выхода, кроме как подчиниться. Карлайл еще никогда не чувствовал себя настолько беспомощным. Если он согласится, Леа и Гарри погибнут – он сомневался, что суд будет справедливым. Если откажется и попытается вступить в бой, то не одолеет один десяти вампиров, Леа и Гарри все равно погибнут, а вместе с ними вся его семья и люди из деревни. - Мы пойдем с вами, - вдруг произнесла Леа. – Но сначала я хочу позвонить. Не знаю, как у кровососов, а у человеческой полиции я имела бы право на один телефонный звонок. Она протянула руку ладонью вверх, требовательно смотря на Феликса. Тот вопросительно огляделся на ищейку. - Думаю, вреда не будет, - кивнул Деметрий. - Если можно, без свидетелей. Это личное дело. Волтури переглянулись. - Мы отойдем на опушку и вернемся через две минуты. Надеюсь, у вас хватит ума не сбежать, - Джейн первой покинула их, за ней отошли другие. Схватив телефон, Леа быстро набирала неизвестный Карлайлу и, похоже, не американский номер. Несколько раз она ошиблась и принималась за дело снова, давя дрожащими пальцами кнопки. - Кому ты звонишь? Она шикнула на него и не ответила. Отпущенное Волтури время заканчивалось. - Батарейка садится, ее хватит только на короткое смс, - не обращая на Карлайла внимания, Леа быстро напечатала сообщение. Нажатие кнопки – и оно улетело к неизвестному адресату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.