ID работы: 8946138

stella

Слэш
NC-17
Заморожен
504
Размер:
132 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
504 Нравится 242 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
— Сириус, ты меня любишь? — спросил Лунатик, садясь рядом. Бродяга оторвался от журнала с новыми мётлами. — Конечно. Ради тебя я пойду в огонь и залезу в океан. Выйду из дома во время шторма и совершу убийство. Я умру, чтобы ты жил, или заставлю саму смерть склонить колени. Я—… — Тогда дай мне чипсы. — Прости, Лунатик, — он быстро высыпал все оставшиеся чипсы в рот и проглотил, практически не жуя. — Больше нет. Люпин хмыкнул и достал из рюкзака целую пачку чипсов (У Ремуса вредная еда или у меня галлюцинации?). Глядя как округляются глаза его друга, он коварно улыбнулся. — Луни, а ты меня любишь? — Ремус подозвал к себе Драко и, когда Слизеринец подошёл, отдал ему пачку. Мальчик резко огляделся, словно Люциус мог подсматривать (а может Вальбурга?), после чего спрятал чипсы под кофтой (если уж встретит по пути миссис Блэк) и обнял Лунатика. Чмокнув того в щеку, он крикнул радостное «спасибо!» и побежал к друзьям показывать клад. — Прости, Бродяга. Больше нет. — Мерзавец! — Сириус засмеялся, а потом увидел, что Вальбурга идёт к ним. — О, мам! — он произнёс достаточно громко, чтобы услышал Гарри и остальные ребята. Те быстро запрятали чипсы в сумку Гермионы с книгами (эта девочка взяла с собой книги, хотя ехала в гости к друзьям. Лунатик, мне кажется, вы подружитесь) и сделали максимально невинный вид. — Сириус, — сухо поприветствовала сына и постаралась не смотреть на причину своих нервов. А причина её нервов была в той молодой девушке, которая ёжилась под её взглядом, и маленьком рыжем уроУизли. Вальбурга, кажется, достигла дзена, когда сидела на кухне, смотря на пустую бутылку Огденского, и пыталась осознать, что в её доме будет грязнокровка и предатель крови. Сгладило ситуацию только то, что это друзья Гарри, а значит они не так плохи (как хорошо, что она не знает о том, как я переписывался с Марволо о ситуации в Хогвартсе). — От тебя разит алкоголем, — бессовестно солгал Сириус, осматривая пустую пачку с под чипсов. — Вранье. — она сегодня не пила. Женщина была в запое два дня, пытаясь смириться с выбором друзей её внука а сегодня стойко держалась, не кидая презрительные взгляды на Уизли (Уизли!) и магглорожденную. — От тебя разит маггловской дрянью. Ничего нового. Паршивое к паршивому, верно? — Сириус скривился, а Вальбурга пассивно агрессивно улыбнулась. Остатки чести и любви к собственному внуку не давали начать сейчас же швыряться заклинаниями во всех подряд (а особенно в Сириуса, уёбок он этакий. Посмел притащить такую гадость в её дом). — Так что вы, Гарри, будете делать? — резко сменила она тему, с силой стискивая книгу в своих руках и стараясь сделать своё выражение лица как минимум не раздражённым. — Я уже показал им наш грамофон. Гермионе очень понравился, она не видела таких антиквариантых вещей, как грамофон пра-пра-пра-блаблабла-деда, — ложь. Плеер. Он показал им плеер, который ему давненько подарил Сириус. Кому вообще может быть интересен занудный грамофон? Но Вальбурга не знает о плеере и Гарри будет рад, если она и не узнает. — А сейчас я хотел бы сходить с ними на площадку возле дома. Можно? — Да, конечно, — она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла натянутая. Вдруг её взгляд стал строгим и она продолжила: — Но чтобы не было как в прошлый раз. — Ба, это было случайно! — Вальбурга закатила глаза, когда дети пошли к выходу из дома. — А как вышло в прошлый раз? — удивлённо спросил Рон. — Это не важн--… — Он забрал у ребёнка мороженое, а взамен дал ему блевательных батончиков. Родителям, ясно дело, это не очень понравилось, — сдал его Драко. — О, кто бы говорил. Мне было девять! И вообще, ты в состоянии паники случайно перекрасил волосы бедной женщине в баклажановый цвет. — Заткнись, мне было девять.

***

— Замолчи! ТЫ ЖУЛЬНИЧАЕШЬ! — яростно кричала Панси, держа фигурку в руках. — Я не виноват в том, что вы не умеете играть! — почти спокойно произнёс Гарри. Драко сделал ещё один ход и попадал на «+5 000». Удивительно, но спустя десять минут общения, Панси с «мистер Блэк» перешла на «Бродяга» и нашла общий язык с крестным Гарри. Он бы никогда не признался, но ревнует Сириуса к друзьям. Но он имеет право ревновать, верно? Это ведь его крестный! После того, как они вернулись домой (прогулка обошлась без приключений), все решили сыграть в Монополию. Ремус отказался, потому что играя в эту игру он становился слишком эмоциональным, тем более играть с собственными студентами было непрофессионально. А вот Сириус был очень за сыграть, но уже не садился в команду с Гарри: они оба очень плохо играли. Это та ситуация, когда минус на минус не плюс. Поэтому Гарри сел с Драко, Рон с Блейзом, а Бродяга с Панси. Гермиона предпочла наблюдать за игрой. — Чья бы корова мычала! — скептично произнёс Бродяга, напоминая, что сам Гарри до недавнего времени никогда не выигрывал в Монополии и всё держится лишь на хитрости Драко. Гарри фыркнул, скрестив руки на груди. Панси оказалась ещё одной неумехой, но получше Рона и Блейза, которые выбыли ещё после первого круга. Вскоре Гермиона обсуждала игру с Люпином, почти забыв, что он профессор. — Вы воруете деньги! — Сириус перешёл в нападение. — Мы??? Воруем??? — Драко задохнулся. — Мы не воруем деньги! Мы их зарабатываем! — Ага, как же! Ну-ка, давайте теперь я буду банкиром? — Панси потянулась к тонне купюр, но не успела забрать, потому что Гарри быстро отодвинул их подальше от этой змеюки. — Ещё чего! Просто признайте, что вы проигрываете, потому что плохи, а не обвиняйте нас в жульничестве! — Просто признайте, что вы воруете деньги! — парировал Бродяга, а Драко хотел что-то сказать, как вдруг раздался хлопок рядом. — Хозяйка передала, что если вы сейчас же не спуститесь к обеду, то хозяину Сириусу придётся дарить целый комплект ваз, а потом опробовать их все на себе, — после этого Кричер испарился. Бродяга поднялся на ноги и, кашлянув, нарочито небрежным тоном заговорил: — Надеюсь, она не плюнула мне в тарелку. — Ты же знаешь, бабушка перестала это делать после года, как ты начал с нами жить. — Это была шутка. Она не плевала мне в тарелку. — Конечно, Сириус. Шутка. — …

***

Ужин проходил в неловкой тишине. Гермиона ощущала себя уж очень неуютно, и надеялась, что её не отравит эта женщина, а Рон уплетал еду за обе щеки, правда, приличнее, чем в Хогвартсе. Блейз то и дело кидал на друга странные взгляды, качал головой и поджимал губы. Панси аккуратно ела, следуя примеру Драко. Сириус пил вино, решив не притрагиваться к еде. На всякий случай. Ремус подошёл только две минуты назад, а Гарри осматривал всех присутствующих, не зная что сказать. — И так, кем бы вы хотели стать в будущем? — прервала тягостное молчание Вальбурга. — Не думаю, что кто-то уже выбрал. Нам же ещё четыре года учиться, — Гарри пожал плечами. Женщина вскинула бровь. — Не уж то никто не определился? — Я бы хотела пойти в Министерство Магии, — после некоторой запинки произнесла Гермиона, под строгим взглядом Вальбурги. Миссис Блэк ничего не говорила, но так смотрела, что ей становилось неудобно. — Я надеюсь, что буду обладать достаточными знаниями, чтобы занять высокую должность и помогать политике нашего мира. — Это отличные цели, мисс Грейнджер, — её взгляд смягчился и Гермиона даже решила притронуться к еде, надеясь, что она всё-таки не отравлена. — К сожалению, Гарри и понятия не имеет, что делать после выпуска. — Ну, ему нравится Трансфигурация. Может профессором пойдёт? — не задумываясь произнёс Сириус и заслужил раздраженный взгляд. — Что? — все снова замолчали. Гарри догадывался, что думала его бабушка: она хотела, чтобы он стал кем-то значительным в магическом мире. Но Гарри, на деле, было всё равно кем стать, он лишь желал быть профессионалом своего дела. — Слышала, ты предложил мистеру Снеггу стать твоим возлюбленным. — после двух минут молчания продолжила Вальбурга. Она слабо улыбнулась, но все, кто знал её больше дня в этом доме, поняли, что у неё поднималось настроение. По крайней мере, как казалось Гарри, его бабушка уже не хотела запереться в кабинете и напиться огневиски. Это так, Гарри? Почему ты не посоветовался со мной? — в её голосе скользило ехидство, когда мальчик со стоном спрятал лицо в ладонях. — Я был жертвой обстоятельств. И вообще, это неправда, — Рон кашлянул, пытаясь сдержать смешок, Гермиона закатила глаза, не понимая такого халатного отношения к учёбе, Панси прошептала что-то Блейзу, а Драко бессовестно улыбался. — О, он не только вам не рассказал, — пожаловался его лучший друг. — Все три года говорил, что влюблён в профессора Макгонагалл, а теперь оказалось, что мне нагло врали всё время. Вы это представляете, мисс Блэк? — бывший лучший друг. Извините, ошибка вышла. — Как он мог? — сочувственно произнесла Вальбурга, едва ли не похлопав Малфоя по плечу. — Вот так менять любовь всей своей жизни на какого-то декана. Я не думала, что мой внук такой ветреный. — Ладно на декана, но на Нюниуса! — дополнил Сириус. — Нюниуса? — недоуменно произнес Блейз. — Сириус, ты как ребёнок, — покачал головой Ремус. — На мистера Нюниуса. Ты уже взрослый аврор и должен говорить с почтением. — Вы издеваетесь, да? — Есть немного, ловелас, — насмешливо произнёс Лунатик и положил ладонь на плечо Гарри, подбадривая. Мальчик улыбнулся. — А я слышал, что бабушка снова опробовала одну из ваз на крепость. Что Сириус натворил? — Ничего особенного, — поспешно произнёс Бродяга. — Ничего особенного? То есть то, что вместо моей подушки была тонна скарабеев* — это ничего особенного? Ты, маленький засранец, как ты вообще до такого додумался? — Мне больше тридцати, матушка! Ты не можешь называть меня маленьким засранцем. Называй меня как-то круче. — Ты ведёшь себя как ребёнок. — Ничего подобного, я— …

***

— Мне кажется, я ей не нравлюсь, — поделилась своим мнением Гермиона. — Глупости, — произнёс Гарри. — Если бы ты ей не нравилась, то, скорее всего, оглохла бы от криков. Возможно, тебе разбили бы голову. Так, для справки. Моя бабушка просто немного… стереотипная. Тем не менее, ты ей понравилась. — Гарри верно говорит, — Сириус показал на маленький рубец на своей руке. Это когда он только вышел из Азкабана. Они хорошенько поспорили про Хогвартс, а рядом стояла турка с кофе. Вальбурга кинула её в Сириуса, Сириус назвал её сумасшедшей старухой и всё дошло до того, что она призвала всю посуду в комнате и кинула прямо в Бродягу. Она, конечно, не хотела, но это доказывает, что бабушка Гарри — личность не самая спокойная. — Если бы она тебя ненавидела, то ты бы даже не смогла зайти в дом. Однажды она так была рада видеть своего бывшего знакомого, что тот провёл все праздники в Мунго. То, что мама кидает на тебя такие взгляды, — он попытался скопировать её взгляд, но ничего не получилось. — ты поняла, да? Всё дело в том, что она суч — — Скромная, — Ремус дал подзатыльник Сириусу. — Не слушайте этих придурков. Миссис Блэк прекрасная женщина, если её не выводить. Она очень умна и может поддержать беседу, а стереотипы она может преодолеть, если ей это нужно, — например, она ведь общается с оборотнем, верно? Практически живёт с ним в одном доме. И она усыновила полукровку. Более того, сейчас в её доме гостила магглорождённая и Уизли, а это ведь что-то говорит, верно? Но Лунатик не произнёс ничего из этого, только улыбнулся. — Иногда мне кажется, что ты любишь не меня, а мою мать, — недоверчиво произнёс Сириус. — Признавайся — я всего лишь прикрытие, верно? — он рассмеялся. — Если ты хочешь подольше побыть с ней, то так бы и сказал. — О, заткнись, придурок, — Лунатик покачал головой, глядя как Сириус заливается хохотом. В его взгляде скользила нежность и в голову Гарри вдруг пришла странная мысль, которую он тут же отбросил.

***

— Разворовали мой дом! — недовольно произнёс Гарри, глядя как Рон прыгал на его кровати. Делать было практически нечего, ведь до времени обратного порт-ключа осталось лишь пол часа, поэтому они развлекались как могли. Драко обессиленно лежал на полу и пялился в потолок. Гермиона что-то читала (Боже, Гарри, у вас такая библиотека!), а Панси пыталась сделать ей прическу. Блейз некоторое время прыгал вместе с Роном, но быстро выдохся (слабак) и теперь просто лежал на кровати, пялясь на рыжика. Гарри подошёл к трупу на полу и присел рядом. — Эй, ты жив? — мальчик дотронулся до щеки Драко, когда тот неразборчиво пробурчал что-то. — Отстань, Блэк. Я в отчаянии. — Оникс устала. Не вини её в том, что она не подползла к тебе. Она не привыкла к такому количеству людей, — Драко надул губы. Чтобы он не говорил, а змею он любил. — Я не обижаюсь. Совсем. Гарри вздохнул и закатил глаза. — Оникс-с? Тут Малфой с-скучает по тебе. Не хочешь с-составить ему компанию, пока он не умер от тос-ски? — мальчик перешёл на парселтанг. Рон перестал прыгать, а Гермиона даже оторвалась от книги. Все наблюдали и прислушивались, только Драко никак не среагировал: только чуточку поморщился. — Хочу, — коротко ответила змея, просыпаясь. — Не нужно её упрашивать. Если она не хочет, то не нужно. — Не будь таким драматичным, это работа Сириуса. — Я составляю ему нехилую конкуренцию, помнишь? — он улыбнулся, когда змея подползла ближе, но строго посмотрел на Гарри. — Надеюсь, ты её не заставил, а иначе… — Мерлин, Малфой, успокойся. Я просто ей сказал, что если хочет, то пусть присоединяется. — Точно? — Точно. Такое чувство, будто это не моя змея, а твоя. — Я не виноват, что меня больше любят. Что поделать: красивые волосы, красивые глаза, красивое лицо, красивый характер. Я добрый, понимающий, умный, и могу покорить кого угодно, даже если у нас языковой барьер, — Оникс согласно зашипела. — О, ещё ты очень скромный, — дополнил Блейз. — Конечно, это ему досталось от отца, — Драко шутливо пригрозил кулаком к другу и начал вести диалог со змеёй. — Аникс, — попытался прошипеть он. — Правильно Оникс, Драко. — А я как сказал? — Ты сказал Аникс, это другое. — Ты учишь его змеиному языку? — ошалело спросил Рон. — Змеиный язык можно выучить? — в такт ему произнесла Гермиона. — О, нет. Я просто показал ему несколько фразочек, чтобы он мог разговаривать с Оникс. Уж очень он хотел. — Привет, Аникс, меня зовут Драко. Я хочу с тобой дружить, — показал свои таланты мальчик, задирая нос. На самом деле, он заставил Гарри учить его ещё в тот раз, когда впервые услышал змеиный язык. Кажется, ему было шесть? Сколько лет прошло, а он смог выучить только пару фраз, хотя так старался. — Оникс, — снова поправил его Гарри и повернулся к Гермионе. — Нет, я не думаю, что это возможно. То есть, это почти что как моргать. Никто не задумывается о том, что он моргает, когда делает это, вот и я не задумываюсь, когда говорю на парселтанге. Драко хотел — хочет — выучить змеиный, но сколько он не старается, дальше обычных фраз дело не доходит. Я попытался сделать ему что-то вроде словаря, но ничего не получилось: он смог заучить слова, но вспомнить их значение и использовать вовремя не получается. Тут нужно учить фразами. Чтобы произнести правильно и понятно для змеи «Привет, меня зовут Драко. Я хочу с тобой дружить» потребовался целый год, может даже больше. Сейчас у него не получается произнести Оникс. Он произносит через «А», Аникс. Скорее всего, вы даже не слышите разницу между тем, что я говорю, но для меня, для змей и для змееподобных легко различить ошибки в слове. Змеи же не самые разумные, поэтому, если во фразе будет много ошибок, они могут тебя даже не понять. К счастью, Оникс у меня умная и она ценит старания, которые вкладывает Драко, чтобы поговорить с ней. И… Ну… Всякое такое. Вот любой из вас поймёт, если я произнесу «Приве, а Гарри и, а очу с тобой дружи», но большинство змей не поймут. Некоторые решат, что ты издеваешься, другие, что ты просто дурочек. Что-то вроде этого. Ну, вы поняли. — Ого, — многозначительно произнесла Гермиона. — Слушай, тебе нужно написать какую-то книгу или краткий курс «Как общаться со змеями», — Панси стянула гриву Грейнджер в аккуратные косы. — Глупости, — отмахнулся Гарри. — Хотите пойдём во двор? — Нетнетнет, — произнёс Рон. — Там же ужасно холодно. Давайте лучше проведём оставшееся время тут. Кстати, у тебя весело, Гарри. Так всегда? — Не особо. Иногда я пол дня валяюсь в кровати и пялюсь в стену от скуки и лени, а иногда меня заставляют читать книги по Зельям (в оранжевой обложке). — Кстати, — произнёс Блейз, как вдруг скривился. Он сделал вид, что его сейчас вырвет. — Фу, Драко! — Гарри обернулся и увидел как Драко с нежностью поцеловал змею в голову. Та довольно зашипела. Блэк поймал себя на мысли, что очень завидует Оникс. — Фу, Блейз. Твоё лицо! — Забини в панике дотронулся до своего лица. — Что с ним? — Прости, друг, не буду говорить. Это тебя обидит, — Драко засмеялся. — Ой, Малфой, иди знаешь куда? Прекрасное у меня лицо. Лучше чем у каждого в этой комнате, — Гарри бы поспорил. — Мерлин, вы такие благопристойные, — произнесла Гермиона и Панси закатила глаза. — Благопристойные, Грейнджер? Благопристойные? — Не переживай, Гермиона. Я избавлю тебя от этих самодовольных индюков, — Рон, в порыве благородных чувств, кинул в Блейза подушку, а потом ещё и ещё. Пока Забини находился в космосе, он быстро завернул друга в одеяло, словно в лаваш, и спихнул с кровати. — Злобный дракон был побеждён! — Блейз схватил его за ногу и Рон, не удержавшись, плюхнулся на пол рядом. Драко, закатив глаза, начал что-то шипеть змее. — Малфой, таких слов даже нет, — вздохнул Гарри. — Ну и что. Я пытаюсь донести ей свои чувства. Кстати, а на что похоже обычное шипение? — Лично ты только что сказал: «Аникс, шсвфвз придур шсссвввсс». — Главную мысль я донёс. — Кто тут ещё придурок? — возмутился Рон, пытаясь подняться с пола. Ничего не выходило, потому что Забини крепко держал его за ногу и дьявольски хохотал. — Вы — придурки, — заметила Панси. — Хорошо, что хоть два человека в этой комнате нормальные. — Спасибо, Панси, — Гермиона улыбнулась. — Да, Панси, спасибо. Хорошо, что хоть я с Герми нормальные в этом хаосе идиотов, — заметил Гарри. — Нет, Блэк, ты придурок! — она запустила в него расческой. Гарри даже не хотел представлять, как Кричер будет всё это убирать. Бедный Кричер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.