Потерянный якорь

R
Завершён
547
автор
Фэндом:
Размер:
132 страницы, 42 740 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
547 Нравится 121 Отзывы 200 В сборник

Глава третья "Открытая книга"

Настройки
— Слушай, может, этих пяти достаточно? — осторожно поинтересовался МакКол, видя, что его новая знакомая с большим энтузиазмом продолжала рыться ради него среди всей этой специальной литературы, видимо, наивно полагая, что за лето Скотт успеет прочесть хотя бы половину из выданных книг. — Эй, я обещала, что найду для тебя лучшие пособия, — блондинистая макушка снова мелькнула между громоздкими стеллажами, и тут же к общей печатной стопке добавилась очередная неподъемная кладезь знаний в виде справочника по органической химии. — И вообще, это я здесь работаю и мне лучше знать. — Ты же сама сказала, что это только твой первый рабочий день, — в полушутливом-полусерьезном тоне возразил Скотт, отчего-то представляя, как именно в этот момент девушка недовольно и по-детски поджимает губы. Странно, но всего за короткий промежуток времени МакКолу, отвыкшему от простого общения на совершенно обыденные темы, без труда удалось найти общий язык с совершенно незнакомым человеком. Хейли и правда оказалась довольно приветливой и общительной, а потому, пока она усердно и немного нервничая искала нужные для Скотта книги, они успели поговорить понемногу обо всем: об учебе, о книгах, даже о фильмах, хотя МакКол последнее время начисто забыл о таком достижении человечества, как кинематограф. Потому что, наверное, последнее время вся его жизнь сама по себе напоминала ему какой-то неправильный бесконечно растянувшийся сериал. — Ладно-ладно, — Хейли впервые за полчаса наконец-то показалась парню на глаза, держа в руках очередной пыльный «талмуд» на тысячи страниц. — К тому же думаю, что больше ты и не унесешь домой. Губы девушки тронула невинная усмешка, а в голубых глазах на мгновение загорелся недобрый огонек. Хейли нравилось, что последнее слово было всегда за ней. Пусть даже если дело касалось самых бессмысленных споров на свете. — Ты думаешь? — Скотт скрестил руки на груди, усмехнувшись в ответ. Благодаря Стайлзу он отлично научился распознавать даже легкий намек на провокацию. Хейли пожала плечами. — Уверена. — Тогда мне стоит остаться здесь, — Скотт улыбнулся и одной рукой подхватил, как казалось Хейли, неподъемную стопку книг и сделал пару шагов, не переставая смотреть на замолкшую Райт. — Можешь записать меня, а я пока пойду найду читальный зал. — Только не заблудись, как утром. — Но ты же все равно меня найдешь. Это твоя работа. Райт фыркнула, кинув короткий взгляд в спину уходящего Скотта МакКола. Отчего-то девушке подумалось, что работа в библиотеке могла бы быть не такой уж скучной и однообразной. Конечно, если есть шанс, что к ней каждый день будут заглядывать такие посетители, как Скотт МакКол.

***

Проведя весь день в кабинете с пугающе неразговорчивой миссис Грейс, разбирая вместе с ней новое поступление книг, Хейли даже и не думала заглядывать в читальный зал, чтобы найти там своего нового «потерянного» товарища. Райт было совсем не до этого. Рутина в виде разбора нескончаемой макулатуры полностью поглотила ее. И все же, когда с делами было наконец покончено, девушка не сдержалась. Хейли быстро прошмыгнула мимо миссис Грейс и направилась в самый дальний уголок библиотеки — в читальный зал — с твердым намерением если что помочь все-таки Скотту Макколу дотащить всю его неподъемную учебную ношу к нему домой. Как бы тот не упирался. Но стоило Хейли только заглянуть в искомый небольшой зал, как она тут же себя остановила. Замерла в недоумении. В аудитории сидел знакомый черноволосый парень, бездумно смотревший в один из добытых Райт справочников. Но Хейли будто не узнавала его. Перед Хейли больше не было того улыбчивого, добродушного парня, который еще утром сначала «спас» ее от выговора, а затем сам же едва не напугал до чертиков. Скотт МакКол, оказывается, мог быть совсем другим. Опустошенным. Подавленным. По крайней мере, чужие плотно поджатые губы и сведенные брови у переносицы говорили проницательной девушке о том, что сейчас этот хмурый Скотт МакКол точно не решал очередную задачку по химии. Кажется, он был озадачен чем-то иным. Неразрешимым. И правда, потерянный товарищ. Девушке стало не по себе. — Вы скоро закрываетесь, да? — внезапно подал голос МакКол. Хейли, стоявшая за дверью, вздрогнула — и как он ее заметил?! — Да, — почему-то виновато протянула она, подходя наконец к парню. На лице Скотта снова играла легкая улыбка, однако теперь девушка только сильнее убеждалась, что это всего лишь маска. — Но не торопись, у тебя еще есть минут пятнадцать. — Я уже готов, — Скотт поднялся со своего места и, не бросая даже мимолетного взгляда на Хейли, стал складывать учебники в поношенный рюкзак. — Если честно, то я уже как час жду, пока закончится твой рабочий день. — О… — выдохнула Райт, понемногу настораживаясь — что, уже самое время звонить отцу? Нет, находясь сейчас в одном помещении с этим едва знакомым парнем, Хейли совсем не испытывала чувства тревоги или опасности. Хейли просто-напросто недоумевала. Не понимала. Хейли Райт не понимала Скотта МакКола. — И зачем это? — девушка прищурилась, всматриваясь в смуглое лицо парня. Скотт, казалось, немного задумался. Нахмурился. — Не пойми неправильно, но ты сама сказала, что совсем недавно к нам приехала. Я просто хотел проводить тебя. У нас… не всегда бывает тихо и спокойно. Хейли качнула головой. — Знаешь, я бы хотела предположить, что тебя ко мне подослал мой отец, беснующийся со своей дурацкой гиперопекой, вот только на телохранителя ты совсем не похож. Хейли не знала, почему вместо короткого и неловкого «спасибо, было бы здорово», выдавила из себя нечто сумбурное и больше похожее на обвинительное подозрение. Райт вдруг очень сильно захотелось ненадолго провалиться. Кажется, ее странности и проблемы в общении с людьми последовали за ней, как за бессменной хозяйкой, и в Бейкон Хиллс. А она ведь наивно надеялась, что в этом городе все будет иначе. — И на кого же я тогда похож? — как ни в чем ни бывало отозвался Скотт, закидывая рюкзак себе на плечо. Хейли промолчала, отведя взгляд. Она не знала. — Давай встретимся у входа? Мне еще нужно договориться с миссис Грейс насчет завтра…

***

На улице еще даже не стемнело, а людей, как и утром, почти не было. Лишь иногда на пути мелькали встречающиеся собачники, с которыми почему-то здоровался Скотт, и редкие прохожие, видимо, уже тоже возвращавшиеся домой с работы. Хейли все это казалось странным. И Скотт, молчаливо идущий рядом, тоже. Все еще казался странным. — Ваш город, что, вымирает? — наконец выдавила из себя она, посмотрев на парня. Брови Скотта в удивлении взметнулись вверх, затем МакКол отрицательно покачал головой. — Что? Ну да, Бейкон Хиллс небольшой город, но дело не совсем в этом, — уклончиво ответил Скотт. Хейли, неторопливо идущая рядом, могла поклясться, что почувствовала чужое напряжение. — Я не шутил, когда говорил, что у нас не всегда бывает спокойно, здесь многие поэтому рано запираются по домам. Хейли подняла выжидающий взгляд на Скотта. Остановилась. — Маньяки? Убийцы? Извращенцы? В вашем городе орудует мафия и процветает торговля наркотиками среди несовершеннолетних? Маккол замялся. Потерялся. — Не думаю, что у нас все так плохо. — Вот и отлично, — хмыкнула Хейли и двинулась дальше. — Когда-то давно нам с мамой пришлось полгода прожить в одном из самых неблагополучных райнов Нью-Йорка, так что меня теперь ничем не удивишь. Скотт на это ничего не ответил. Только прибавил шаг. — А что вас заставило переехать сюда? Хейли натянуто улыбнулась, услышав вопрос. — Скажем так: это семейная тайна. Небо тем временем уже успело окраситься в багровый цвет, а солнце медленно начало клониться к горизонту. Впервые за все короткое время общения между молодыми людьми наступила неловкая пауза. — О, извини, я не хотел лезть не в свое дело, — наконец проговорил Скотт, неловко поправляя лямки на своем рюкзаке. — Нет-нет, все в порядке, — девушка замотала головой, мягко улыбаясь. — Лучше скажи, почему ты убиваешь каникулы, сидя в библиотеке. Ты у нас сегодня был единственным посетителем, кстати. — Я заметил, — усмехнулся МакКол и тут же замолчал. Хейли снова напряглась: теперь уже она явно лезет не в свое дело. — Мы ведь почти незнакомы, верно? — запальчиво задала риторический вопрос девушка, бросая многозначительный взгляд на собеседника. Скотт кивнул, не совсем понимая, куда собиралась завести его Хейли Райт. — Я тут подумала… — Хейли замялась, все еще неуверенная, стоило ли озвучивать свое странное предложение, — в общем, если тебе хочется выговориться, но некому, то расскажи мне. Я все равно в этом городе никого не знаю, так что точно никому не выболтаю. А тебе станет легче. Я проходила подобное. Иногда нужно просто поговорить. Пусть даже с совсем чужим человеком. Скотт в недоуменном удивлении посмотрел на Хейли. Печальная улыбка невольно появилась на губах парня. Если бы для него все было так просто. — Спасибо, Хейли, — Скотт остановился, посмотрев прямо в глаза замершей девушке: он правда был благодарен. Сегодняшний день разительно отличался от всех предыдущих: Скотт хотя бы на время забыл об Эллисон. Забыл, что она могла ему написать, в то время как телефон все еще был у матери. Забыл, что сам еще утром после ухода Стайлза порывался ей написать. Скотт забыл обо всем. Отвлекся. И только за это МакКол уже хотел искренне поблагодарить свою новую знакомую, что так вовремя решила опоздать в свой первый рабочий день. — Спасибо, но мне правда нечего тебе рассказать. В этом учебном году я просто завалил итоговый тест по химии и поэтому мне приходится заниматься летом, потому что я обещал своей маме, что такого больше не повторится. Ничего интересного, все в порядке. — Ясно, тогда забудь, что я сказала, — все еще сомневаясь, на выдохе пробормотала Райт, заводя руки за спину. Ее нисколько не расстроило, что Скотт, как, в общем-то, и любой другой бы адекватный человек на его месте, вовсе не собирался открываться перед первой встречной, делиться своими возможными проблемами. Однако попытаться все же стоило. — Но раз уж ты и правда решился взяться за учебу, то тогда это точно наша не последняя встреча. Если только я еще раз не опоздаю и суровая миссис Грейс не уволит меня. МакКол согласно кивнул, усмехнувшись: он верил, что они с Хейли еще встретятся. В любом случае, книги когда-то точно нужно будет возвращать.
547 Нравится 121 Отзывы 200 В сборник
Отзывы (6)