ID работы: 8955403

Два дня, три года и шестнадцать лет

Слэш
R
Завершён
221
автор
Rosamund Merry бета
Размер:
194 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 139 Отзывы 91 В сборник Скачать

19. Ожидание

Настройки текста
      Цзян Чен смотрел на доставленный из Облачных глубин нарядный свиток с нескрываемым раздражением. Сам по себе он был не при чем, конечно, но содержимое свитка слишком волновало главу Цзян и, сверля его глазами вот уже не меньше минуты, он все никак не решался развернуть его. То, о чем говорилось в свитке, он знал уже минимум как три дня: Цзин Лин принес давно предсказанную Сиченем весть о скором торжестве по поводу провозглашения брачного союза между двумя небезызвестными заклинателями.       Небезызвестными – мягко сказано. Лань Ван Цзи и Вей Усянь, можно сказать, были знамениты на всю Поднебесную, - легенды об их подвигах дошли до самых ее окраин. Но ни в одной легенде ни слова не говорилось (даже не намекалось ни разу) о чувствах, что могли связать двух могущественных заклинателей узами брака.       Когда Сичень объявил на очередном Совете кланов сногсшибательную новость, члены сообщества настолько впечатлились, что разнесли ее по всей Поднебесной за считанные часы. Каждый житель отдаленной китайской деревни уже на следующий день знал об этом. Мало того – знала вся нечисть в ближайшей и отдаленной округе Облачных глубин, Пристани Лотоса и остальных клановых обителей, и за их пределами.       Сказать, что все были удивлены, потрясены, возмущены или ошарашены – значит не сказать ничего.       Сичень, со свойственным ему расчетом, преподнес новость, приправив речь историческими фактами и традициями Гу Су Лань «времен Царя Гороха» так уверенно и с таким невозмутимым выражением на лице, что ни у кого даже тень сомнения не закралась, что «вообще-то с тех пор прошло 1000 лет», и «законы мироустройства изменились» и вообще – «как так: двое мужчин???»       Но Цзян Чена волновало вовсе не это.       Он вспоминал свое детство, нежные братские чувства и все события, что после были связаны с господином Вей Усянем, стремящимся отныне в семью Лань. Цзян Чен не вспоминал только свою ненависть. Странно, но именно сейчас, годами мучившая боль, привычно терзающая беззащитное сердце, вдруг совсем оставила его.       Глядя на свиток со свадебным приглашением, Цзян Чен видел перед глазами суровое, бесстрастное лицо господина Ланя-младшего. Облик «каменного изваяния», словно бы прятал за собой лукавый смех Вея, его улыбку и взгляд, способный измениться от открытого, солнечного, ясного, до мрачного, демонического, его хрупкую фигуру, его душу – целиком.       Это было очень странно, но Цзян Чену, вроде и не надо было теперь ненавидеть брата, словно кто-то (конкретно – Второй нефрит) отменил эту ненависть своим решением спрятать Вея от всех, в своей цзинши, в Облачных глубинах. Может быть именно этого всегда хотел Хань Гуан Цзюнь?       Возможно, в этом – весь смысл? Сохранить, спрятать, уберечь…       Мысль о выгоде такого союза для Вея какое-то время еще не оставляла Саньду, но даже в нее он все меньше и меньше верил. Что-то изменилось в нем самом – непостижимая сердечная мягкость правила балом с того самого дня, как Сичень покинул его комнаты, и шлейф сандалового аромата растворился в воздухе.       Цзян Чен медленно развязал свиток и пробежался глазами по тексту приглашения. Почерк ровный, спокойный, уверенный, выверенный между строчками, идеальная каллиграфия – без сомнения, рука Второго нефрита, Лань Ван Цзи. Вей никогда не смог бы так написать. Цзян Чен усмехнулся, сложил свиток на столе среди многочисленных бумаг, что положено вести главе клана, и вышел во двор.       Невольно взгляд его поднялся к крышам обители и, блуждая по ним, Саньду увидел ясное, безоблачное небо. Яркое солнце заливало светом дома и дворы Пристани Лотоса, растекаясь солнечными бликами по реке. Решение, что он принял в этот момент, показалось ему единственно правильным и простым. Сейчас он не сомневался ни в чем, и тени прошлого не тревожили измученное сердце. Он верил, что не повторит больше ошибок и не отступит. Однако, на деле оказалось все далеко не так просто.

***

      - Лань Чжань…       - Мгм…       - Лань Чжааань! Ну, посмотри же на меня! – настойчиво повторял Вей, наблюдая за тем, как Второй нефрит примеряет свадебный наряд. Алый, тонкий и плотный шелк самым выгодным образом подчеркивал и без того восхитительную фигуру Ван Цзи, от чего тот очень смущался, но признаваться в этом не собирался даже самому себе. Щеки Второго нефрита покрывал легкий румянец, сильнее подчеркивающий его мраморную кожу, а темнеющие глаза на этом фоне сверкали особенно грозно: Ван Цзи смущался и одновременно злился на себя и на Вея за это.       Одна лишь почтенная госпожа Лю невозмутимо занималась своим делом, втыкая в ханьфу булавки, и не обращала внимания ни на что вокруг. Время от времени она командовала Второму нефриту: «Повернитесь, молодой господин» и Ван Цзи, пряча от Вея взгляд, терпеливо выполнял ее требования.       - Лань Чжааань, - долго не унимался Вей, продолжая попытки завоевывать внимание. И не замолкал до тех пор, пока госпожа Лю не вынула из наряда все булавки и алый шелк не сполз с плеч Ван Цзи, обнажив его великолепный торс. Грудь Второго нефрита высоко поднималась и опускалась – он был очень взволнован.       Едва не открыв рот от внезапно открывшейся взору красоты, Вей все ж вовремя взял себя в руки - протянул нареченному нательную рубашку, что держал в руках, и висящий на локте белый шелковый ханьфу.       Чего только не происходило между ними наедине и сколько уже раз, но до сих пор нагота Ван Цзи поражала Вея в самое сердце. Он замолкал и смотрел на него украдкой, - восхищенный и тихий.       - Тебе очень идет алый, Чжань-ге… - проговорил Вей, торопливо следуя за Ван Цзи, когда они покидали уютный дом госпожи Лю.       Они прошли к главным воротам клана Не, вежливо кивнули охране, оставили их за спиной и спустились по тропинке к пролеску, что окаймлял большое озеро – самое живописное место рядом с обителью. Ван Цзи по-прежнему молчал, а Вей не смел ничего говорить, и лишь когда оба вступили в пролесок ситуация изменилась. Причем изменилась мгновенно – Вей даже подумать не успел.       - Идем, - сказал молчащий до этого момента Ван Цзи.       Он развернулся на 180 градусов и, ухватив Вея за руку, утянул вглубь пролеска – туда, где кроны деревьев сходились над головой, образуя купол, под которым в любое время дня были сумерки.       Опомнился Вей, лишь когда почувствовал, что в спину впивается грубая кора ствола старого дуба, и в упор, - на расстоянии вздоха - на него смотрят любимые глаза. Крепкой хваткой Ван Цзи удерживал его за пояс, вжимая в ствол огромного дерева. Он был так близко, что Вей мгновенно зашелся от возбуждения, но первого шага не делал, выжидая.       Момент, когда Лань Чжань замирает перед «прыжком» в самую запретную для себя эмоцию, казался Вею захватывающим, и невероятно красивым. Он хотел растянуть его насколько, насколько возможно: пылающий, темный от страсти взгляд, чуть раскрывшиеся точеные ноздри и совсем чуть-чуть приоткрытые губы, едва заметный медленный выдох, бледнеющая кожа…       Ван Цзи будто каждый раз боролся с собой, в надежде справиться с желанием, но всегда проигрывал. Проиграв, он на короткое время отворачивался, словно давая себе время смириться с проигрышем и уже потом - разрумянившийся, трепещущий, решительно запускал свои ладони под ворот ханьфу Вея и молча льнул к ямочке меж его ключиц долгим поцелуем.       В такие моменты Второй нефрит обычно ничего не мог говорить, предоставляя все возможности для шуток и комментариев Вей Ину, но только не сегодня. И не только - не сегодня.       Последнее время все происходило не так, как раньше – близость между нареченными случалась гораздо чаще, дольше и с каждым разом сильнее и сильнее по эмоциям. Когда осталось всего пару дней до торжества, смысл принятого решения, масштаб события и его значимость доходили до них все ясней с каждым часом. Это понимание внезапно до грани обострило между ними и так «штормящие» чувства. И сейчас, в затемненном шатре из крон деревьев, Ван Цзи и Вей снова ловили минуты счастья так, словно это было в первый раз.       - Вей Ин… - хриплым шепотом.       - Слушаю Вас, господин Лань, - звонкой, нервной от возбуждения усмешкой.       - Ты… Умеешь довести… - со вздохом в самые губы.       - Ха-ха-ха, Лань Чжань… Ты несправедлив… Я, кажется… Вел себя прилично, разве нет?       - Мгм: Лань Чжань - посмотри же на меня… Лань Чжаань – алый тебе идет, - повторил в точности фразы Вея и тоном Вея Лань Чжань, и, впиваясь довольно жестким поцелуем, добился нового взрыва смеха. Вей смеялся от всего сердца – трепещущий от счастья до кончиков взлохмаченной гривы, исступленно перебирающий цепкими пальцами длинные волосы Лань Чжаня, разметавшиеся по спине.       - Это чистая правда, - дразнил сквозь смех и поцелуи Вей, - алый тебе и правда очень идет…       - Замолчишь ты или нет?.. – шептал полупьяный от поцелуев Ван Цзи. Голова его шла кругом, все тело горело, - Будешь дразнить меня постоянно, мы еще до церемонии свихнемся. Пощади уже, ты… мой…       - Твой… кто? – не унимался Вей, но смеяться все же перестал, сбиваясь коротким дыханием.       - Мой…       - Кто, Лань Чжань?..       - .…       - Вот, черт! – воскликнул Вей, с трудом успевая отвечать на глубокие, тягучие поцелуи Ван Цзи, - хоть бы раз… Сказал правду…       - Какую правду? – шептал тот, беспощадно раздирая ханьфу на груди Вея, развязывая дрожащими руками пояс, который еще утром сам аккуратнейшим образом завязывал на его талии.       - Тебя… заводит красный цвет, – Вей снова усмехался, а Лань Чжань только вспыхнул весь и с коротким стоном заткнул смеющийся рот, глубоко проникая языком меж мягких, фантастически соблазнительных губ. С этого момента все пошло всерьез - полуобнаженный Вей открылся перед нареченным, отдаваясь во власть выматывающих душу, умелых рук Ван Цзи…       С каждым разом, когда они проваливались в глухую пропасть страстного желания, Вей невольно отмечал возрастающее мастерство Лань Чжаня – тот явно читал что-то запретное, и Магистру всегда хотелось спросить его об этом. Только Ван Цзи никогда не давал ему такой возможности, ускоряя темп, и Вей забывал в его руках обо всем, в том числе и о желании узнать – где Ван Цзи берет необходимую информацию.       Но эту внезапную встречу под дубами в окрестностях обители Не, Вей запомнил на всю жизнь – именно тогда произошло то, чего он сам никак не ждал от Лань Чжаня, и даже попросить его о таком не посмел бы.       В какой-то, особенно жаркий момент Вей вдруг оказался лицом к стволу дерева а Лань Чжань, бережно обхватил его живот, покрывая поцелуями одно из самых чувствительных мест на теле Магистра – между лопаток. Вей вскрикнул от неожиданности и невольно подался назад, желая еще раз ощутить наслаждение, что только что испытал, но «великий скрытник Лань Чжань» знал гораздо больше о ласке и наслаждении, что способен подарить любящий.       - Вей Ин, - горячо прошептал он, - если не понравится – останови меня.       - Мгм, - едва смог ответить Вей, переживая адский компот чувств и эмоций.       Мягко сжимая его бедро и живот, прижавшись так тесно, насколько возможно, Лань Чжань кончиком языка заскользил по его спине, по узкой дорожке позвоночника все ниже и ниже... И когда его невероятные губы замерли в узкой впадине над ягодицами, Вея вдруг охватило такое чувство стыда, что он весь сжался и хотел было уже остановить нареченного, но не успел – тот скользнул языком ниже, нежно целуя и буквально вылизывая глубокое узкое пространство меж ягодиц.       Подступившая паника ушла быстро. Вместе с растерянностью и внезапно набежавшими слезами, Вея охватила волна неожиданного, очень сладкого удовольствия: в глазах потемнело, ноги подогнулись… Угадав это, Лань Чжань прижался теснее и, протянув руку, ласково и тесно обнял ладонью его возбужденную плоть, продолжая при этом прежнее…       Уже через минуту, Вей стонал в голос, не в состоянии сдерживаться. Он метался между мукой и наслаждением, словно между пламенем и льдом, закусывал губы, чтоб не кричать. Но это не помогло, и он вцепился зубами в предплечье правой руки, второй судорожно цепляясь за ствол дерева…       Он и хотел бы молчать, да не мог – Лань Чжань не давал ему передышки, лишь распалялся сам, погружаясь языком все глубже и это было для него так сильно и так сладко, - Вей даже предположить не мог, что такое вообще может быть. Никогда, ни в каких самых смелых своих фантазиях о Лань Чжане Вей и помыслить не мог о подобном, и сейчас плавился от переполняющих чувств, от нереальных ощущений, от счастья близости с единственным любимым человеком на свете, от жгучей, кричащей благодарности ему за эту смелую нежность…       Но и это, оказывается было еще не все.       Дойдя до самой грани, где-то между землей и небом, за два шага до звезд в глазах, когда Лань Чжань вдруг оставил свое занятие и, резко поднявшись, прижался разгоряченным телом, вжимаясь естеством все туда же – в ущелье меж ягодиц, Вей вдруг услышал его чуть хриплый, срывающийся шепот.       - Мальчик мой… Мой… Единственный… Люблю… Люблю…       От одного этого слова - «мальчик» - сорвавшегося горячим нежным шепотом с уст Лань Чжаня, произнесенного интонацией, полной любви, Вей взорвался белым «молоком», шепча в ответ любимое имя, одновременно чувствуя горячую нежность пика наслаждения, что следом настигла и Лань Чжаня.       Они рухнули на землю, в ворох смятых одежд, задыхающиеся, горячие, и долго лежали обнявшись, не в силах отпустить друг друга. Из последних сил, Вей Ин дотянулся до своего ханьфу и как мог – укрыл спину Лань Чжаня, даже не пытаясь выскользнуть из-под его потяжелевшего в момент тела. Потрясенный, счастливый и слегка сумасшедший, он гладил ладонями голову, плечи и спину любимого где только мог дотянуться и слушал как успокаивается его дыхание.       Вей никогда не был сентиментален. Напротив – многие годы задолго до судьбоносного падения со скалы, обычно смеялся над своими не в меру глубокими эмоциями, стремясь мысленно обесценить то, что более всего приносило счастья и страданий – дружбу с Лань Чжанем. Но сейчас слова Второго нефрита, сказанные в момент наивысшего наслаждения, повторялись и повторялись в голове, едва ли ни как самое сильное впечатление в жизни: «Мальчик мой…»       Да слышал ли Вей в своей жизни хоть раз что-то подобное?.. Никогда. Период детства, когда ласковые слова могла произносить мать, он не помнил. А вот это – мягкое и нежное, озорное и чувственное всю сознательную жизнь жило и пряталось в его имени Ин – ребенок. Он действительно был им всю свою жизнь, несмотря на зрелость, мужественность и репутацию самого могущественного темного заклинателя Поднебесной.       Именно сейчас, после невероятной нежности Лань Чжаня, вспомнились ему его белые кролики, смутные образы влюбленных друг в друга родителей, чьи лица он и не помнил толком, и тот счастливый, залитый солнцем день, когда отец брал его на руки и говорил: «Вей Ин будет знаменитым. Вей Ина все будут называть Вей Усянь..»       Он думал так и понять не мог, чем он – грешное существо - заслужил Ланя? Как так случилось, что этот удивительный человек любит его, любит настолько, что готов, кажется, на все.       - Люблю… - прошептал Вей, целуя концы лобной ленты, - люблю… Чжань-ге... И только после этих слов, идущих из глубины его сердца, наконец поднял голову Лань Чжань и, подложив под подбородок ладонь, взглянул на него мягким, светящимся нежностью взглядом.       - Все жду – может хоть слово скажешь… думал, тебе не понравилось… я так старался… - улыбнулся Лань Чжань и снова спрятал лицо на груди Вея.       - Даже не рискну спросить, где ты об этом узнал, - ответил дрогнувшим голосом Вей, безуспешно стараясь собрать свою сущность в единое целое.       - Твое влияние… - фыркнул Лань Чжань, - пришлось научиться нарушать правила.       - Ты преступник, господин Лань, - бессильно рассмеялся Вей.       - Ну и… - Лань Чжань остановил себя на полуслове, и тут же продолжил, совсем иначе – мягко и очень серьезно. - Я стану мастером в искусстве любви, Вей Ин. Обещаю.       - Задался ж ты целью, - пораженно воскликнул Вей, и щеки его вспыхнули.       - Конечно… - смутился Лань Чжань, - откуда тебе знать?       - Знать - что? – спросил Вей еще не оправившийся от смущения.       Вместо ответа Лань Чжань улыбнулся, обнял его крепче и одним резким движением перекатился на спину таким образом, чтобы Вей Ин оказался сидящим сверху. Осторожной ладонью Лань Чжань провел по обнаженному бедру Вея.       - Ты не знаешь, какое наслаждение - касаться твоего тела, Вей Ин…- сказал он, притягивая к губам ладонь Вея и невесомо целуя в миг похолодевшие пальцы, - …слышать твой голос… твое дыхание, то, как ты шепчешь мое имя…       - Замолчи, - торопливо проговорил Магистр, ощутив комок в горле и подступающие к глазам слезы, - слишком много слов, Лань Чжань.       Он пытался шутить, невольно желая выскользнуть из дурманящей пелены откровенности. Но все было бесполезно.       - Дьяволенок любимый… Мой Вей… Мой…- шептал Ван Цзи, целуя центр захваченной в плен его ладони.       - За…мол…чи, - повторил Вей, дрожа и теряясь совершенно. Когда с ним такое происходило, он мог только ругаться, - лишь крепкое словцо приводило его в чувства и Вей тут же воспользовался этим.       - Так, мы точно церемонии не дождемся, - сказал он с чувством. - Цзеу Цзюнь нас поубивает обоих сразу или по одиночке.       - Да, сейчас пойдем, - ответил Лань Чжань по-прежнему не выпуская его ладони.       - Пойдем…       - Кстати, мы куда шли?       - Я точно помню – откуда, - усмехнулся Вей, с трудом выбираясь из манящего дурмана нежных слов, чарующего голоса и мягкого взгляда темных глаз Лань Чжаня - из клана Не с примерки, от госпожи Лю.       - Это я помню, - сказал Лань Чжань, поднимаясь, - а дальше куда?..       - Эмм, - совершенно искренне задумался Вей.       Повисла большая пауза, во время которой оба неотрывно смотрели друг на друга, в лихорадочных попытках срочно вспомнить. Потому что смутное тревожное ощущение подсказывало обоим, что прямо сейчас они должны быть где-то там, куда точно не стоит опаздывать.       -А! – первым пришел в себя Вей, коротко вскрикнув и стукнув себя ладонью по лбу, - Лань Чжань! Вспомнил! После примерки нас же… О, Боги! Нас же Цзеу Цзюнь ждет, чтобы обсудить церемонию!       - ***! Мы точно не успеваем! – испуганно воскликнул он, и не глядя на нареченного в спешке стал одеваться.       Вот только сколько бы не торопился Вей, господин Лань все равно его опередил. Поправляя рукава своего ханьфу, он невозмутимо оглядывал его и хмурился.       - Не стоит появляться перед главой клана в таком виде, - сказал он спокойно, - иди сюда, - и принялся оправлять одежду Магистра и выбившиеся из ленты волосы.       - Не успеем, Лань Чж… - хотел сказать Вей, но слова замерли на губах, остановленные поцелуем.       - Встанем на меч, - улыбнулся Лань Чжань, неохотно отпуская его губы, - придумаем что-нибудь…

***

      В Пристани лотоса шел дождь.       Глава Цзян был не в духе с самого утра – к перемене погоды разболелось раненое колено. Все, что ни делал он в этот день, ему приходилось делать, преодолевая постоянную ноющую боль. Сказать, что это раздражало – значит не сказать ничего.       Глава Цзян не выносил собственных слабостей даже тогда, когда повлиять на обстоятельства был не в силах. Только сильным, только здоровым и уверенным в себе он принимал себя как личность, как мужчину и как главу Юньмен Цзян. Ноющее колено и от этого – едва заметное прихрамывание на правую ногу - никак не вписывались в образ героя, поэтому Саньду изводился сам и изводил всех вокруг. Больше всех, конечно, доставалось Цзин Лину.       В один из самых обидных моментов, юноша, не выдержав, не нашел ничего лучше, чем ответить дяде, упомянув главу клана Лань…       - С таким характером, дядя, однажды Вы останетесь совсем один. Даже глава Лань больше не навещает Вас. А уж его-то терпение известно всей Поднебесной.       Такие слова из уст младшего – дерзость страшная. И сказав все это от обиды и на эмоциях, Цзин Лин довольно быстро представил, что сейчас будет. Юноша замер на месте, едва ли не вжав голову в плечи, но Цзян Чен молчал.       Не происходило ничего. Совсем.       Юноша потрясенно и испуганно осмелился взглянуть: лицо главы Цзян словно застыло, цвет кожи стал бледнее, а глубокие, темные глаза словно вместили в себя всю боль и сожаление этого мира.       - П-простите меня, - пролепетал юноша, понимая весь ужас сказанного сгоряча.       Цзян Чен повернул голову, взглянул на него скользящим взглядом, затем подошел к окнам, за которыми не прекращался ливень. На фоне серого, размытого водой дневного света, силуэт Саньду в фиолетовом ханьфу казался темным, почти черным, при этом – строгим, стройным. Цзин Лин невольно любовался им в этот момент.       Глубоко в душе он очень хотел быть похожим на дядю, и несносный характер ближайшего родственника не играл в этом существенной роли. Юноша как никто другой видел достоинства Саньду Шеньшоу, ценил их и очень жалел сейчас, что не справился с собственной вспыльчивостью. И потому, услышав голос дяди, когда тот, наконец, заговорил после долгого молчания, Цзин Лин выдохнул с огромным облегчением.       - Цзин Лин, - начал странным, тихим голосом глава Цзян, - принеси мне обезболивающий элексир. Двойную дозу.       - Да-да! Я быстро! – воскликнул юноша и выскочил под дождь, позабыв про зонт и плащ.       Когда он вернулся назад с двумя бутылочками элексира, он очень надеялся, что дядя, наконец, выругает его за дерзость. Юноша чувствовал свою вину и очень переживал из-за этого, но Цзян Чен принял элексир из его рук молча, спокойно. Словно бы ничего не произошло.       Слегка прихрамывая, он подошел к скамейке и сел на нее, подложив под колено подушку (в точности так, как это делал для него Сичень несколько дней назад). Уже сидя, он откупорил обе бутылочки и выпил элексир сначала из одной, затем - из другой. По-прежнему - молча.       - Лучше отругайте или накажите меня, - не выдержал снова юноша. - Только не молчите так.       Цзян Чен нахмурился, поглаживая поверх одежды ноющее колено, и наконец прервал молчание. Вот только заговорил он совсем не грозно, не так, как ожидал Цзин Лин. Кажется, его не слишком задели слова племянника.       - Ты говоришь – характер… - начал Цзян Чен задумчиво.       - Простите! Простите меня! – воскликнул Цзин Лин почти отчаянно, но Цзян Чен как будто опять не услышал его.       - Думаешь, меня невозможно любить? – спросил он тихо и просто. И как громом пораженный, Цзин Лин замер на месте, не зная, что сказать. Прежде чем он собрался с духом на ответ, прошло немало времени.       - Почему Вы так говорите? – пролепетал юноша растерянно, - Я Вас люблю. И…есть люди, которые тоже любят.       - Кто, например? – спросил Саньду еще тише и как-то горько. Юноша снова не сразу ответил. Он долго думал, касаться ли самой болезненной для главы Цзян темы, но выбора не оставалось.       - Я думаю, глава Лань не случайно навестил Вас в тот день, - сказал он осторожно и умолк, не представляя, какой может быть реакция на его слова.       - В клане Лань ожидается торжество. Ты, наверное, знаешь…       - Да. Я получил приглашение.       - Что ты думаешь об этом?       - Очень близкие друзья иногда становятся семьей. Среди заклинателей такое возможно. Цзян Чен помолчал в ответ, потирая больное колено.       - Ты можешь идти, Цзин Лин - сказал он наконец. – Я хочу побыть один.       Цзин Лин, до сих пор так и не понял, почему сейчас ему сошла с рук неслыханная дерзость, если еще совсем недавно за малейшую оплошность, ошибку или провинность дядя наказывал его самым нещадным образом. Не рискнув спрашивать об этом, он поклонился и поспешил оставить его.       Саньду взглянул в окно.       Дождь наконец прекратил лить, лишь мириады капель повисли на кронах деревьев и ветер, тормошащий ветви, продолжал покрывать водой землю и крыши владений Пристани Лотоса. Редкие крупные капли стучали по крыше…       Цзян Чен встал.       Последние дни, в любую погоду глава Цзян как и всегда давал себе времени на тренировку. Только если до ранения он мог тренироваться с мечом, то сейчас, пока движения были невольно ограничены, Саньду стрелял из лука. Вот и сейчас, желая поразмышлять в привычной для себя обстановке, он взял лук, стрелы и осторожной походкой (оберегая ногу) отправился к ущелью, что находилось далеко на границе обители Юньмен Цзян.       Он специально отправился ему одному известной тропой, чтоб никто не встретился по пути. Тропа была мокрой, скользкой и имела довольно крутой уклон. Однако раненый Цзян Чен ступал по ней уверенно и довольно быстро оказался в долине рядом с высокой скалой, у подножия которой тек ручей. Здесь было тихо. Журчание ручья по камням ласкало слух. Цзян Чен опустил лук и закрыл глаза.       Здесь, в этом благословенном месте он мечтал видеть только одного человека – благородного Цзеу Цзюня, главу клана Лань. Закрыв глаза, Цзян Чен буквально видел, как тот ступает по зеленому ковру бесшумными шагами, и тонкая ткань голубого ханьфу сбивает с травинок капельки росы.       Вот он подходит к ручью, наклоняется к воде, протягивая к камням руку, зачерпывает в пригоршню ледяной воды и делает глоток. Затем стряхивает капли над ручьем изящным жестом ладони, поднимается, поворачивается к нему – к Саньду – длинные волосы волной обнимают его плечи, и опадают на спину тугим черным водопадом. Он сдержанно улыбается, учтиво кланяется… И уходит.       Сколько бы раз не грезил Цзян Чен, чудесное видение всегда заканчивалось одинаково: Сичень поворачивался и уходил. Это всегда заставляло Цзян Чена грустить. Сегодня представлять Сиченя уходящим было особенно грустно и от бессилия что-либо изменить даже в собственных фантазиях, глава Цзян натянул тетиву и пустил стрелу в небо.       Стрела поднялась высоко над скалой, вернулась назад, и с характерным звуком воткнулась в землю. Вздохнув, Цзян Чен вынул ее и пошел выше по ручью – туда, где среди стволов деревьев были собраны мишени – обломки церепиц, стрелы и прочие мелкие предметы, которые он протыкал насквозь, сбивал с места или нанизывал один на другой.       Он стрелял до тех пор, пока не наступили сумерки, пока не угонял себя до изнеможения, затем сел над ручьем у обрыва и так сидел до темноты. Думал он только об одном: может ли после всего, что наговорил Сиченю, надеяться на то, что тот его выслушает?       «Даже если благородный Цзеу Цзюнь согласится выслушать – что я скажу ему? Что мне чертовски трудно… Трудно - что?... Без него?... Что я очень скучаю и хотел бы видеться чаще? Что сердце выскакивает из груди и слова застревают в горле, когда я вижу его? Что я хочу быть другом… Близким другом. Хочу быть поблизости… Нет, - рядом. Хоть иногда. НЕТ! Всегда! Какой же бред... Но если ничего не говорить, как он поймет, что я… А что – я?.. Влюблен? Могу ли сказать об этом? Поймет ли Сичень? О, нет. НЕТ! Я пойду на торжество – так тому и быть, но не надо ничего. Не справиться мне с этим… За всю жизнь и так хватило. Не справиться...».       Когда он вернулся в комнату, была уже глубокая ночь.       Цзян Чен повесил лук на стену и перед тем, как отправиться в постель, невольно задержался у заветного столика с плетеным сундучком. Ченцин манила и пугала его. И сегодня был первый день, когда он не решился прикоснуться к ней. В темноте плетеного сундучка, на бархате спала черная флейта, - мощнейший артефакт ждал своего хозяина…       «Мне не справиться, - снова думал глава Цзян и в глазах его оживала давняя боль, - не справиться. Лучше забыть. Все забыть»       Цзян Чен глубоко вздохнул и потянул за концы шелкового пояса своего ханьфу. Всю ночь в своей постели он не мог заснуть и думал, думал. Потому что: как же – забыть? Забыть свою жизнь и самого себя – невозможно.

***

      Они почти вбежали в открытую дверь комнаты главы клана Лань. И если Ван Цзи, передвигался быстро всегда только шагом, и смог остановиться как вкопанный, завидев брата, то Вей с детства привыкший бегать, сделать этого не успел и врезался в спину Лань Чжаня, буквально воткнувшись ему носом меж лопаток. Ван Цзи нахмурился и укоризненно взглянул на Вея через правое плечо. Тот невольно вжал голову в плечи и улыбнулся в стиле: «А что – я? Я - ничего.»       Они опоздали, конечно. Почти на 30 минут. Даже извиняться смысла не было – по законам Гу Су Лань, подобное событие – немыслимое, недопустимое неуважение. И Ван Цзи не пытался этого делать. С одной стороны, потому что знал, что нет смысла, а с другой – потому что чувствовал, что брат не станет наказывать. Однако оба, приличествуя неудобному случаю, стояли перед Сиченем с повинными головами.       Глядя на этих двоих, глава Лань совершенно не мог сердиться. Каким-то седьмым или десятым чувством, он понял, почему они опоздали. Сичень для порядка покачал головой и нахмурился. Но на большее был не способен, - улыбка невольно расползалась на лице, и глава Лань спешно повернулся к паре спиной, сохраняя приличествующее обстоятельствам «недовольство». Однако, всегда безупречный Ван Цзи все же не выдержал.       - Брат, - начал он, но Сичень вовремя остановил его попытку объясниться.       - Пусть глубокое сожаление укроет от нашего глаза что-то, о чем мы хотели бы, но не можем знать, - загадочно сказал глава Лань и Ван Цзи мгновенно понял, что возможности для оправданий не будет. Он умолк и ощутил прохладную ладонь Вея, что переплелась с его пальцами.       - А значит было это что-то или нет, нам уже не так важно, - закончил Сичень и повернулся, наконец, к Вею и Ван Цзи лицом.       - По-прежнему предлагаю обсудить предстоящую церемонию, - сказал он и улыбнулся.       С огромным облегчением оба подняли головы, переглянулись и синхронно совершили глубокий, уважительный поклон старшему клана.       А дальше все было вполне предсказуемо: Ван Цзи не хотел, чтобы в храме предков во время ритуала преклонения колен присутствовала хоть одна живая душа, кроме его самого и господина Вея. Сичень на это мягко возражал, поскольку по правилам должен быть хотя бы один человек, кто засвидетельствует сообществу, что ритуал был проведен по закону, да и просто - что он был, в конце-концов.       Ван Цзи упрямо молчал, выражая свое несогласие, бросал глубокие взгляды на Вея, в поисках поддержки, но тот, скорей был на стороне главы Лань, чем на стороне будущего супруга и Ван Цзи огорчался. Тогда, чтобы не обострять спор и не расстраивать брата, глава Лань предложил им обсудить между собой этот момент, и пока оставить вопрос открытым, до утра следующего дня. Второй вопрос, что вновь вызвал протест Лань Ван Цзи – идея организации праздничного турнира в честь новобрачных, что была подана Сычжуем и поддержана клановой молодежью.       Лань Чжань посчитал такое нескромным, а Вей, пожав плечами, сказал, что ничего против не имеет, потому что это будет весело. К тому же Вей лишний раз напомнил, что хотел бы, чтобы в этот день было достаточно вина, на что Ван Цзи только вздохнул, не в силах больше возражать. Вей же снова пожал плечами и сложил руки на груди, всем своим видом показывая: «можно бы этот вопрос и порешать как-нибудь». Тогда глава Лань предложил им обсудить наедине и этот вопрос и завтра к утру предоставить какие-то решения по обоим пунктам. На этом решили разойтись.       Сичень вздохнул, покачал головой, думая о том, как же эти двое будут находить общий язык в будущем, если даже накануне заключения собственного брачного союза не могут договориться. Однако, не прошло и часа, как в дверь его комнаты постучали.       Когда глава Лань открыл, перед ним стоял господин Вей. Сичень не задал никаких вопросов – просто впустил гостя.       - Цзеу Цзюнь, - поклонился тот. Сичень только вздохнул, сложив на груди руки.       - Я подумал – пусть не будет свидетелей в храме предков, - сказал Вей и улыбнулся лучезарной улыбкой.       - То есть, теперь господин Вей, поддерживает желание Ван Цзи? – в свою очередь улыбнулся Сичень.       - Я думаю Лань Чжань прав. В конце-концов, только мы вдвоем должны знать – состоялся ли обряд. Ведь это нужно только нам и больше никому. А когда мы выйдем, пусть все, кто желает бросят в нас горсти золотого риса.       С этими словами, господин Вей поклонился и ушел.       Сичень вздохнул. Ему всего-то на всего осталось придумать, каким образом сохранить порядок традиции для двоих беззаконников и всех, кто явится их поздравить. Он погрузился в серьезное обдумывание, набросал какие-то мысли на бумаге. Он даже нашел целых два варианта выхода из положения и уже слегка расслабился, собираясь на время забыть о хлопотах и посвятить час игре на цине, как в дверь снова постучали.       На этот раз ее не пришлось открывать, она открылась сама, потому что в комнату вошел Ван Цзи. У Сиченя невольно вырвался нервный смешок. Он закашлялся и тут же преобразился, взяв себя в руки.       - Ван Цзи? – спросил он, с трудом удерживая предательски расползающуюся улыбку. Он был совершенно уверен, что узнает сейчас много нового. И не ошибся.       - Цзеу Цзюнь, Вей предложил нам всем хорошую альтернативу, - начал тот.       - И какова же она? – улыбнулся Сичень.       - Пусть в храме предков с нами будешь ты. Тебя одного будет достаточно для соблюдения законности ритуала?       - Эмм, - слегка растерялся Сичень, - думаю да.       - Прекрасно, - улыбнулся в свою очередь Ван Цзи и уже уходя, обернулся в дверях.       - И еще, - добавил он смущенно, - я не буду против вина на празнике. И... если не оглашать турнир, как посвященный нам с Вей Ином, то мы сами с удовольствием примем в нем участие.       - Мгм, – Сичень больше ничего не мог добавить: происходящее было исчерпывающе само по себе.       - Пусть будет весело, – добавил Ван Цзи совершенно серьезно, и с этими словами покинул комнату брата, тщательно избегая встречаться с ним взглядом.       Как только шаги Ван Цзи стихли на гравийной дорожке, Сичень не выдержал и рассмеялся.       «Бинго! – думал он, - Быстро же они договорились. Боюсь предположить даже, сколько поцелуев Вею стоило урегулирование сразу трех спорных вопросов».       Подумав так, Сичень тут же упрекнул себя за слишком вольные мысли и внезапно загрустил.       Поцелуи - то, с чем он почти не был знаком. Тот первый, невинный, целомудренный опыт, что случился у него в нежном возрасте с юной красавицей в саду королевского двора, Сичень не мог брать в расчет всерьез. Тем более, что теперь все его мучительные мысли о поцелуях были связаны с совершенно иным объектом желаний, с совершенно иными чувствами. И он очень хотел узнать, как бы это могло быть сейчас.       Но все, о чем он мог позволить себе думать, лишь навевало грусть и глава Лань, вздохнув, сосредоточился на брате и судьбоносном дне, который ждали все.

***

      Тем временем, внутреннее «нет» Цзян Чена схватило его «за горло», как это и происходило в подобных случаях всегда, с очень давних времен. Как бы ни любил он свою мать, ее вспыльчивый, истеричный характер не способствовал воспитанию спокойного, уверенного дитя. К подростковому возрасту неврастения Цзян Чена расцвела «пышным цветом», а взросление рядом Вей Усяня – яркого, талантливого, превосходящего его в умениях, никак не способствовало избавлению от нее, а лишь усиливало.       От неизбежного не спасла даже внутренняя доброта и мягкость Цзян Чена, скорей наоборот – ему приходилось искусственно культивировать в себе агрессивность, лидерские качества там, где ему было на самом деле очень трудно и даже страшно.       Он тянулся за Веем, отрекаясь от того ценного, что было в нем заложено от рождения: мягкость, терпеливость, теплота и приветливость, глубокий, медленный ум, доброта, отзывчивость и высочайшее чувство ответственности.       Сила Цзян Чена изначально была совершенно иной, и не менее впечатляющей, чем талант заклинателя, склонность к риску, острота ума и легкость в принятии решений вечного соперника - Вей Усяня. Однако Фиолетовая Паучиха не слишком-то заботилась о лучших качествах своего сына. Невольно или вольно она лишь подкидывала в топку нездорового соперничества связки дров, а ее собственная импульсивность и резкий характер продолжали формировать невротичную, неуверенную в себе личность, все больше ослабляя ценные и сильные качества Цзян Чена.       Поэтому всегда, в самые сложные или важные периоды своей жизни, Цзян Чен словно слышал в ушах слова матери: «Ты не способен! Ты не можешь! Слабак…» Несмотря на то, что тысячу лет уже Цзян Чен - глава клана, сильный воин, уважаемый сообществом господин и заклинатель, воспитавший и обучивший сироту-племянника, глубоко укоренившиеся в детства «блоки» в его психике до сих пор не давали ему жить так, как он хотел бы и мог.       Но глубоко неспокойная его натура каким-то чудом вдруг воспротивилась всему этому: далекому и глубокому, пустившему корни в детстве, и в отчаянном порыве потянулась к Сиченю, к «глубинной» тишине его характера, к его мягкому взгляду, мудрым и спокойным речам, к нему самому – подобному огромной скале, о которую разбиваются морские волны и невезучие корабли.       И сейчас, накануне торжества в Облачных глубинах, он снова больше всего боялся не справиться с собой. Он собирался явиться в Гу Су во всем блеске главы Юньмен Цзян, в сопровождении Цзин Лина и парочки старших адептов клана, но достаточно ему было представить всю ситуацию, его собственную роль во всем этом и (что самое трудное) – презрительный или равнодушный взгляд главы Лань, как его охватывала настоящая паника. У него дрожали руки, кружилась голова – он ни думать, ни решать что-либо не мог в таком состоянии.       Пытаясь справиться с этим, он как обычно срывался на Цзин Лина, либо замыкался в себе и не выходил из комнаты, «на автомате» переделывая в это время, давно отложенные в дальний ящик, клановые заботы.       Самым страшным для него было - осознать, что Сичень слишком глубоко проник ему «под кожу», в сердце, в кровь и мозг, и с этим ничего уже не сделать. Страх быть отвергнутым обрел преувеличенную остроту, поскольку Саньду физически чувствовал - если его отвергнут, возвращаться к привычной жизни будет невыносимо больно, если вообще - под силу.       И чем сильней был его страх, тем мощнее становилось его притяжение к главе Лань, тем отчаянней желание, острей – нежность…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.