ID работы: 8955709

Мародёры и Философский камень

Гет
NC-17
Завершён
1633
автор
Mr. Burke соавтор
deka_Li гамма
Поделиться:
Награды от читателей:
1633 Нравится 277 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Повернувшись к незнакомому голосу друзья увидели мужчину, с чёрными растрепанными волосами и ярко-зелёными глазами, со шрамом в виде молнии на лбу, а так же глубоким порезом на правой скуле. Его суровый взгляд и поза со скрещенными на уровне груди руками, давали им понять, что человек перед ними пережил действительно многое, но сумел выжить, потерял многих, но смог справится и жить дальше.       — Думаю, доставать палочки не следует.       — И почему же? — приподнялись со своего места парни.       — Никому из вас ведь не хочется умереть молодым. Верно? — опустив свои руки, произносит мужчина, медленными, но уверенными хищными движениями направляясь к ребятам, отчего те лишь замерли каждый на своем месте, ведь они не знали, кто перед ними, как он к ним скрытно так попал и на что он был способен. А корчить из себя героев, друзья как-то не сильно то уж хотели. Хоть за ними и было численное преимущество, только вот бойцом из них никто не был.       — Кто ты такой? — потянулся всё же к своей волшебной палочки Джеймс.       — Если направишь на меня свое оружие, тогда будь готов принять ответный удар. — произносит в ответ мужчина, подойдя к столику на котором и лежала книга.       — Ты не ответил на мой вопрос.       — Если уж вас так интересует мое имя, тогда скажу, что звать меня Гарри. — проговаривает Гарри.       — Поттер? Гарри Поттер?       — Вроде того. И что же вы тут читаете?       — Книги вроде как связанные с твоей жизнью.       — С моей жизнью? Интересно...       Джеймс, Сириус и Лили переглянулись между собой, словно и не зная, что им предпринять в такой ситуации.       — Теперь я могу узнать с кем имею честь находиться в одном помещении? — поинтересовался Гарри, взглянув на ребят.       — Фрэнк Лонгботтом, — указал на самого себя парень, — а рядом со мной все мои друзья. Джеймс, Сириус, Ремус, Лили, Алиса. — от перечисления имен мужчина немного нахмурился. — Думаю в этом будет очень сложно поверить, но всё же скажу, что ты, Гарри, попал в прошлое своих умерших в твое время родителей. — после этих слов в Выручай комнате наступила тишина. Ребята ждали ответных слов со стороны Гарри, который в свою очередь медленными шагами подошёл к креслу и уселся в него, подняв свой взгляд на предполагаемых родителей. Джеймс и Лили и сами не знали, что должны были сказать, они даже и понятия не имели как им стоит реагировать на неожиданно появившегося будущего сына. Если читая в книге, они лишь переживали немного за него, но при этом не думали о нем как о своем ребенке, ведь им было рано для этого этапа их отношений. Но в тоже время, вот так внезапно появился действительно их сын, из будущего, взрослый с суровым взглядом. К которому нельзя было просто подойти и обнять, ведь как уже высказывался Ремус, он вполне уже не нуждался в них. И уж тем более в их объятиях. Фрэнк и Алиса пристроились на одном диване, впрочем также поступили и Джеймс с Лили, а вот Сириус и Ремус заняли свои свободные кресла, благо комната добавляла парочку диванов и кресел, чтоб каждый мог сесть. Поэтому никому не пришлось тесниться или же вообще стоять стоя.       — Если вы думаете, что я с превеликим удовольствием кинусь к вам в объятия, тогда вы глубоко заблуждаетесь.       — Гарри, мы понимаем, что не твои родители из твоего времени, но...       — Нет, вы не понимаете, что вам вообще еще рано об этом даже задумываться. Да и к тому же, мне никакая родительская поддержка и даром не нужна.       — Гарри, мы хотим хотя бы попытаться стать теми людьми, которых бы ты мог спокойно называть родителями.       — У вас это вряд ли получится, — ответил Гарри Лили, тяжело вздохнув. — вы и понятия не имеете какими были мои настоящие родители. Лучше скажите где я хотя бы нахожусь?       — В Выручай комнате, Хогвартс. — проговорил Ремус, держа в своих руках книгу.       — Замечательно, что ж, я так понимаю, сейчас стоит продолжить ваше чтение. Хотя лучше всего нужно бы мне подумать над тем как выбраться отсюда.       — Ты собираешься покинуть эту комнату?       — Естественно, если мне память не изменяет, эта комната еще не научилась выдавать съедобную пищу. Вроде спальни она вполне может соорудить, а о еде мне стоит позаботиться самостоятельно.       — Мы бы могли тебе приносить еду. — предложил Сириус.       — Если думаешь, что этого никто не заметит, тогда спешу тебя разочаровать, заметят. А сейчас продолжайте ка лучше чтения. — покачал головой Гарри, взглянув на семь книг, которые предположительно поведают о его весьма нелегкой, хоть и из красочных приключениях, жизни. Как ему это уже надоело. Судьба похоже решила издеваться над ним всю его жизнь. Сколько было моментов, когда Гарри, был на волоске от Смерти? Боюсь, даже сосчитать будет сложновато. Учась в Хогвартсе, мужчина столько повидал, что даже взрослый волшебник, обзавидуется. Хотя, тут даже завидовать нечему. Каждый год, он рисковал своей жизнью. И ради чего? Ради того, чтобы спасти совершенно незнакомых ему людей? Покачав головой, Гарри горько усмехнулся. Как нелепо, многие знают о нем, больше чем он сам о себе. Пишут книги про него для детей! В годовалом возрасте остановил тёмного волшебника, при этом потеряв дорогих ему людей. Разве так заслуживают эту славу? Очень сомнительно. Тогда зачем эта известность, если рядом нет любящих родителей? Ответ к его глубочайшему сожалению, он так и не нашёл.       Взглянув на молодые версии своих родителей, Гарри понятия не имел как стоит с ними вести. Они ему никто. Вот только похожи они были на его настоящих родителей, вот в чём беда. От этого даже как-то неспокойно на душе что ли. Да и к тому же не стоило забывать, что в их времени только-только назревает война с Волан-де-Мортом. А уж воевать вновь с этим змееподобным существом, у Гарри не было никакого желания. Главное чтоб Дамблдор о нем не узнал. Если старый паук узнает, ему возможностей откроется столько, что даже не сосчитать их, и в тоже время ему самому будет худо. Попадать в очередные приключения, Гарри также не хотел. Набегался уже, хватит. А тягаться с силой Дамблдора глупая затея. Он его в порошок сотрёт. И даже не заметит. Хотя нет, заметить то заметит, вот только исход боя всё равно будет не на его стороне. Поэтому, если так подумать на него вновь столько бед навалилось. Отчего Гарри захотелось поскорее найти выход из этакой ситуации. Найти выход в свое измерение. И продолжить мирно и спокойно жить, развивая свою деятельность артефактов. Люди только прознав, чьи это артефакты с руками готовы их оторвать. И предлагают такие суммы, что Гарри по крайне мере надеялся, хватит еще и его потомкам.       

Глава 3. ПИСЬМА НЕВЕСТЬ ОТ КОГО.

      Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.       — Дурслей хотя бы наказали? — поинтересовался Фрэнк, взглянув на мужчину.       — Штраф им пришлось заплатить. Хотя тётя всячески старалась защитить своего отпрыска, впрочем как и дядя. — появилась небольшая ухмылка на лице Гарри.       По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камероне». Дадли это показалось невероятно смешным.       — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать?       — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить.       Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного.       Комната наполнилась радостным смехом. Отчего и сам виновник происходящего в комнате улыбнулся, хоть и ничего не сказал.       — Думаю он еще долго не мог прийти в себя после твоих слов.       — Сохатый, как считаешь стоит ли окунуть Снейпа в унитаз головой, может хоть так она будет у него чистой? — поинтересовался с улыбкой на лице Сириус, взглянув на Джеймса, который ничего в ответ не сказал, лишь чуть нахмурившись приобнял Лили, которая в свою очередь даже глаз с пола не подняла.       Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки.       — Что это? — спросил он тетю Петунью.       Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос.       — Твоя новая школьная форма.       Гарри снова заглянул в бак.       — Они даже не могут купить школьную форму для ребенка!       — Сириус, они жалеют свои деньги на очки. О чём ты говоришь? Какая может быть форма, они же станут банкротами.       — Согласен, Фрэнк. Они смогли купить ужасную форму своему сыну, что уже говорить про племянника?       На коврике лежала открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри.       Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.       «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте.       Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала.       Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».       — А вот и письмо из Хогвартса! — прокричали вместе Сириус и Фрэнк, отчего Ремусу пришлось даже ненадолго отложить книгу, чтобы прикрыть свои уши. Полнолуние становилось всё ближе, с каждым днём.       — Сириус! Фрэнк!       — Гарри, надеюсь ты открыл письмо в коридоре? — спросила Алиса,.       — Тогда я ошибся, признаю. — тяжело вздохнув, ответил мужчина, посмотрев на девушку и продолжил: — Мне было десять лет, почти уже одиннадцать, и тут приходит какое-то письмо, которое адресовано мне. Потерял свою бдительность, за что и поплатился.       Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт. Дядя Верной одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку.       — Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и...       — Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил!       — Вот нельзя было промолчать?!       — Дядя и тётя его очень сильно разбаловали. — покачал головой Гарри. — Он понимал, что ему в любом случае никогда не прилетит шлепок по затылку от отца, поэтому всячески пытался испортить мою детскую жизнь.       — Но неужели даже специальная организация...       — Нет, никто словно и не знал, что в том доме проживал я. Мне конечно удавалось встречать волшебников, хоть сам я тогда этого еще не понимал, но никаких служб, которые обязаны следить за состоянием детей в семье, не наблюдалось. У меня есть парочка подозрений, вот только вам это знать не к чему. — покачал головой мужчина, сложив свои руки на уровни груди. И после заметив удручённые взгляды ребят, небольшая ухмылка появилась на его лице. — Недоросли вы еще, чтобы тягаться с такими моими неприятностями.       — Но, Гарри...       — Нет, Джеймс, нет, я повторяю еще раз, вам рановато думать об этом.       — Гарри, мы ведь хотим тебе помочь...       — Лили, не стоит делать вид, будто вы взрослые волшебники, что способны закрыть все мои проблемы.       — Гарри, почему ты уверен что в этом времени у тебя будут неприятности? — нахмурился от непонимания Ремус, отметив что Джеймс нежно прижал к себе Лили, шепча ей какие-то слова.       — Потому что в этом времени известные волшебники обязательно постараются узнать обо мне. Ведь я же не буду сидеть до конца своей жизни тут. Или сидеть до того момента, когда найду выход из этого временного потока.       Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Верной вырвал бумагу из его рук.       — Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.       — И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Верной, разворачивая письмо и бросая на него взгляд. Его красное лицо вдруг стало зеленым, причем быстрее, чем меняются цвета на светофоре. Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша.       — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он. Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться.       Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась.       — Вернон! О боже, Вернон!       — Тоже мне, актриса...       — Такая же реакция была у Петуньи, когда я получила свое письмо из Хогвартса. — почти шёпотом проговорила Лили, но все, кто находился в этой комнате, смогли услышать ее.       — Ей просто было завидно.       Гляди на молодые версии своих родителей, Гарри лишь удручённо покачал головой. Он прекрасно понимал, что ведёт себя не очень целесообразно. Вот только по другому не мог. Суровая жизнь так научила. Да и к тому же, разве нет правды в его словах? Есть. Они ему никто. Он им никто. Так, лишь предположительно будущий сын. Вот только этот самый сын давно вырос. Он прошёл через такое дерьмо, после которого никакие родители ему не нужны. Вот только как бы правдивы его слова не были, всё равно казалось, что он поступает глупо и по детски что ли. Да и по хамски. Гарри не знал что ему делать. Не знал как ему с ними вести. Они ему максимум друзьями могут быть. Но никак не родители. Возможно через пару тройку лет, и то не факт. Всё равно, мужчина давно вырос. Вырос без родительской любви. Без родительской заботы. Мерлин. Гарри по крайне мере надеялся, что они из-за его слов глупостей не наделают. У них на данный момент как раз подходящий возраст для этого. Хотя если подумать, он вполне мог стать их сыном, если бы появился чуточку раньше в их времени. Хотя нет, всё равно это было бы довольно таки странно. Их самих то воспитывать надо.       Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, абстрагироваться на долго им не удалось, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания. Он сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой.       — Вот и всё воспитание.       — Своими потаканиями Дадли, они вот именно такого отношения к себе и добились.       — Я хочу прочитать письмо!— громко заявил Дадли.       — Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо.       — Пошли прочь, вы оба, — прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт.       Гарри не двинулся с места.       — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! - прокричал он.       — Дайте мне его посмотреть! — заорал Дадли.       — ВОН! — взревел дядя Вернон и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом Гарри, выволок их в коридор и захлопнул за ним дверь кухни.       Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью.       — Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом?       — Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Верной, который, кажется, был на грани помешательства.       — Конечно, нам же делать больше нечего!       — Они же важная и вполне нормальная семья, Джеймс. Как ты мог забыть? — притворно — с ужасом спросил Сириус.       — Спасибо, что напомнил Бродяга. Нужно следить за ними и дальше, возможно узнаем, какое любимое блюдо этого моржа.       — Мальчишки... — вместе проговорили девушки, покачав головой.       — А что? Они настолько самоуверенны, что просто жуть...       — Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…       Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперёд.       — Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать…       — Игнорирование только ухудшит ситуацию. — пожал плечами Гарри. — К тому же не стоит забывать, что из-за моего громкого титула, поднялась бы огромная проблема у одного старого человека, что возомнил будто ему всё можно.       — О ком это ты говоришь, Гарри? — в ответ Фрэнк лишь получил многозначительный взгляд, который и остановил дальнейшие вопросы.       В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Вернон совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, — он пришел к Гарри в чулан.       — Как ему это удалось? — Ремус посмотрел на мужчину, который посчитал нужным ответить.       — Он только голову просунул в чулан.       — Хорошо хоть не подумал полностью залезть.       — Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал?       — Сразу к делу. — кивнул головой Фрэнк, взяв в свою руку, руку Алисы, которая в ответ улыбнулась гриффиндорцу.       — Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег.       — Не было никаких ошибок, — горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане.       — ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э... кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли.       — У этого жирного свиньи была вторая спальня!?       — Почему тогда Гарри спал в грязном чулане?! — возмутилась Алиса.       Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик.       — Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня».       — И зачем он это прочитал? Сам же хотел узнать, от кого это письмо. — фыркнул Сириус.       — Сири, позволь тебе напомнить, но ты сейчас говоришь это несуществующему мальчику.       — Джеймс, не мешай Лунатику читать. — со смешком парировал Сириус. — А то в самом деле говоришь по любому поводу.       — А вот это уже не правда...       Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Гарри рванул за ним. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри.       — У тебя, Гарри, хороший захват. — улыбнулся Джеймс, взглянув в направлении Гарри.       — Благодарю, годы тренировок...       — Иди в свой чулан... я хотел сказать, в свою спальню, — прохрипел он, обращаясь к Гарри. — И ты, Дадли... уйди отсюда, просто уйди.       Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план.       — Только не это! У Джеймса всегда планы проваливались, и приходилось действовать по ситуации.       — Никогда такого не было!       — Было, Джеймс. — это уже подтвердил Ремус, с улыбкой посмотрев на хмурого друга.       — А сколько у него было планов на Лили, это кошмар! — с усмешкой продолжил Сириус, тем самым заинтересовав саму девушку.       — Какие-то планы?       — Никакие! — поспешно ответил Джеймс, поправив себе очки, и махнул рукой в сторону Ремуса, чтобы тот продолжал читать.       После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами.       — Я хочу... — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах.       В тот день дядя Вернон не пошел на работу. Он остался дома и намертво заколотил щель для писем.       — Видишь ли, — объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, — если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся.       — Я не уверена, что это поможет, Вернон.       — Даже Петунья это понимает. — покачал головой Сириус.       — Сириус, ты забыл очень важный факт про Вернона Дурсля. — хитро усмехнувшись, проговорил Джеймс. — У него нет мозгов.       — Точно, и как я мог забыть? Что-то с памятью стало.       — Только почему-то Бродяга, ты не забываешь имен девушек, с которыми у тебя было свидание. — с улыбкой сказал Ремус.       Друзья, которые так же находились в комнате, внимательно слушали.       — Лунатик, тут ты не прав. — перебил Сириус, важно сделав лицо, и подняв вверх указательный палец, он продолжил. — Сравнивать прекрасных дам, с этим страшным, жирным, тупым, мужчиной.       — И правда, как я мог такое сказать. — покачал головой Ремус.       — Вот-вот, пусть тебе будет стыдно...       — Вон! ВОН! — Дядя Верной поймал Гарри в воздухе, потащил к двери и вышвырнул в коридор. Затем из комнаты выбежали тетя Петунья и Дадли, закрывая руками лица, за ними выскочил дядя Вернон, захлопнув за собой дверь. Слышно было, как в комнату продолжают падать письма, они стучали по полу и стенам, отлетая от них рикошетом.       — Ну все, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос.       — Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений!       Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол — уса, что возражать никто не осмелился. Десять минут спустя дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер.       — Свершилось то, чего мы так долго ждали.       — Вернон Дурсль, осмелился отвесить затрещину своему сыну. — продолжил Джеймс.       — Шуты. — с улыбкой вместе проговорили Алиса и Лили, покачав головой.       Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Верной делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот.       — Сбить их со следа... сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон.       Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того, чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни не было такого плохого дня. Он был голоден, он пропустил пять телевизионных программ, которые собирался посмотреть, и он никогда еще не делал таких долгих перерывов между компьютерными сражениями с пришельцами и чудовищами.       — Какая жалость. — притворно — печально заявил Сириус, но никто не ответил на это высказывание.       До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло.       Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно. Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до Гарри донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень.       Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд... двадцать... десять... девять... Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того чтобы его позлить? Три секунды... две... одна...       — Разбуди его, Гарри! — прокричали вместе Сириус и Джеймс книжному Гарри.       БУМ!       Хижина задрожала, Гарри резко сел на пол, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?       — Вот и конец очередной главы. — проговорил Ремус, прикрывая книгу.

***

      — Я не знаю что нам делать... — вздохнул Джеймс, облокотившись спиной на холодную стену коридора.       — А что мы тут можем сделать, Джеймс? Абсолютно ничего... — пожал плечами Ремус. — Он взрослый человек. И не нам ему помогать как впрочем он сам и сказал.       — Это понятно, вот только всё равно на душе как-то неспокойно что ли.       — Понятное дело, на нас навалилось столько информации. Да и появление Гарри из будущего, тоже небольшое... потрясение. — усмехнулся Сириус.       — Самое неприятное, что он даже не даёт нам к нему прикоснуться. — покачала головой Лили.       — Лили, он взрослый человек...       — Я это прекрасно понимаю, Ремус. — прервала парня девушка, прижавшись к Джеймсу.       — Я думаю нам пока не стоит надеяться, что он ответит на наши вопросы, которые более личного характера.       — Это уж точно... — выдохнул Сириус, оглядев школьный коридор.       — Тогда как нам с ним себя вести?       — Обыденно... — пожал плечами Ремус.       — В каком смысле?       — Просто временно свыкнуться с мыслью, что он простой парень, что читает книгу вместе с нами.       Нахмурившись, Джеймс взглянул на своего друга.       — Ты предлагаешь просто свыкнуться с мыслью о том, что он мой и Лили будущий сын?! То есть таким образом,— он неопределенно махнул рукой в сторону, немного отходя от стенки и не замечая как на его плечо легла нежная рука Лили. — выкинуть его из нашей головы, будто он какой-то мусор для нас.       — Ремус!       — Нет, Бродяга, Сохатый, я не это имел ввиду...       — Но твои слова говорят об обратном.       — Я имел ввиду проявлять к нему заботу и внимание в умеренном образе. То есть не стоит на него наседать, будто он младше вас и вы будете за него всё решать.       Джеймс, Сириус и Лили промолчали в ответ.       — Не знаю, всё равно это как-то неправильно...       — Возможно, но, Лили, пойми, что он взрослая личность и командовать им никак не получится. В будущем возможно станете семьёй, всё таки он Поттер, но не сейчас.       — Тогда решено! — хлопнув ладонями проговорил Сириус. — Просто проявляем небольшую заботу.       — Ладно, посмотрим что из этого получится. Продолжение следует...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.