ID работы: 8953333

Честно сказать, мне безразлично, чем захлебнешься ты

Гет
NC-17
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 88 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 27. Трудности побега

Настройки текста
      Такси — старенький форд, который повидал видимо немало, остановился несколько в отдалении от ворот замка. Водителем оказался неприветливого вида мужчина, с густой черной бородой и кустистыми бровями. Когда Зои попыталась сесть на переднее сидение, он покачал головой и кивнул назад.        — Таковы правила, мисс, — пояснил он сквозь зубы, словно Зои с ним уже спорила или успела хоть что-то возразить. Девушка приподняла брови, но, ничего не сказав, захлопнула переднюю дверь. Открыв заднюю, она обнаружила жуткий беспорядок — какие-то обертки, пакеты, тряпки, но выбирать не приходилось. Зои залезла внутрь, рассчитывая на то, что поездка не заберет уж очень много времени.       Она бросила последний взгляд на ворота, которые показались ей не мрачными или зловещими, а просто старыми. Никакого пугающего очарования или таинственности воображение в этот момент не рисовало. Усталость завладевала телом и разумом медленно, но неуклонно.       Такси тронулось, и Зои прикрыла глаза. Она чувствовала, как утомленное сознание погружается все глубже и глубже в темные воды. И тут можно уже было расслабиться, верно? Она уезжала из замка обратно, к людям и цивилизации…       Сны овладели девушкой не сразу, и оказавшись в небольшой полутемной комнате, Зои отдавала себе отчет в том, что это все нереально. Тем не менее, легкий ужас коснулся ее затылка, когда взгляду открылись деревянные гробы, рядами по три уложенные на полу. Всего их было 12, крышки закрыты. Неотличимые друг от друга деревянные гробы.       Девушка обернулась и увидела, что стоит перед открытой дверью. Проход чернел и эта темнота казалась полной шорохов и звуков. Зажглись два красных огонька, они быстро приблизились, и Зои не успела даже сделать шаг назад, как оказалась нос к носу с трупом, который помог ей выбраться из колодца. С тем пугающим существом, которое Зои про себя назвала Незнакомкой.       А в следующее мгновение, вместо трупа оказалась женщина — высокая, длинноволосая, с огромными печальными глазами, горящими на худом лице каким-то потусторонним светом.        — Не стоило уходить так поспешно, — произнесла Кармилла хрипловатым голосом, — ты могла бы остаться здесь и быть счастлива.        — Спасибо за предложение, но у меня совсем другие интересы и планы. В Лондоне меня ждет работа и исследования.        — Управлять смертью, отгонять ее, приручать. Ведь именно этого ты хочешь, — произнесла Кармилла, — но ты уже знаешь, кому подвластно все это, верно?        — Не говори только, что Сатане, — пробормотала Зои Ван Хельсинг, чувствуя смутное раздражение. Она все-таки серьезный ученый, а не оккультист или ведьма. Даже учитывая, что последние недели она общалась в основном с созданиями ночи.        — Темный Владыка имеет много имен. Но он действительно всемогущ, — на алых губах вампирицы расцвела мечтательная улыбка, — почему ты отметаешь самый очевидный и верный вариант?       — Потому что он мне решительно не подходит, — Зои дернулась, отступив от Кармиллы еще на шаг, но споткнулась о гроб и упала, больно ударившись поясницей. Она прикрыла глаза, стараясь не завопить от боли, прикусила губу.        — Ты слишком хрупка для той задачи, которую на тебя возложила твоя пра-пра-пра-тетушка Агата. Она была исключительной для своего времени, и для вашего тоже была бы. Но ты… только похожа на нее, но в остальном — жалкая копия, тень. И тебе ни за что не справиться самой, только если решишься на сделку.        — Продать душу? — Уточнила Зои, открывая глаза. Кармилла сидела уже на краешке гроба, о который споткнулась девушка, и внимательно на нее смотрела.        — Ты должна вернуться в замок и принять свою судьбу. Тебе будет лучше здесь, тут твое место.       — Это вряд ли.        — Значит, я сделаю так, чтобы тебя вернули, — прошипела Кармилла, а затем жутко ухмыльнулась и щелкнула пальцами перед носом Зои, — я тебя не отпускала и еще с тобой не закончила. Никто не покидает мой замок без разрешения. Я помогла тебе выбраться из колодца, а ты мне платишь черной неблагодарностью. Что ж, тебе же будет хуже.

***

      Ночную тишину прорезал волчий вой. Зои резко открыла глаза, когда осознала, что машина не едет. Ей было холодно, и причина этому нашлась очень быстро — двери передних сидений были раскрыты настежь. Водителя не было, а лобовое стекло было разбито и заляпано алыми каплями.       На водительское сидение вдруг запрыгнул человек. Он обернулся к Зои и его рот растянулся в улыбке, которую при иных обстоятельствах можно было бы назвать приветливой.       — Кажется, вы не мой водитель, — заметила Зои, приподнимая брови. Она мысленно готовилась отбивать нападение, хоть и не знала, чем вооружен этот человек. И вооружен ли.       — Какая догадливая! — выделяя каждое слово, пролаял мужчина. Он был едва ли старше тридцати лет, худое смуглое лицо, спутанные черные волосы до плеч. Одет в черный плащ, воротник поднят. Человек как человек, но глаза… Ярко-желтые, они буквально светились в полутьме.        — Кто вы такой? — Спросила девушка, размышляя о том, как далеко они успели проехать. Может быть тут и до отеля можно добежать?.. Если получится сбежать от этого персонажа, конечно.        — Слышала о Мерисе? Великом колдуне Мерисе, — отрывисто отозвался он, не сводя с девушки странного взгляда, — это я и есть. Король-волк, если хочешь. Ты таких небось не встречала, а?       — Волк-оборотень, значит? — Зои по хорошему следовало уже начинать серьезно волноваться за свою жизнь, но интерес уже вспыхнул и вопросы не могли ждать, — то есть, вы были первым человеком, который превращался в волка?       — Все тебе расскажи, — как-то неприятно хохотнул Мерис, а затем покрутил в пальцах осколок лобового стекла, — твоего бородатого водилу ребята уже съели. А тебя наша леди приказала притащить обратно в замок. Так тебя тащить или сама?        — Леди — это Кармилла?        — Она самая. Хватит болтать, — осколок хрустнул между пальцами оборотня, но тот даже не посмотрел на руку — желтые глаза продолжали рассматривать Зои, словно она была добычей, причем не шибко умной.       Выбора у девушки особо не было. С одной стороны, неплохо, что ее не собираются есть прямо сейчас. Но с другой, возвращаться в замок казалось крайне дерьмовой идеей.        — Давай, вылезай, — рыкнул мужчина, покидая машину. А затем, Зои заметила тень, быстро промелькнувшую мимо ее окна. Послышался сдавленный и жалобный стон, а затем, очень знакомый голос произнес:        — Ты уж реши, кто тебе хозяин, мой лохматый друг. Не сомневаюсь, что моя женушка тебе нравится больше, но она в замке и не покинет его, а вот я — вполне могу. И от меня ты никуда не скроешься. Еще раз подойдешь к мисс Ван Хельсинг, и я выпущу кишки каждой псине из твоей вонючей стаи. А теперь — кыш отсюда.       Послышалось ворчание, затем рык, а следующий момент грянул оглушительный вой. Со всех сторон отозвались и другие волки. Зои выглянула в окно, но мало что могла разглядеть. Вылезать из машины в то время, пока вокруг бегают дикие и кровожадные звери не очень хотелось. И все бы, было интересно, что делает граф. Он будет драться?..        — Вылезай, — дверь вдруг сама раскрылась, и Зои увидела графа Дракулу собственной персоной. Он стоял один, спокойный, невозмутимый, словно его присутствие тут было самым естественным исходом. Зои взяла свои вещи и вылезла, оглядываясь вокруг. Оборотней видно не было, разве что вокруг было много поломанных кустов, да примятая растительность.        — Тебе повезло, вы успели отъехать от замка на приличное расстояние, — непринужденно произнес граф, задумчиво запрокинув голову, — небо сегодня красивое, какие звезды.       Зои невольно тоже посмотрела наверх. Да, сегодня действительно был полный комплект — луна, звезды, оборотни. Замечательная ночка, что и говорить.        — Я провожу тебя до отеля, если ты не против.        — Даже если бы я была против твоей компании, не уверена, что сама бы нашла дорогу, — признала Зои, идя по тропинке чуть позади графа. Ночь была прохладная, и девушка куталась в пальто, утыкалась носом в шарф. И все равно было зябко.        — Ты словно и не удивлена тому, что я появился, — мягко упрекнул граф, слегка оборачиваясь к Зои.        — Я была бы удивлена, если бы ты так просто меня отпустил. Твоя женушка уж точно против моего отъезда, в чем бы ни была тому причина. Странно, что она не прикончила меня, когда у нее был шанс.        — Ты встречала Кармиллу в замке? — Осведомился граф, снова запрокинув голову к небу. Тон его казался наигранно непринужденным.        — В колодце, я туда упала днем. Но я не знала, что это она. Думала, просто нежить. Но сейчас, пока я ехала в такси, мне приснился сон. Это Кармилла, и она хочет, чтобы я вернулась.        — Обойдется, — не очень громко произнес граф, немного прибавляя шаг. Девушка была не против увеличить темп ходьбы, хоть кровь разгонит по венам, согреется. Все лучше чем тащиться и мерзнуть.       — Но раз ты хотел меня вернуть, почему мы идем в отель?        — Я не хочу возвращать тебя в замок. Женушка уж точно тебя не отпустит больше. Мне кажется, она удивлена самим фактом того, что ты захотела оставить замок. Она находится там так давно и видит, что ни один человек невредимым не покидал это место. Частично, дело и в самой Кармилле. Но и я свою роль играл… сейчас, как ты помнишь, на постоянной основе я тут не живу.       — Раз ты не хотел меня возвращать, — Зои остановилась, буравя спину графа взглядом, — тогда что тебе нужно? Ты знал, что Кармилла пошлет за мной оборотней?       — Нет, я и не подумал об этом, — нехотя признал граф, медленно оборачиваясь, — я просто не хотел отпускать тебя от себя, вот и пошел за тобой. Я и понятия не имел, что оно так получится. Но ты должна быть мне благодарна. Спас твою жизнь все-таки, — Дракула самодовольно улыбнулся.        — От козней своей супруги, — хмыкнула Зои, — ладно, давай продолжим путь.        — Слов благодарности я не дождусь, — пожал плечами мужчина, снова двинувшись вперед бодрым шагом.       Отель показался довольно скоро, и Зои была рада распрощаться с графом у подъезда, правда, чтобы столкнуться у двери в номер.        — Пригласи меня, — негромко попросил он, смотря на девушку внимательно и мирно. Такой взгляд у графа было весьма непривычно видеть. Зои поддалась на уговоры и все же пригласила его, заходя в светлую и теплую комнату.        — Если честно, я пошел за тобой, чтобы поговорить, — произнес граф, когда Зои сняла пальто. Он стоял посередине комнаты, непринужденная поза, руки в карманах.        — Так говори, — позволила Зои, присев на стул. У нее от усталости немного кружилась голова.        — Это не так просто объяснить. Но я попрошу меня не перебивать.        — Я слушаю.        Повисла тишина, словно Дракула собирался с мыслями перед тем, как облечь их в слова. А затем, он начал говорить, медленно и вдумчиво:        — Меня мало интересует то, чем занимается ваш Фонд. Но меня интересуешь ты, Зои Ван Хельсинг. Несмотря на то, что тебе осталось так немного жить, ты живешь, делаешь то, что считаешь важным. И все же, ко мне ты так и не отнеслась всерьез. Я для тебя кровожадный монстр, подопытный, бездушная нежить. И мне не в чем тебя упрекнуть — это действительно все так. Мне чужды многие человеческие мысли и потребности. Я эгоистичен и мелочен. Ты можешь меня презирать и будешь права. Но тем не менее, я жажду тебя. Эта жажда меня убьет вернее, чем сотня осиновых колов в сердце.       Его взгляд, тяжелый и мрачный, словно прошил Зои насквозь. Тем временем, мужчина продолжал:        — Я иду за тобой, потому что не в силах отпустить. Мне кажется, что я привязался к нашим разговорам, шуткам, перепалкам. И это блажь, всего лишь мелочь, но мне дорога эта мелочь. Не хочу с ней расставаться.        — А ты не думал о том, чего хочу я? — Спросила Зои, сложив руки на груди.        — Не было необходимости. Я же чувствовал, как ты вожделеешь меня. Как и чувствовал твое общее презрение к моей образу жизни, скепсис по поводу истории происхождения как вампира. Не такой уж слепой дурак.        — Ты довольно древнее существо. Было бы опрометчиво называть тебя дураком, — заметила девушка, чувствуя внутри странное предательское волнение.        — Я хотел бы, чтобы мы вернулись в Лондон вместе. И дальше тоже проводили время вместе. Много времени, мисс Ван Хельсинг, — граф подошел к девушке ближе, и Зои поднялась со стула.        — У меня осталось мало времени, граф. Я буду заниматься только исследованиями, — уточнила Зои, четко понимая, что граф имел в виду не работу.        — Хватит юлить, — мужчина взял девушку за плечи и внимательно посмотрел ей в глаза, — ты согласна быть моей? Отдать мне тело, душу, надежды, поверив в то, что я тебя не разочарую?        Девушка застыла в его руках, не веря своим ушам. Она думала, что уже привыкла к бесцеремонности вампира, его эгоизму и воистину безграничной наглости. Но, как оказалось, он продолжает удивлять ее, открывая в своих талантах и пороках новые и новые горизонты.        — Нет, я не согласна. Устный ответ устроит или мне следует составить официальный документ? — Насмешливо произнесла Зои, стараясь не отводить взгляд. Это было трудно, потому что красноватые угольки уже начали тлеть в глубине черных глаз мужчины.        — Нет? Вот так просто и легко ты меня отвергаешь? — Вкрадчиво переспросил граф, не отпуская девушку.        — Я удивлена, что ты вообще решил, что я могу на это согласиться. Возможно для кого-то это будет настоящим спасением, отдаться на волю такому как ты. Но у меня нет ни малейшего желания связывать остатки своих дней с тобой.        — И почему же? Я настолько тебе противен?        — Нет, ты мне не противен. Но между нами я вижу только поверхностные интересы, максимум слепую страсть. Это животные чувства, которые не приведут ни к чему созидательному. За то время, пока мы провели вместе, я поняла, что ты просто не способен на глубокие чувства. Возможно, я тоже уже не способна. Мы с тобой не возлюбленные, но мы и не друзья — между нами нет доверия. Поэтому прошу, просто дай мне уехать. Я готова работать с тобой в дальнейшем, если хочешь помочь в исследованиях. Но не больше.       Голос Зои слегка охрип, когда она закончила. Граф отпустил ее и отошел к окну, смотря куда-то за темное стекло. Он убрал руки в карманы брюк и стоял, прямой, недвижимый.        — С тобой не бывает просто, доктор Ван Хельсинг, — произнес он на прощание, а затем, не посмотрев на Зои, вышел через дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.