ID работы: 8950780

Радиоактивная

Гет
NC-17
В процессе
367
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 329 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть I. Глава II (переписано)

Настройки текста
Повествование от лица Эйлин — Это какой-то бред… — всё ещё дрожа всем телом, проговорила я. — Как Вы здесь вообще оказались? — Это ты мне лучше скажи, чёртова ведьма, — прохрипел он, сверля меня взглядом исподлобья. От его странных зрачков было не по себе, но он явно был слишком слаб, чтоб причинить вред. По крайней мере, это было хоть какой-то причиной сейчас не убежать со всех ног на другой конец города, а то и страны, и никогда больше сюда не возвращаться. — Тут нет никаких ведьм, Геральт. Я самый обычный человек, — выдавила из себя я. Схватившись за голову рукой, тот хмуро огляделся по сторонам. Видать, по моему испуганному виду он понял, что обвинять меня бессмысленно. — Как она меня сюда переместила, в таком случае? — Это мне от Вас интересно узнать! — воскликнула я. От абсурдности ситуации я утратила всякое понимание собственных эмоций. Тон голоса контролировать сил тоже не было. Его очередной приступ кашля заставил содрогнуться. Только сейчас я обратила внимание на то, насколько от него воняло… бог знает чем. — Я сражался с ведьмой, долго… потом она откинула меня в портал. Совершенно не чувствовал своего тела несколько минут… и вот, очнулся тут, — бессвязно говорил он, уставившись невидящим взглядом в пол. Казалось, он больше говорил сам с собой, нежели со мной. Я тем временем рьяно щипала себя за руку, чтоб убедиться, что это не сон. И всё равно не могла поверить в происходящее. — Но перемещение между мирами… это ведь невозможно, — не веря ни своим ушам, ни глазам, прошептала я. Бешеный ритм сердца всё никак не унимался. — В очень редких случаях — возможно, — ответил ведьмак. Отняв взгляд от пола, он наконец посмотрел на меня. Да, завидев моё жалкое состояние, у него совершенно пропало желание нападать или угрожать. — Какой ужас, — закрыв рот рукой, сказала я. Ни единого решения для этой ситуации не приходило в голову. Видимо, ему тоже. — Да, дело дрянь, — в не меньшей задумчивости произнёс Геральт. Он был слишком изнеможён, чтоб показать действительные масштабы своих переживаний. Некоторое время мы просидели в молчании, то сверля глазами отдельные части комнаты, то друг друга. Рвотный позыв вытянул меня из раздумий и заставил опять заговорить: — Вам стоит помыться. Сможете подняться? — сморщившись, спросила я. — Зачем ты со мной на Вы? Хватит, — отрезал он. — Могу. Медленно, шатаясь, но ему таки удалось встать на ноги. От его головы до лампы на потолке оставалось опасно маленькое расстояние. Я тоже резко вскочила, с трудом удержав равновесие. В комнате так и стоял противный запах железа. Завидев то, как с него капала грязь, я смогла лишь сделать жест рукой, чтоб он остался на месте. Нутро, скрутившееся в миллион узлов, заставило попятиться от него на пару шагов. Оставаться с незнакомым мужчиной на две минуты в лифте уже нагоняло тревогу и страх, а то, что я теперь чувствовала, и вовсе невозможно было описать словами. Быть с вооружённым профессиональным убийцей в замкнутом помещении — поистине звучит, как смертный приговор. — Что теперь? — изнурённо осведомился Геральт. — Подожди здесь, — всё тем же движением руки, я просила его не двигаться. Словно передо мной стояло дикое животное, готовящееся к смертоносному прыжку, а я, как идиотка, пыталась «договориться» и дать себе какую-никакую фору. Он даже выглядел немного оскорблённым моим поведением. Пока я сгребала все салфетки и одноразовые полотенца, что могла найти на кухне, одна мысль не давала покоя — внешнему миру нельзя знать о нём. Даже с его силами и выносливостью, тут он был совершенно беспомощен. Страшно было представить, во что могла бы превратиться его жизнь, узнай кто-то не тот о его местонахождении. Вернувшись, я застала его за изумлённым разглядыванием ночного города. Он обернулся в сторону окна, но просьбы моей не нарушил — остался на том же месте. Вскоре Геральт таки одарил меня очередным недоверчивым взглядом. — Сними хоть доспехи, обувь. Потом с этим разберёмся, — от нервов я не могла объясниться чем-то большим, чем резкие односложные предложения. Ведьмак прохрипел что-то невнятное и принялся стягивать с себя ремешки, к которым крепилось всё его оружие. Будто я заставляла его отдирать с ранений запёкшуюся кровь, он нехотя разбирал свой «панцирь». От громкого металлического лязга я зажмурилась. На его плотной льняной рубахе кое-где оставались участки, не тронутые грязью. Я не хотела всматриваться и выискивать: где кровь была чужая, а где его собственная. Когда он закончил, я трясущейся рукой протянула ему несколько бумажных полотенец. Благо, он сам понял, что стоило сделать. В тот момент каждое слово давалось мне с титаническим трудом. Паника, паника, паника. Насколько же ограничено наше, человеческое, понятие о реальном и ирреальном… — Я сам принесу себе воды, просто скажи, где тут ближайший колодец, — снимая с себя последние сгустки хляби, сказал ведьмак. Бившее набатом сердце мешало здраво воспринимать его слова, мне понадобилось еще несколько мгновений, чтоб понять, что он имел в виду. — Вода есть, не надо ничего нести, — ответила я, то сжимая, то разжимая упаковку салфеток, которая так и не понадобилась. — Где? — повёл подбородком Геральт. В его взгляде читалось такое множество вопросов, что он не мог нормально сформулировать ни одного из них. — В… ванной. — Я и сама теперь сомневалась во всём и ничего не могла констатировать с полной уверенностью. — Сейчас покажу. Ведьмак с опаской следовал за мной, будто я вела его в какую-то ловушку. Нажав на переключатель, я сразу подошла к душевой кабине. Геральт прищурился и одёрнул голову от резко загоревшегося света. — И ты говоришь, что ты не чародейка? — прохрипел он, настороженно оглядываясь по сторонам. — Это просто электричество, — выдохнула я, среди десятка своих средств доставая шампунь и гель для душа. — Это — для волос, второе — для всего остального. Если попадёт в глаза, промой водой. — Но тут же нигде нет воды. — Я, безуспешно пытаясь унять дрожь, демонстративно провернула кран вправо. Ведьмак едва сдержался, чтоб не попятиться. Да, в этом мире для него явно было слишком много резких звуков, источников которых он не понимал. — Это не слишком горячо? — Геральт с опаской дотронулся струек воды и покачал головой. — Я оставлю у двери одежду, что смогу найти… и чистое полотенце. Много надежды у меня не было, но Хоакин уж точно оставлял у меня пару вещей из своих сменных. Благо, он часто носил вещи большие, чем его размер. Перебирая содержимое своего комода, я не могла оставить мыслей о том, как гибка реальность на самом деле. Насколько могут быть сны на неё похожие. Или галлюцинации? Я всё ещё не могла понять. Слава богам, нашлись спортивные штаны и кофта. Я бы лучше позволила ему ходить замотанным в плед, чем в тех окровавленных лохмотьях. Сложив найденное у двери в ванную, я принялась разбираться с не менее грязными его доспехами. Сдерживая рвотные позывы, я кое-как отмыла их в умывальнике на кухне. После того и половину кухни мыть пришлось. Что он такого сделал, что оказался здесь? Что с ним случилось? Каким образом? Что ещё за ведьма? Так много вопросов и так мало ответов… Спальное место я ему устроила на диване, около которого ему не повезло появиться. Пока стелила плед, даже не заметила, что он уже стоял в дверном проёме. Для человека такой мощной комплекции, он передвигался ужасно тихо. В современной одежде Геральт из Ривии выглядел, мягко говоря, странно. От влажных волос на серой кофте оставались тёмные пятна. На его лице и шее остались несколько порезов, из-за кровоточащей раны на правой руке он не опускал рукав ниже локтя. — Я принесу, чем обработать и перевязать, — сказала я, прикусив щеку. Геральт зашёл в комнату и молча дал мне дорогу. Он был так вымотан, что мне было его жаль. И всё равно страх никуда не уходил. Не знаю чего я боялась больше: его, или своего безумства. Когда я вернулась в комнату с перекисью водорода, ватой и бинтом, то снова нашла Геральта у окна. Думаю, он тоже с трудом верил в происходящее. Ситуация до того абсурдная, что ни я, ни он никогда не смогли бы такого выдумать. Кивком я пригласила его сесть на диван. — Ты тоже думаешь, что сходишь с ума? — спросила я, смачивая кусок ваты перекисью. Ведьмак держал руку вытянутой, чтоб мне было удобнее. Благо, это был не слишком глубокий порез, однако длинный. Кровь. Геральт из Ривии живой, из его ран течёт кровь. Прямо под моими руками. Уму не постижимо. — Да. Я не нахожу здесь ничего знакомого, — ответил он. По его взгляду было ясно видно, что у него кружится голова. Я старалась управиться с обматыванием пореза как можно скорее. «Есть кто-то, кто может помочь тебе вернуться?» — хотелось спросить, но я молчала. Он выглядел так, будто едва сдерживается, чтоб не упасть в обморок. — Готово, теперь отдыхай, — сказала я, откладывая на тумбу бинты и перекись. Покидая комнату, пожелала ему спокойной ночи. Геральт не ответил ничего, кроме слабого «спасибо». Ещё раз внимательно осмотрев пострадавшего, я выключила свет и прикрыла дверь. Этот абсурдный вечер выпил все мои соки. Несмотря на тревогу, удалось заснуть достаточно быстро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.