ID работы: 8946138

stella

Слэш
NC-17
Заморожен
504
Размер:
132 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
504 Нравится 242 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 34.

Настройки текста
Мальчишки загорелись идеей найти карту Мародёров и ночью обыскали кабинет Филча. К сожалению, там не было карты, зато были вещи из магазинчика «Зонко», которые Филч отобрал у бедных студентов. — И где нам её искать? — спросил Гарри, пытаясь не уснуть за домашним заданием. За одним столом с ним сидели все его друзья и тоже страдали фиг делали домашнее задание. — Кого? — спросила Панси, которая, прикрывшись учебником, подпиливала ноготочки. Гермиона, сидящая рядом, не обращала ни на что внимания, занимаясь своей любимой Нумерологией, по которой задали три пергамента. Блейз пытался объяснить Рону тему, а тот жевал свои сахарные перья с таким видом, словно решает что-то очень-очень сложное, а не тему второкурсников. Драко, сидящий возле Гермионы, тоже не отвлекался от пергамента, но слушал одним ухом и то и дело вставлял комментарии. — Волшебную карту. — Волшебную карту? — удивлённо спросил Блейз и отвлёкся от темы с трансмутацией. Рона свободно вздохнул и начал есть перья с более комфортным видом. — А по подробнее нельзя? — Ну, мы сами её никогда не видели. Это Бродяга рассказал, — Гарри задумчиво потёр шрам. — Если коротко, то там изображён Хогвартс и на нём вид- — Фред и Джодж! — резко произнёс Драко, вскакивая со стула. Мадам Пинс бросила на него грозный взгляд, из-за чего он поумерил свой пыл. — Пошли, Гарри, срочно, — Гермиона подняла свои строгие глаза на мальчишек. — А домашнее задание? — Ну, Гермионочка, солнышко, это очень важно, — пропел Гарри и, поцеловав подругу в две щеки (подлиза), потащил Драко к выходу из библиотеки. Это ведь просто гениально! Карта если не у Филча, значит у близнецов или Ли Джордана. Они взобрались по лестнице на почти-самую-высокую башню и стали возле картины. — Добрый день, миссис Дама. Как ваши дела? — вежливо поинтересовался Гарри и картина засмеялась. — Пароль? — Ну пожалуйста! Нам нужны Фред и Джордж! Пожалуйста! — Дама стояла на своём и Гарри решил использовать лесть. — Вы ведь самая лучшая картина в Хогвартсе! Да что там в Хогвартсе, во всей Англии! Во всём мире! Ну пожалуйста! — Они десять минут вышли, — смиловалась картина. — Кажется, они шли на кухню. — Спасибо! — Слизеринцы сорвались с места и побежали туда, где находилась гостиная Хаффлпаффа. Чуть рядом была нужная дверь. Драко пощекотал грушу (это ужасно мило) и они ввалились внутрь. Там были Уизли с целым подносом пирожных. — Гарри! Драко! За чем пожаловали? — Нам срочно нужна карта Мародёров, — решил не медлить Драко. Близнецы вскинули брови. — О как? А что… --… вы нам взамен? — Ну-у, как насчёт полного набора из магазина «Зонко»? — Фред (или Джордж) громко фыркнул. — У нас уже есть. — Как насчёт несмываемой ярко-синей краски, а? Качество — отличное! Представьте, как покрасите бороду Дамблдора? Или, может, злобный декан Слизерина станет птицей завтрашнего дня? Или над очередным профессором Защиты поставите эксперимент? А представьте как Перси будет рад новому шампуню! Сколько путей вам открывается! — прорекламировал свой товар Гарри. Лично они не решились покрасить Снегга, но будут очень рады, если этим несомненно важным делом займутся близнецы. Вот уж кому можно доверить такое дело государственной важности! — Коробка. — выставил своё условие Джордж (или Фред). — Договорились!

***

А Гарри тем временем всё больше и больше заболевал. Сегодня он ужасно смутился, когда наблюдал, как Драко расчесывается. А когда сам Драко заметил это, то Гарри с кровати свалился и решил: нужно идти в больничное крыло. — У меня, кажется, горячка, — прошептал он на ухо мадам Помфри. Женщина с непроницаемым видом вскинула бровь. — Да? И в чём же она выражается? — Гарри хотел буркнуть «В ясных серых глазах!», но понял, что так прогулять целый день не сможет. А сегодня же Травология! У него нет никакого желания добывать сок ядовитой тентакулы. — У меня утром щеки так покраснели. Прямо словно огнём обожгло, вы представляете? Инсендио по сравнению с ними было бы прохладной водой. Я думаю, у меня температура. Померяете? — Помфри приложила ладонь ко лбу Слизеринца, а потом отрицательно покачала головой. — Всё с вами нормально, мистер Поттер. Если снова почувствуете жар, то, — она порылась в шкафчике и достала оттуда колбу с зельем. — Выпьете это и всё пройдёт. Температуру на раз два вылечим, так что даже не надейтесь, молодой человек. Это не повод прогуливать занятия. — Попытаться стоило? — обречённо произнёс Гарри, рассматривая колбу. Помфри улыбнулась ему уголками губ и выпроводила из Больничного крыла. — Ну что там? — спросил любопытный Драко, который ждал его за дверью. — Да ничего. Сказала идти на занятия.

***

В мире нет ничего справедливого, вы знаете? А Гарри узнал об этом только что. Секунду назад. Когда Драко с глупой улыбкой на лице сообщил, что они с Дафной теперь встречаются. С этой сучкой Дафной! Блондинкой крашенной, безмозглой идиоткой! Гарри подобрал для неё много эпитетов, пока приходил в себя. Все начали хлопать и поздравлять его, разве что Панси и Гарри не могли придти в себя. Блейз начал обсуждать Дафну с Малфоем, а тот всё время улыбался, словно СОВ на Превосходно сдал. — С Гринграсс? — переспросил Гарри, не узнавая свой голос. Он натянуто улыбнулся и хлопнул друга по плечу. — Поздравляю! Она отличная девчонка, наверное. Да? Панси кинула на него обеспокоенный взгляд. Ну надо же: из всей компании эту глупую влюблённость заметила Паркисон. Не Рон, который отлично играет в шахматы, не Блейз, который казалось знает всё обо всех, не проницательная Гермиона. Нет. Панси Паркисон. Глаза начало предательски щипать, но он со всех сил держался, улыбаясь так, что скулы сводило. — Спасибо, — слегка смущенно произнёс Драко, радуясь, что все так радушно приняли его первые отношения. Они сидели так пять минут и обсуждали новость, только разве что Гермиона так и не оторвалась от книги. Проходящие мимо студенты то и дело прислушивались к активному шепоту за столом. — Дафна ведь дура полная! — всё-таки вспылила Панси, вскакивая с места. Она гневно сверкнула глазами в Драко, а потом на Гарри, который, казалось, сжался в стул и старался стать невидимым. — Ты ведь сам это говорил! — Так я это говорил тогда, когда мы не встречались, — мудро заметил Драко. — Да у неё волосы как солома! Как поредевшая солома, — Слизеринка крикнула какое-то оскорбление и побежала в сторону подземелий. Гарри решил, что это его шанс сбежать и придти в себя. Мальчик как-то совсем неблагородно всхлипнул, поднимаясь со стула, но так тихо, что никто и не услышал. — Я пойду за ней, ладно? — Блэк громко сглотнул и, не дожидаясь ответа от друзей, позорно сбежал, надеясь что это не его голос только что сорвался. Он быстро шёл вниз, не смотря под ноги, и лишь пытался сдержать слёзы обиды. Гарри не замечал абсолютно ничего, поэтому, когда кто-то схватил его за рукав, он лишь пошёл следом, не находя в себе силы поднять глаза. Очнулся он уже в старом женском туалете, в который никто не ходил. — Гарри? — Панси начала трясти его за плечо. Гарри крепко обнял подругу, надеясь, что он не начнёт реветь здесь аки девица. Слизеринка сильно похлопала его по спине, приводя в чувства. — Да ладно тебе, он просто идиот. Ну чего ты, в самом деле, — Блэк громко вздохнул и прервал объятия. — Спасибо. — За что? — За то, что дала мне возможность сбежать оттуда. — Знаешь что? Пошли в Хогсмид, — неожиданно предложила Панси. Гарри взглянул на часы: у них есть ровно два часа, чтобы туда сбегать. — Пошли! — решил Блэк и вытащил из сумки мантию невидимку. — Залезай.

***

— У неё волосы выпадают, когда она ходит, — произнесла Панси, делая глоток сливочного пива. — И глаз косит. И нос кривой, после того, как она в Крэбба врезалась, — поддержал её Гарри. Он одиноко пялился в окно, смотря, как снежинки одна за одной приземляются на землю. Было уже совсем темно, на небе сияла Луна со своими звёздочками. Гарри совсем уж раскис, когда провёл параллель с собой и звёздами. Они оба могут находиться рядом со своей Луной, но никогда до неё не достанут. Гарри залпом допил пива и заказал ещё кружку. — И заколки у неё дурацкие! — Панси скривилась, вспоминая бежевые заколки, которыми Дафна закалывала (по-дурацки) волосы. — Именно! Просто ужасные! — с неожиданным энтузиазмом произнёс Гарри, отрываясь от ночного Хогвартса. — И высокая она, как жираф. Наверняка, когда будут целоваться, то Драко придётся встать на цыпочки или ей присесть, — при мыслях о поцелуях он почувствовал злость, поэтому допил и пиво Панси, после чего заказал и ей кружку. — И хрюкает, когда смеется! Наверное, у неё сопли вылетают! Они уже час тут сидели и перемывали косточки бедной Дафне. И вовсе у неё глаз не заплывает и заколки самые обычные. А хрюкает… Так-то у неё нос заложен был, чего они сразу? Розметта принесла две больших кружки, наполненных до краёв. Она грозно взглянула на Слизеринцев, но Гарри лишь поблагодарил её и дал немногом больше, чем стоило пиво, поэтому женщина быстро ушла обратно за стойку, рассматривая новехонькие галлеоны. — А у Драко… — начал Гарри, делая большой глоток. — У него просто отвратительный вкус на девушек. Он полный болван! Мальчик совершенно напился сливочного пива, поэтому, не сдержавшись, всё-таки разревелся. Солёные капли с грохотом упали на стол, когда Панси высказывала свою теорию, что Малфой слеп. — Именно. Слепой болван! — будучи абсолютно пьяным и обиженным, он и не хотел размышлять на эту тему. Драко ведь не знал, какие чувства к нему испытывает его лучший друг, и точно не хотел никого обижать своими отношениями. Его нельзя за это винить, верно? Но какое до этого дело пьяному влюблённому третьекурснику и его сопереживающей и не менее пьяной подруге? — Не плачь. Отвоюем мы нашего Дракончика! А Дафну эту… Отдадим её домовикам! — На обед! — радостно произнёс Гарри, найдя ещё одну возможность избавиться от этой безмозглой крашенной идиотки. Так они и сидели до самой ночи, пока их не прогнала Розметта. Пока они шли домой, то размышляли, что будет, если порезать ей волосы и отдать Снеггу на зелья. Мол, вот вам волосы с ног акромантула, абсолютно бесплатно. Они громко и горько смеялись, готовили планы, а Дафна в это время уже спала в своей кровати и даже не подозревала, что, возможно, её и так реденькие волосы скоро пострадают ещё больше.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.