ID работы: 8949472

Послание для двух адресатов

Джен
NC-17
Завершён
18
Размер:
60 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 22 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава V. Упущенная возможность

Настройки текста
      Полицейские упустили родезийца. Тот перелез через забор и скрылся в соседнем дворе. Стражи порядка очень быстро потеряли след киллера. Но зато они мгновенно скрутили Уинстона с таким рвением, будто именно он ранил полицейского. Если бы не крики Тайрона и его семьи, констебли быстро бы арестовали Элдриджа. Дальше телохранителя ждала бы увлекательная и полная приключений поездка в Скотланд-Ярд. После предъявления документов полицейские оставили его в покое.       Юри, Фредди и раненого патрульного сразу увезли на машине скорой помощи, Уме с Фридрихом успели дать показания перед тем, как их потом унесли на носилках. Инспекторы Томпсон и Томсон внимательно выслушали раненых защитников свергнутого президента, а затем занялись опросом остальных обитателей дома, где отгремела маленькая, чуть ли не микроскопическая битва между свободой и диктатом.       «Ещё одна такая атака, и мистера Аримбу будет некому защищать. Я еле справился», — устало подумал, присев с кружкой чая в кресло, Элдридж. После тяжёлой и изматывающей схватки, которая едва не стала для Уинстона последней, точно засада кровожадных повстанцев в Конго, ему хотелось выпить бренди, чтобы расслабиться. Однако впереди наёмника ещё ждал разговор с детективами. «Над словами пьяного в суде хорошо посмеются. Сомнительный аргумент. Потом», — посчитал Элдридж.       — Вам нужно искать родезийца, — спокойно сказал он, успокоившись.       Пара глотков тёплого чая и мягкое кресло в гостиной размягчили Элдриджа. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел в потолок, сделав глубокий глоток. «Присесть после боя — роскошь для Африки. Как прекрасно присесть вот так и отдохнуть! Я бы не отказался посидеть так пару недель. Как же хорошо!» — с улыбкой подумал Уинстон.       — Что вы сказали? — спросил у него констебль в шлеме «бобби».       — Нападавший приехал из Южной Родезии. У него выговор такой.       — Повторите это детективам. Но я на всякий случай сообщу диспетчерам. Нашим на улице, может, пригодится. Но я никогда не слышал, как там разговаривают.       «Я знал, на что он способен. Мы с Монти видели его в бою. С каждым годом мальчишка становился опытнее. Три года назад он палил в «молоко», два года назад уже хорошо держался. В прошлом году родезиец набил руку и стал ещё наглее. Вечно они с Монти лаялись», — вспоминал Уинстон. — «Я знал, но плохо подготовился. Мальчишка утёр мне нос. Не всё ли равно? Мистер Аримба жив, малец остался ни с чем. Можно долго радоваться, если забыть, что родезиец чуть не убил мистера Аримбу. Его спасло чудо, а не я. Мне не за это платят. Я должен был защитить президента. Полный провал. Два или три бойца избавились бы от нас за пару минут. Какой от нас вообще толк? Есть мы, нет нас — не всё ли равно?»       — Сколько ж тут расстреляли патронов! С ума сойти можно! Против автомата в доме! Не завидую я вам, — сказал Элдриджу второй констебль, глядевший на пулевые отверстия в стене. В комнате продолжал разить порохом. — Вам крупно не повезло.       — Для меня это не оправдание. Бывало и похуже.       — Дожили мы, так дожили. Преступники вооружены лучше телохранителей. Кошмар! Сколько ж тут настреляли! — теперь полицейский принялся считать гильзы на полу.       «Автомат? Весомый аргумент. Против него мы могли выставить одни пистолеты. Внезапность нападения — пятьдесят на пятьдесят. Мы его ждали, но он всё равно нагрянул внезапно. «Томми-Ган» убийственный аргумент на все сто процентов. Как бы сказал Монти: «В ближнем бою из автомата только слепой не попадёт. Куда ни выстрели, всё равно попадёшь». С автоматом у сопляка появились шансы. Трое против одного, Уме и Фредди не в счёт. Втроём у нас был шанс. Только мы дежурили по всему дому, а не поджидала родезийца в одном месте. За нами опыт и численность, за ним — наглость, немного неожиданности и старый, как грязь, «ствол» чикагской мафии. Равные возможности для того, чтобы убить друг друга», — размышлял над ходом и итогами отгремевшей, подобно лязгу клинков при Гастингсе, схваткой, попивая тёплый чай и «выпуская пар», Уинстон.       Инспекторы Томпсон и Томсон оторвали Элдриджа от размышлений: полицейские предъявили документы и представились. Стоило Уинстону взглянуть на них, как он едва не подавился чаем. Детективы как один оказались похожи друга на друга, словно братья близнецы, — широкие вытянутой формы лица, круглые голубые глаза, длинные носы, пухлые губы.       Вдобавок, они ещё и были в одинаковом наряде: жёлто-лимонные рубашки с я пуговицами на воротниках, узкие галстуки, серо-коричневые приталенные пиджаки. С краёв воротников к ряду пуговиц спускались, словно змея, чёрные полосы. Чего уж там, даже причёски у полицейских оказались одинаковыми (золотистые волосы удлинялись в области ушей, пробор зачёсан направо). Эддридж смог отличить инспекторов по длине бакенбард. У Томпсона они опускались ниже, чем у Томсона. Или наоборот.       — Нет, мы не близнецы, — сказал Томпсон, присев в соседнее кресло.       — И даже не родственники, — голос Томсона звучал более агрессивно, чем у напарника.       — И нет, паспортисты не ошиблись.       — До службы в полиции мы вообще не пересекались.       — А я ничего такого у вас не спрашивал ещё, — произнёс Элдридж, присматривавшийся к забавным детективам.       — Мы решили нанести упреждающий удар, — сказал Томпсон.       — Нам надоело по сто раз выслушивать одно и то же, — агрессивно проговорил Томсон. Ему пришлось стоять.       — Повторять одно и то же, впрочем, тоже. Но так хотя бы не приходится одни и те же вопросы. Экономия времени.       «Молодые парни. Сколько им? Двадцать пять. Они даже ростом одинаковые. Не высокие и не низкие», — с усмешкой подумал Уинстон. Его смешок вызвал гневную реакцию Томсона:       — Смешно вам? Очень смешно, просто умереть со смеху можно! Думаете мы тут с вами шутки шутим? Нам зато не до смеха над вашими шутками. Знали бы вы, как нас ценит любимое начальство!       — Наш начальник специально поставил нас вместе. Мы вдвоём его смешим, — объяснил Томпсон.       — Не может угомониться. Что ни день, так он смеётся над нами. Шутник чёртов!       — Ты не прав, Тимми. Он смеётся с нас, а не над нами.       — Да какая разница, Томми?       «Тимми Томпсон и Томми Томсон. Родители у них те ещё шутники», — сдерживался от смеха Уинстон.       — Большая.       — А не всё ли равно?       «А не всё ли равно? Я ведь так говорю!» — удивился Элдридж.       — Извините, детективы, не пора ли нам поговорить о нападении? — спросил у инспекторов Уинстон.       — Пожалуй, вы правы, — дал ответ Тимми Томпсон.       — Соглашусь, — ответил Томми Томсон.       В первую очередь Элдридж стремился рассказать причудливым полицейским о личности родезийца. Однако ему также пришлось ответить на сотню других вопросов от детективов перед тем, как перейти к главному.       — Ему не больше двадцати. У него родезийский выговор. В Лондоне так не разговаривают. Ростом невысокий.       Опрос шёл долго. Вместе с ним утекло драгоценное время.

***

      Крейну просто крупно повезло. Мало того, что он сбежал из дома Аримбы, находясь прямо под носом у полицейских, так ему ещё и удалось проскочить через дворы и вскоре скрыться в парке, затерявшись в темноте, словно дитя ночи. Но ищейки всё же сели Эндрю на хвост. Их шаги прорывались издалека.       Из тёмного парка Крейн выбежал к дороге. «Вот же дерьмо! Я облажался! Ладно, для начала я свалю отсюда. Убивать потом буду. Потом?! Плакали теперь мои двести кусков! Двести кусков! Сволочь! Как же так? Двести кусков профукал! А-а! Я убью кого-нибудь просто так, чтобы полегчало», — кипел от злости беглец, высматривавший машины.       «Спокойно, спокойно, мать твою! Сейчас мне нужна тачка. Уеду отсюда, кончу водилу и залягу на дно. Глядишь, ещё достану Аримбу. Ну да, ну да! Рядом с ним теперь будут ошиваться легавые и стукачи из секретной службы. Великолепно! Ладно, никто мне не мешает грохнуть Путиду и забрать бабки. Оставлю Нгемалу с носом. Обезьяна проклятая! Но мне нужна тачка», — думал Эндрю.       Родезийцу не составило бы труда вытолкнуть любого водителя из автомобиля. Благо, против пистолета помогал лишь другой пистолет. Однако имелась у Крейна одна слабость. Наёмник не умел водить машины, мотоциклы в счёт не шли. Эндрю совсем не хотелось после такого незабываемого вечера угодить в аварию, особенно со смертельным исходом. Он нуждался в водителе и выискивал будущую жертву.       Ею стала золотоволосая девушка на маленьком Остине «Мини». Эндрю посчитал, что от неё было глупо ожидать каких-либо сюрпризов, хоть и лицом она походила не то на довольную львицу, не то на яростную тигрицу.

***

      Джулия Эллингтон как обычно возвращалась домой после визита к подруге Сандре. Каждую субботу они встречались либо на дому у Джулии на Гори-Роуд, либо у Сандры на Эйлсбери-Авеню. Выходило своеобразное чередование.       У парка Тутинг-Бек-Коммон на дорогу вышел невысокий молодой человек в тренчкоте. Он вытянул руку и попросил Джулию остановиться на обочине. Незнакомец показался девушке немного странным, но его взволнованный взгляд, будто у парня случились неприятности, и он отчаянно нуждался в помощи, заставил её откликнуться на простую, на первый взгляд, просьбу. «Он попал в аварию? Здесь нет его машины. Или в парке кому-то стало плохо?» — подумала Эллингтон.       — Привет, не подбросите? — спросил незнакомец.       — У вас что-то случилось? — ответила вопросом Джулия. Брать попутчика без веской причины она не собиралась.       — Случилось? В общем-то, да, — парень с огромной копной тёмных волос огляделся.       В темноте шелестели шумела листва, вырисовывались неясные очертания людей в высоких шлемах. «Полицейские? Мне пора», — с тревогой подумала Джулия. Чутьё и опыт говорили ей уезжать отсюда как можно быстрее. Девушке хватило подобных случаев в прошлом.       — Простите, — дала отказ Эллингтон, собираясь на педаль газа. Но Джулию остановил наведённый на неё пистолет. Незнакомец с поразительной быстротой достал его из-под плаща.       — Какая вежливая, надо же. Я поеду с тобой, если ты не хочешь сдохнуть. Мне нетрудно, поверь. Тебе, что, не страшно? — парня с садистскими замашками смутило, что Джулия смотрела на него с презрением и без капли страха. В голубых глазах с нависшими веками беглец увидел нечто такое, что он бы назвал опытом. Словно его жертва далеко не в первый раз попала в подобную переделку. — Закричишь — убью. Я слежу за тобой.       «Выдалась же поездка! Ну вот, опять! Да сколько уже можно! До чего же мерзко! Два года назад меня хотели похитить и убить, в прошлом году я попала в ад на Гаити. И вот опять! Что со мной такое? Я как магнит для неприятностей», — возмущалась Джулия, пока парень садился в машине. Пистолет он продолжал держать наведённым на Эллингтон.       — Гони отсюда, милашка, — сказал незнакомец. — Вперёд, не стой. Мы ведь не хотим проблем с легавыми?       Остин «Мини» тронулся с места.       — Куда именно мы едем? — задала вопрос Джулия.       — Пока просто гони вперёд. Твоя колымага может ехать быстрее?       «Хотела бы я просто подвести его и потом вернуться домой. Но нет, живой он меня не отпустит. Я это уже проходила. До чего же мерзко!» — задумалась Эллингтон. Шпионы, имевшие в глазах обывателя последователей Гестапо, в прошлом планировали допросить и убить её за городом. Поэтому сейчас девушка не строила никаких иллюзий по поводу намерений незнакомца. Тогда Эллингтон спасли. Сейчас ждать помощи было неоткуда. Однако она не собиралась сдаваться. Столкнувшись с до боли знакомыми ощущением, которое порой напоминало о себе в кошмарных снах, Джулия решила бороться за своё спасение.       «Либо он меня, либо я его. В третий раз пощады не будет. Если судьба хочет, чтобы я запачкала руки, так тому и быть. Негодяи преследуют меня. Пусть тогда умрут», — Эллингтон вышла на тропу войны. Мысли об убийстве не казались бывшей шпионке безумной фантастикой.       На Гаити, куда девушка прилетела, чтобы развеяться, понятия не имея, до чего довёл страну диктатор Дювалье, она увидела смерть — «Тонтон-макуты»* убивали повстанцев и учиняли террор над беззащитными людьми, коим просто не повезло попасть под их горячую, как адское пламя, руку. Джулия благодарила судьбу и Бога за то, что ей посчастливилось не попасть к казематы безумного правителя, где простых трудяг пытали самыми изуверскими способами.       — Тесно тут у тебя. Как ты ездишь на таком маленьком ведре? Ты ведь даже выше меня, — говорил незнакомец, в чьём голосе слышался странный акцент. — Я думал, у вас тут в метрополии все гоняют на «Ягуарах». — Затем беглец осёкся и хлопнул себя по щеке. Видимо, он понял, что проговорился. — Дерьмо!       «Акцент не немецкий и не американский. Я их столько раз слышала. На французский не похож. Он сказал: «У вас в метрополии». Выходит, он из бывших колоний и доминионов. Белый. Может, австралиец?» — рассуждала Эллингтон.       — Сама заработала? Или папочка купила? Хороший пиджачок. Твидовый? Семья небось богатая? — продолжал расспрашивать девушку парень в тренчкоте.       Джулия предпочла промолчать в ответ.       — Какая молчаливая. Чего ты? Прямо как на врага смотришь на меня.       «А кто ты мне?» — возник в голове у Эллингтон вопрос. Мимоходом она заметила, что мерзкий внутренне, но никак не внешне попутчик сидел не пристёгнутым. В голове у загнанной тигрицы появилась какая-никакая идея. На полицию Джулия не рассчитывала.       — У тебя язык отнялся?       — Куда нам ехать дальше? — ответила бесстрастным голосом Эллингтон. На её квадратном лице, сужавшемся в области подбородка, застыло напряжение.       Они подъехали к оживлённому перекрёстку. Там Джулия обычно поворачивала в сторону Клэпхэма, где находился её дом.       — А ты куда ехала? Туда и езжай.       — У меня дома родители и младший брат. Спрятаться у меня не получится, — солгала Эллингтон. И хотя девушка уже почти как два года не работала в секретной разведывательной службе, навык остался. Гость из бывших колоний поверил ей.       — Жаль. Мы с тобой нашли чем заняться ночью, правда? Ладно, твой дом мне не нужен.       — Куда вам тогда надо?       — Так я сразу тебе и скажу.       «Зачем ему утаивать подробности от покойницы?» — пробежало в голове у девушки. — «Я уверена, он просто играет роль. От меня избавятся в другом месте».       — Как мне ехать, если я даже не знаю вам надо? — спросила она.       — Подожди. Дай вспомнить, как улица называется. Эй, стой, куда прёшь? Не видишь, там легавые! Туда нельзя!       Впереди виднелся полицейский кордон. Стражи порядка останавливали проезжавшие мимо автомобили, проверяли документы и осматривали багажники. Джулия с большой радостью поехала бы к полицейским. Если бы не пистолет, Эллингтон ни за что бы не повернула налево. «Я и не ждала от них помощи», — вспомнилось ей.       — Нам придётся объезжать. Я думаю, дальше полицейских будет только больше, — предположила Джулия. — Пешком у вас больше шансов. Через дворы и закутки проскочите.       — Ну да, конечно. Так меня сразу загребут. Не пойдёт. Езжай в обход.       — Куда именно нам надо ехать? Сколько можно держать меня за дуру?! — сорвалась Эллингтон. Её нервы сейчас напоминали натянутую тетиву лука. Смертельная опасность и бешеное желание выжить граничили с готовностью убивать. Страх и самая обыкновенная ненависть к нахальному попутчику переполняли сердце девушки настолько, что ей с трудом удавалось усидеть на месте. — Куда мы едем?! Не хотите говорить — садитесь за руль сами! До чего же мерзко! Хотела бы я, чтобы вы убрались к чёрту! Нет, знаете, глубоко в задницу.       С кривой ухмылкой похититель выслушал девушку и ответил:       — Какая неистовая! Прямо злая лапуля! Ну и личико у тебя! Скажи, ты часом не пьёшь кровь по ночам? Хочешь вцепиться в меня своими зубками? Не выйдет, мне нужен водитель. И заложник на случай разговора с вашими легавыми.       Джулия больше не могла скрывать свою злобу от беглеца, из-за чего её преисполненное ненавистью лицо стало напоминать лик затравленной волчицы. В глазах Эллингтон блеснула звериная жестокость. От тяжести её взгляда парень отвернулся.       — Ты просто трусливая тряпка! Ты провалился! Тебе не уйти! Что ты сделал?! Убил кого-нибудь?! Кто так работает? Ты дилетант! — дальше Джулию успел объять истерический смешок. — А я его ещё боялась! Как можно бояться дилетанта?! Ты трус с пистолетом!       — Зато ты больно смелая. Хочешь, я попорчу тебе мордашку? — похититель резко замахнулся пистолетом. Эллингтон успела приготовиться к жестокой схватке, но он резко поднял оружие, так и не ударив девушку. — Мне не жалко. Что, не нравится? Ты даже не дрогнула, чёрт возьми! Хватит на меня так смотреть! Смотри на дорогу! Куда ты едешь?       Как заметила Джулия, незнакомца начинало коробить от её взгляда затравленной волчицы. Однако девушке всё-таки пришлось следить за дорогой, а не пытаться довести попутчика до помешательства: они чуть не врезались в ехавший впереди автомобиль. Эллингтон успела вовремя затормозить.       — Ненормальная! Смотри, куда едешь!       «Надо успокоиться. Либо я успокоюсь, либо сорвусь раньше времени. До чего же мерзко! Нельзя паниковать. Так я ничего не придумаю. Энтони тогда хорошо сказал. Ледяной рассудок выше пышущего сердца. Я должна угомониться», — глубоко выдохнула пленница. — «Я не в первый раз уже попадаю в «переплёт». Я должна одолеть дилетанта».       Из Балхэма они переместились в Уондсворт. По пустовавшей дороге «Мини» набирал скорость.       — Куда дальше? — спросила Джулия, снова обратив внимание на то, что нахальный незнакомец ехал не пристёгнутым. Сама она крепко пристегнула ремень безопасности перед отъездом от Сандры.       Эллингтон только недавно получила водительские права и неуверенно чувствовала себя за рулём. Естественно, девушка боялась попасть в аварию и ответственно подходила к вопросам безопасности на дороге. Правда, сейчас ей пришлось пересилить собственные страхи.       — Пока прямо. Я скажу, когда повернуть направо. Большой у вас город. Ты чего так разогналась? За нами нет хвоста.       «Опять «ваших», «у вас». Странно. До чего же безумная затея! Должно сработать!» — нервы Джулии вновь начали шалить.       — Сбавь ход! Чего ты так летишь?! Не хватало ещё, чтобы нас оштрафовали за превышение скорости!       За окном справа проносился парк Уондсворт-Коммон. Два года назад похитители провозили Джулию здесь же, только ехали они в другую сторону — не в сторону центра Лондона, а наоборот из города на окраину. Машина гнала на большой скорости, и всё шло по плану Эллингтон. Внутри неё снова разгорелось пламя то ли от тяжёлых воспоминаний, которые хотелось забыть, то ли от ненависти к пришлому бандиту, то ли от всего сразу.       Впереди медленно плёлся чёрный автомобиль. Решившись, Джулия прибавила скорость. Когда до чёрной машины оставалось совсем немного она дёрнула тормоз. Через секунду душераздирающе завизжали покрышки.       — Ты что творишь, дура?! — в ужасе закричал парень.       Спустя ещё одну секунду последовал удар. Джулия как будто провалилась в бездну. В глазах у неё потемнело, в ушах зазвенело, тело передёрнуло от боли, особенно лоб. Затем прибавилась головная боль, спазмы и тошнота. Столкновение пробрало девушку изнутри, однако она осталась в кремле хоть и с синяком, царапинами и головокружением. «Боже! Я жива?! Как же мерзко! Меня сейчас вырвет!» — подумала Эллингтон.       Ценой неимоверных усилий Джулия подняла голову. Зрение постепенно начало возвращаться к девушке. Свет фонарей, расплывчатые очертания и туман — пока она ничего толком не могла разглядеть. Лишь потом Эллингтон заметила осколки на месте пассажира и огромную дыру в лобовом стекле.       План пленницы сработал — похититель вылетел наружу. Теперь он лежал на асфальте, левее побитой машины. «Получи! Убирайся из моей жизни!» — кричала Джулия.       — Ты вообще водить разучилась, дочка? Куда так гнать?! Посмотри, что ты наделала! — сквозь невыносимый звон прорвался крик немолодого мужчины в кепке-блинчике.       Джулию же волновало совсем другое. У неё на глазах нахальный парень поднялся на ноги, словно восставший из ада монстр. Сначала Эллингтон хватил дикий ужас от увиденного. Однако не прошло и минуты, как разъярённая девушка собралась переехать его. Ею двигало желание выжить и не дать беглецу выстрелить. С объятым ненавистью, точно огнём, лицом она из последних сил нажала педаль газа. К несчастью, «Мини» стоял, как вкопанный.       — Эй, сынок, ты живой? Твоя подружка тебя чуть не убила, — сказал бандиту мужчина в кепке. — Парик там твой лежит? Зачем он тебе?       Ошарашенный похититель поднял пистолет на уровне рефлексов, будто оглушённый взрывом во время боя солдат.       — У него пистолет! Бегите! — истощённым голосом прокричала Джулия. Каждое слово ударило её по вискам и болезненно отдалось в голове.       — Не двигаться, твари! Стоять на месте! Твоя взяла, стерва проклятая! Ваши битые тачки мне не упали никаким боком! Не подходить! Убью! — кричал парень в тренчкоте, медленно уходя в парк. Его шатало из стороны в сторону.       Случайные прохожие подчинись воле юноши с пистолетом. Вряд ли бы он смог вообще хоть в кого-нибудь попасть, но перепуганные люди, во-первых, мало смыслили в стрельбе, а во-вторых, не хотели искушать судьбу.       Фигура похитителя через пару минут исчезла в темноте.       — Пропади ты пропадом! — бросила напоследок Эллингтон. Она победила. Правда, чувство тревоги её так и не покинуло.       — Вызовите полицию! И врача! — крикнул старичок в коричневом костюме, который щеголял с тростью.       — Что же с тобой случалось, девочка? — спросил у Джулии водитель чёрной машины.       — Я спасла себе жизнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.