ID работы: 8950629

The girl from Brooklyn

Гет
PG-13
Завершён
105
автор
Размер:
128 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 32 Отзывы 31 В сборник Скачать

Chapter VII A Time to Love and a Time to Die

Настройки текста
Дженни вздрогнула, когда дверь в ее комнатушку заскрипела. Госпиталь располагался в глубоком тылу, в небольшом итальянском поселке с непроизносимым названием, в здании местной больницы. Раненых было столько, что врачи с ног сбивались, а короткие часы сна стали почти королевской роскошью. −Кто здесь? −Не бойся, Джен, я. −Баки… Девушка с облегчением выдохнула. Баки с отрядом не было почти шесть дней. Отирались где-то по немецким тылам и вели разведку. Дженни мигом вынырнула из-под одеяла и бросилась помогать. Руки у Баки были ледяными. И сам он будто пролежал полдня в сугробе. А еще его трясло. Неожиданно по сильному телу прошла судорога. Бак коротко охнул и склонился над мусорным ведром. Джен пристально наблюдала, как его выворачивает наизнанку, и качала головой. −Сознавайся, несчастье, что пили и ели? −Все нормально. – нехотя буркнул Барнс, вытирая рот и оглядываясь. Джен налила ему воды из походной фляги и предупредила: −Лучше поздно, чем дизентерия. −Ерунда. – отмахнулся Баки. – Скажи лучше, у вас тут вода есть? Помыться бы. −Только холодная. – сообщила Дженни и со вздохом отправилась одеваться. – Пойдем, провожу. Заодно воды нагрею. Под купание больных приспособили небольшой закуток в прачечной, куда приволокли непонятно где добытую чугунную ванну. Баки скинул задубевшие от грязи вещи и остался стоять в чем мать родила, приплясывая на холодном полу. Дженни из-за котлов метнула на него веселый взгляд. −Да вы бесстыдник, мистер Барнс. −Имею право перед родной женой, миссис Барнс. – в тон ей отозвался Баки, но приближаться не стал. Джен скользнула любующимся взглядом по широким мускулистым плечам, рельефной груди, поджарому животу. Не обделила вниманием и остальное. Баки фыркнул и даже не попытался прикрыться хотя бы ладонью. −Нагрелось. – сообщила Дженни, пробуя воду. – Вот ведра, вот ванна. Таскай и наливай. Не мне же этим заниматься. Баки усмехнулся привычной кошачьей улыбочкой и легко подхватил первое ведро. Мышцы напряглись, отчетливо вырисовываясь под вечно смуглой кожей. Только когда ванна наполнилась, а Баки блаженно расслабился в горячей воде, Джен вкрадчиво спросила вновь: −Итак. Что с тобой? Барнс открыл один глаз и поморщился. Между широких черных бровей пролегла глубокая вертикальная складка, которая так не нравилась Джен. Девушка расправила ее пальцем и, перегнувшись через бортик, чмокнула мужа в губы. Баки обрадовался и тут же полез обниматься. Джен толкнула его в грудь. Ладонь соскользнула, задевая сосок. Баки тихо ахнул, а Дженни отодвинулась подальше. −Не съезжайте с темы, мистер Барнс. Баки тяжело вздохнул, мигом растеряв весь игривый настрой. −Джен, ты не хочешь этого знать. Просто поверь мне. −В болезни и в здравии, в счастии и в несчастии. – с намеком процитировала Дженни. Доблестный сержант 107-го пехотного быстро огляделся, но путей отхода, да еще и без штанов, не нашел. Пришлось принимать навязанное генеральное сражения. −Я думал, что стрелять по людям – это как по мишеням в лагере. Оказывается, ни хрена подобного. Особенно, когда видишь их в прицел. −Ты убил? – тихо спросила Дженни, вновь придвигаясь к ванне. Баки кивнул. −Я видел, как разлетелась его голова, Джен. Словно гнилая тыква. Ошметками. Это было так отвратительно. Второй день стоит перед глазами. Только и делаю, что блюю. −Ох, Баки-Баки. Дженни со вздохом притянула к себе его голову, прижала к своей груди. Баки затих, вслушиваясь в размеренный стук сердца. −Как это все противно и неестественно. – прошептала Джен. – Почему этим приходится заниматься нам? −Я вроде как сам вызвался. – криво улыбнулся Баки. −Чудо ты мое. – с усталой насмешкой ответила девушка и вдруг произнесла. – Стив так и не ответил на мое письмо. −До сих пор? – удивился Баки. – Неужели дуется? −Бог его знает. – нахмурилась Дженни. – Не нравится мне эта тишина. −Может, ты зря переживаешь? – попытался утешить ее Барнс. – Война все-таки. Мало ли где письмо затерялось. Либо твое, либо его. Напишем еще. −Это да. – кивнула Джен. – Напишем. Попозже. Давай домывайся и пойдем спать. Или не спать. Баки вскинул голову. В серых глазах заблестели хорошо знакомые шаловливые искорки.

***

Стив замер у окна, глядя на пустое и темное тренировочное поле лагеря Лихай. В казарме он остался один. Потому что завтра… Завтра решится – жить ему или погибнуть. Роджерс стиснул в кармане письмо Дженни. Его переслали сюда только вчера, и первые несколько минут Стив только и делал, что любовался знакомыми полукруглыми буквами без наклона. Только потом смог вчитаться в них. Джен писала, что у них все хорошо. Баки воюет, она служит медсестрой в тыловом госпитале, приписанном к 107-му. Дверь тихонько скрипнула, Стив подпрыгнул, оборачиваясь. Просто какая-то ночь визитов. Доктор Эрскин ушел минут двадцать назад. Теперь пришла агент Картер. Как обычно, одетая с иголочки, с безупречно завитыми волосами и красной помадой на губах. −Добрый вечер, агент. – учтиво кивнул Стив, бросаясь освобождать от вещей единственный стул. −Добрый. – улыбнулась мисс Пегги. – Надеюсь, доктор Эрскин не сильно напугал вас? −Поздно отступать. – пожал плечами Стив, уговаривая себя на пялиться на ее длинные стройные ноги, пусть даже с художественными целями. −Это верно. – пробормотала девушка. – Скажите, Стив, что вас так гонит на войну? Кроме патриотизма. Должно ведь быть что-то еще? Стив вздохнул, и она поспешно добавила: −Впрочем, вы можете не отвечать. Это все лишь мое праздное любопытство. Мы можем поговорить о чем-нибудь другом. −Нет, что вы, агент. – улыбнулся уголком рта Роджерс. – Вы совершенно правы. На войну меня гонит не только желание принести пользу стране. – он помолчал, собираясь с мыслями. – Двое моих друзей ушли на фронт. Я с ума сойду, если с ними что-то случится. Я обязан быть там. −Должно быть, вы очень любите их. – улыбнулась Пегги и вдруг погладила Стива по руке кончиками пальцев. – Им с вами повезло. −Скорее, мне с ними. – фыркнул Стив. – Они вытаскивали меня из многих передряг. Пегги тихо улыбнулась своими совершенно невероятными вишневыми губами.

***

Джен сбивалась с ног на ночном обходе. Почему-то все худшее непременно происходило ночью. Это она помнила еще по бдениям над кроватью больного Стива. −Марго… Марго! – завозился раненый на койке у окна. Джен помнила его. Рядовой Честертон. Совсем молоденький двадцатилетний мальчишка. Осколок глубоко вошел ему в бедро. Началась гангрена. Ногу пришлось отнять почти до паха. Дженни подошла к койке и привычно коснулась ладонью лба. За эту привычку на нее вечно кричала старшая медицинская сестра. В последний раз пригрозила, что если Джен таким манером подхватит тиф, она, миссис Брэдшоу, ее лечить не будет. Температура была очень высокой. Дженни скользнула глазами по графику. Она не падала вот уже четыре дня. Честертон бредил и звал кого-то. Девушка плеснула себе на руки спирт и осторожно сдвинула край повязки. Глухо охнула и всхлипнула. Края раны опасно покраснели. Начиналось заражение крови. Мальчик был обречен. Честертон метался по подушке и шептал: −Марго… Милая, хорошая, я так соскучился. Марго! Джен вылетела из палаты и бросилась будить хирурга. Рядовой Честертон умер рано утром, не приходя в сознание.

***

−Ты не армия. И Стив вновь почувствовал себя мелким ничтожеством. Вот только полковник Филлипс – это не бруклинские задиры. Морду не набьешь. И нет ни Баки, ни Дженни, чтобы помочь, поддержать. Господи, как же он привык опираться на них. Пора, в конце концов, самому решать свои проблемы. Предложение сенатора Брандта было с гнилым двойным дном. Это Стив понял, натягивая на себя отвратительный ярко-синий костюм, не скрывавший буквально ничего. Как выйти в этом кошмаре на сцену, он просто не представлял. Как пережить хихиканье девиц из кордебалета и их постоянные попытки залезть к нему в штаны, Стив тоже не знал. Письма Дженни и Баки уже складывались в аккуратную стопочку, перевязанную тонкой красной лентой. От письма к письму тон становился все тревожнее. Но Стив просто не мог сесть и написать ответ. Он не мог лгать им, как не мог и сказать правду. Поэтому упрямо молчал и каждый раз выходил на сцену, словно гладиатор на арену. Роджерс почти обрадовался, когда узнал, что Капитана Америку с подтанцовкой отправляют в турне на фронт.

***

Джен грызла здоровенное красное яблоко и делала это с таким аппетитом, что Баки невольно облизнулся. −И кто же дарит вам такие дорогие подарки, миссис Барнс? Добыть на фронте хорошие, а не гнилые фрукты могли только ушлые ребята из снабжения. Джен хрустнула плотной мякотью. Сок потек по подбородку, по запястью, скрываясь под рукавом халата. −Некий тайный поклонник, мистер Барнс. – сладко улыбнулась Джен, облизывая губы и вновь откусывая от яблока. −Могли бы и поделиться с законным мужем. – подбираясь ближе, фыркнул Баки. −К сожалению, больше нечем. – Дженни преувеличенно внимательно оглядела огрызок. −Ничего страшного. Баки обхватил ее лицо, приникая к сладким от сока губам. Джен чистой рукой обняла его за шею и прижала крепче. Барнс с трудом оторвался от губ, лизнул перепачканный подбородок. −Никогда не думал, что можно так развратно есть яблоко. – шепнул Баки. Дженни дьявольски улыбнулась, пригибая его голову к своей шее. Сок был и там. Баки провел языком от ключицы до челюсти. С наслаждением прикусил нежную кожу. −Что же ты делаешь?.. – простонал он. – Девочка моя… Моя яблочная девочка. Джен пошатнулась, мягко оседая на свою кровать. Баки осторожно, чтобы не придавить, опустился сверху, слепо шаря ладонью по бедру Дженни. Почему-то вполне терпимое дома голодное желание на войне расцвело пышным цветом. А хотя он знал, почему. Когда смерть дышит в затылок каждый день, поневоле хватаешься за любое доказательство того, что ты еще жив. Его доказательство звали Дженнифер Кристал Барнс.

***

Раненых начали привозить к вечеру. −107-й попал в засаду! – крикнул кто-то. Дженни с грохотом выронила грязные металлические кружки. −Сержант Барнс. – спрашивала она у всех, кто попадался. – Кто-нибудь знает, что с ним? Ради бога, скажите же хоть что-нибудь! −Мэм. – чья-то рука слабо сжала запястье. На Дженни смотрел немолодой мужчина с обмотанной тряпкой головой. Джен торопливо распутала неумелую повязку. Под ней обнаружился широкий порез от осколка. Ничего опасного для жизни, вероятно, был обморок от кровотечения. Раны скальпа всегда сильно кровоточат. −Я видел сержанта Барнса. Дженни замерла с бутылкой спирта в руках. −Немец ударил его прикладом по голове. Сержант упал. Я бросился было на помощь, но что-то ожгло лоб, и я потерял сознание. Когда очнулся, его там уже не было. В ушах тонко и противно зазвенело. Джен пошатнулась, хватаясь рукой за стену. Вокруг носились сестры, стонали раненные. Перед глазами появилась миссис Брэдшоу. Она что-то говорила. Джен смотрела на движущиеся губы, но не слышала ни слова. Старшая неожиданно размахнулась и отвесила Дженни пощечину. −Не стой столбом! У нас еще раненые. −Мне жаль, мисс. – проговорил мужчина. −Миссис. – машинально поправила его Джен. – Миссис Барнс. Баки… Баки…

***

Баки пришел в себя от боли. Она была почти непереносимой и вездесущей. Вгрызалась в голову, руки, ноги, пекла в груди. На шею опустилась чья-то рука. Чуть сжала горло, скользнула ниже, в распахнутый ворот. За что-то подцепила и потянула вверх. Баки с трудом понял, что это жетоны на цепочке. −Сержант Джеймс Бьюкенен Барнс. – вкрадчиво произнес мягкий голос по-английски, но с характерным лязгающим немецким акцентом. – Приятно познакомиться, сержант. −Иди… Нахер. – с трудом выдавил из пересохшего, огнем горящего горла Баки. Боль туманила зрение. Человека над собой он видел смутно. Круглое лицо, кажется, очки. Вот и все. Барнс рванулся было, но затих, смиренный ремнями. −Не тратьте силы, сержант. – так же мягко посоветовал человек. – Они вам еще понадобятся. Видят боги, будет жаль, если такой красивый молодой человек так бездарно умрет. Чужая рука с нажимом очертила линию челюсти, коснулась нижней губы. Баки клацнул зубами, но человек оказался проворнее. −Ну-ка, что тут у нас. Он потянул цепочку выше, разглядывая еще что-то. −Занимательное колечко, сержант. Вы женаты? Баки промолчал, пытаясь повернуть голову набок. Сделать этого ему не дали, крепко схватив за подбородок. −Отвечайте, сержант. Кто ваша жена? −Пошел нахер. – Баки собрал все силы и плюнул. Судя по воплю, даже попал. −Жаль ломать такую красоту, сержант. Но вы не оставили мне выбора. В бедро вонзилась игла. И боль стала совершенно нестерпимой. Баки закричал, выгибаясь дугой. Ремни держали крепко. Арним Зола брезгливо вытер лицо носовым платком и отвернулся от корчащегося американца. Упертый мальчишка. Хорошо, если его упрямство позволит выдержать все сеансы.

***

Стив понуро опустил голову. Лило, как из ведра. Капало даже сквозь навес, под которым примостился Капитан Америка, закутавшись в гражданский плащ, пряча от всех этот отвратительный цирковой костюм. Карандаш сам собой скользил по бумаге, вырисовывая обезьянку на велосипеде. Сквозь шум дождя пробились чьи-то неуверенные шаги. Будто кто-то брел под ливнем вслепую. Стив вскинулся, глядя сквозь мокрую завесу. Через лагерь шла женщина в окровавленной форме медицинской сестры. Что-то до боли знакомое почудилось в ее худой ссутулившейся фигуре, в наклоне головы. −Дженни! – вскрикнул Стив, прежде чем сам успел сообразить. Женщина вздрогнула и порывисто обернулась. Взлетела недлинная русая коса. На вскочившего Стива уставилась Дженни Барнс собственной персоной. Ее взгляд прошелся по груди, замер на плечах и только потом добрался до лица. Карие глаза распахнулись, как два блюдца. Рот приоткрылся. −Мелкий? – ахнула Джен так тихо, что без улучшенного слуха и не услышишь. −Дженни! Стив шагнул под дождь, стаскивая с себя плащ. Дженни не дала ему завершить задуманное. Бросилась вперед, впечаталась в грудь, оказавшись на добрую голову ниже, и взглянула уже в упор. −Святые угодники, Стив, что с тобой произошло? −Много всего, Дженни. Стив все-таки укутал Джен в плащ и отвел под навес. Про себя отметил, что Дженни тоже очень изменилась. Прорезались морщины между бровей и в уголках губ. Глаза смотрели мрачно и тяжело. Под ними залегли темные круги. Она слушала его скупой рассказ, прижав ладонь к губам и покачивая головой. −Ты не получал наших писем? – спросила она в конце. −Получал. – сознался Стив. – Просто не мог… Не знал, как написать. Дженни устало потерла лоб и простонала: −Глупый-глупый мелкий… Мы же чуть не поседели, когда не дождались ни одного ответа. −А где Баки? – насторожился Стив. – Мне говорили, что… −Баки попал в плен. – глаза Дженни заблестели. – Уже две недели никаких известий. О, Стив… Она, наконец, расплакалась. Стив притянул ее к себе, обнял вздрагивающие плечи. Джен вжалась ему в плечо, как много раз делал сам Стив. Плакала она тяжело, со всхлипами и тихим поскуливанием. На памяти Роджерса Дженни Форсайт-Барнс не плакала никогда. Грудь опалило изнутри ядовитым пламенем. Ублюдки, забравшие Баки, заставившие несгибаемую Дженни рыдать от страха за него, не достойны жизни. Только самых страшных мук. Послышались еще шаги. На этот раз бойкие и уверенные. Стив уже знал, кто так ходит. Под навесом появилась агент Картер с черным зонтом. −Стив… − начала было она, но осеклась, пристально, как змея на мышь, глядя на Дженни. Джен подняла голову, выпрямилась и бросила взгляд на Пегги. Стив почти увидел, как воздух брызнул искрами. Скрестились два характера. −Знакомьтесь, мисс Картер. – дернул уголком рта Стив. – Это Дженнифер Барнс. Мой друг. Дженни поднялась со скамейки. Лицо девушки покраснело и опухло, но плечи привычно распрямились, а подбородок приподнялся. −А это мисс Маргарет Картер. – начал было Стив, уже прикидывая, куда бежать в случае чего. −Можно просто Пегги. – неожиданно произнесла агент и протянула Джен руку. −Тогда я – просто Дженни. – Джен пожала холеную ручку Пегги своей, обветренной и обожженной химией. Стив осторожно выдохнул. −Нам нужна ваша помощь, агент Картер.

***

Уже в летящем над немецкими позициями самолетами Пегги вдруг села ближе, касаясь теплым упругим бедром, и спросила: −Ты любишь ее? Дженнифер. −Да. – машинально ответил Стив, глядя на темноту за иллюминатором. – Она мне как сестра. Теперь я просто обязан вернуться. Спасти Баки и остальных. −Почему? – прошептала на ухо агент Картер. Стив глубоко вдохнул и взглянул ей в глаза: −Потому что Джен – жена Баки. Я просто не смогу подвести ее. Не в этот раз. Шагнуть в расчерченную огненными трассами бездну оказалось удивительно легко. Потому что перед глазами стояло заплаканное лицо Дженни.

***

Когда Шмидт сорвал с себя кожу, открывая истинное − безносое и ярко-красное − лицо, Баки глухо охнул и проговорил: −Надеюсь, ты не в маске. Шмидт не сводил пристального взгляда со Стива. А маленький толстенький человечек за его спиной вполне отчетливо и жадно таращился на Баки. Стив пообещал себе подумать над этим потом. Реальность была отвратительно насущной и обжигающе-горячей. Баки с трудом держался на ногах и норовил упасть через каждый десяток шагов. Стив без церемоний закинул его себе на плечо, как мешок угля, и потащил. Бак что-то протестующе крякнул и притих. Завозился он только когда наспех сколоченный отряд углубился в просеку. −Стиви… Поставь. Стив сгрузил друга на землю и обеспокоенно вгляделся в его лицо. Баки потряхивало. Скрутило полноценной судорогой, но так и не вырвало. Кто-то протянул флягу. Бак сделал несколько глотков, глубоко вдохнул и выдохнул. Дрожь прошла. Взгляд стал осмысленнее. −Как это все?.. – Баки очертил рукой с флягой фигуру Стива. Тот только фыркнул в ответ. −Доберемся до лагеря – расскажу. А то там Дженни ждет. −Джен. – вскинулся Баки. – Как она? −Обещала надрать нам задницы, если не вернемся. – честно передал Стив. И с огромной радостью и облегчением увидел, как красивые губы Баки растягиваются в привычной широкой улыбке.

***

Джен вздрогнула, заслышав подозрительное оживление в лагере. Выскочила со склада и замерла на месте. В лагерь вошел большой отряд. Во главе шагал Стив в порванной куртке и с непонятным автоматом в руках. А за его левым плечом… −Баки! Дженни бросилась бегом, растолкала бойцов и с размаху повисла на шее у Баки. Тот только и успел, что охнуть и отвести руку с автоматом. А свободной рукой обнять Джен за талию. Приподнять выше, к губам. И впиться, наконец, поцелуем. Вокруг засвистели. Дженни сжимала рваную кофту мужа и чувствовала, как бешено колотится его сердце. −Родной мой… −Я жив, Джен, я жив… Девушка с трудом оторвалась от него. Взглянула на улыбающегося Стива. Шагнула к нему, оттеснив агента Картер, поднялась на цыпочки и чмокнула в чумазую щеку. Гомона кругом прибавилось. Джен выпрямилась, обвела зубоскалящих парней вызывающим взглядом и громко рявкнула: −А ну молчать, балбесы! – и ткнула пальцем в Баки. – Вот это несчастье – мой муж. А это – палец уперся уже в Стива. – мой друг детства. Так что запихните свои шуточки себе в задницу. Иначе это сделаю я. И поверьте, этот опыт вам не понравится. Первым расхохотался Баки. Секунду спустя к нему присоединился Стив. А потом ржали уже все, кроме агента Картер. −Вот это наша Дженни. – выдавил Стив, смахивая слезы. – Теперь мы точно войну выиграем. −А то. – поддакнул Баки, прижимая к себе жену.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.