ID работы: 8955778

I'll be good.

Гет
NC-17
Завершён
87
автор
Размер:
86 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 83 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 3. Тайны апартаментов.

Настройки текста
POV Бетти.       Как только мы зашли домой, я стала уговаривать Салли на обработку лица. Как я уже говорила, после смерти нашей матери, мне пришлось выполнять всю женскую работу по дому. Но, конечно, когда я была маленькой, отец сам исполнял все обязанности и старался сделать всё, чтобы мы ни в чём не нуждались. Были моменты, когда ему приходилось выпивать, но мы с Салли, как никто, понимали и эту потребность. Ему не хватало жены, нам не хватало матери. Мы вместе влачили своё существование, пытались жить новой жизнью, отец совсем скоро перестал пить, и мы вместе уехали из Нью Джерси.       Надеюсь, что здесь нам с Салли будет спокойнее, и у папы получится привыкнуть к новой работе и, возможно, начать жизнь заново.       Мы с Салли закрылись в ванной, чтобы отец не мешал нам и не смущал его. Лицо своё брат показывал только мне, потому что я не боялась смотреть на эти ужасные шрамы и коросты. Я без отвращения обрабатывала даже загноившиеся раны и пустую глазницу. Глазной протез я поручала Салли, потому что не знала, как нужно с ним обращаться — брат ни разу не давал мне его.       — Бетт, перестань ты так возиться с моим лицом, мы же только день его не обрабатывали. — говорил Сал, а я всё равно продолжала протирать его шрамы и незаживающие от постоянной влаги раны, которые нельзя было открывать.       — Салли, тебе завязать хвостики? — только и сказала я, заклеивая небольшие ранки пластырем и наблюдая с легкой улыбкой за растрепавшимися синими волосами.       — Да… Если тебе не трудно. — сказал он, быстро садясь на стул и давая мне расческу. Волосы у моего брата были примерно такой же длины, как и у меня, только я не носила хвосты, а постоянно завивала себе кудри — крупные, крутые локоны, которые едва доставали мне до лопаток. Мягкая, ярко — голубая волна, скользила по моим ладонями, податливо собирались в руку. Вот, чёрт. Ни единого петушка, ни единой помарочки у Салли никогда не было, и это вызывали жуткую зависть.       Как только я закончила делать хвостики, Салли быстро сорвался с места и направился к выходу, но я успела остановить его.       — Стой, куда ты так торопишься? — я улыбалась и смотрела на загоревшиеся любопытством глаза брата.       — А ты разве ничего не знаешь? В квартире на третьем этаже убили женщину сегодня. Я хочу туда сходить. Ты со мной?       Я сразу же стала серьёзной, сердце ушло в пятки, но забилось ещё сильнее от того, что я услышала. Женщину… убили. Да ещё и сегодня! Супер! Ничего не скажешь, повезло. Я ещё раз посмотрела на Салли, чтобы убедиться в том, что его радость неподдельна. А ведь действительно его глаза горели, но больше от любопытства, нежели от счастья.       — Нет. — грубо и как — то слишком резко сказала я. — И тебе не советую туда идти, Сал. Я не хочу, чтобы у нас снова начались проблемы. Иди лучше познакомься с кем — нибудь. Друзья нам не помешают.       К концу этой небольшой тирады мне всё же удалось успокоиться и унять дрожь в голосе. Сал ничего мне не ответил и ушёл, а я так и боялась подойти к двери. Папа сейчас был в своей комнате, поэтому я могла не бояться. Конечно, было страшно отпускать Салли одного, но он же уже взрослый, пусть привыкает к самостоятельной жизни. Не всегда же мне придется быть рядом, я же не всю жизнь собираюсь жить с братом.       Я осталась дома, и, чтобы хоть как — то отвлечься от ужасной новости и скоротать время, решила приготовить вкусный ужин. Конечно, на улицу я выходить не собиралась, поэтому взяла те продукты, которые мы привезли с собой из Нью Джерси. Они были ещё вполне свежими, если учесть то, что мы ехали чуть меньше суток, поэтому я принялась стряпать.       За готовкой я не заметила, как наступил вечер, и Сал пришёл домой, полный страха и одновременно нахлынувшими эмоциями. Я, увидев этот испуганный взгляд, чуть не уронила посуду на пол, но вовремя успокоилась.       — Салли, что случилось? Куда ты бежишь, за тобой кто — то гнался? — я положила тарелки в шкаф и подбежала к запыхавшемуся брату.       — Бетт, ничего не говори папе. Я тебе сейчас такое расскажу. Я успокоилась и улыбнулась, потом принялась накрывать на стол.       — Отдышись сначала, расскажешь потом, а сейчас иди, зови папу есть.       Салли также напряжённо сорвался с места и побежал в комнату звать отца, а у меня снова по спине прошлись мурашки от этого его ломанного, резкого движения. Мне стало немного не по себе от этого места, какое — то странное чувство мешало мне спокойно вдохнуть в лёгкие свежего воздуха.       Совсем скоро Салли и Генри пришли ко мне, и во время ужина раздался звонок в дверь, от которого я как — то слишком нервно дернулась. И отец это заметил.       — Бетти, что с тобой?       — Ничего, просто холодно тут как — то. Я пойду, открою дверь. — сама не зная, зачем, ляпнула я это, а потом осторожно и тихо подошла к закрытой двери.       Сердце замерло в груди, а потом резко толкнуло кровь, в висках зашумело, я чётко слышала каждый стук. Но руки сами потянулись к ручке и открыли замок. Я не думала о том, что делаю. Сама не понимаю, что мною двигало — или я боялась за своих родных, или же просто стала слишком смелой.       Дверь раскрылась, и я увидела молодую женщину, которая тепло улыбалась мне, держа в руках ароматный пирог. Она была небольшого роста, с красивым, вытянутым лицом, но слишком большие круги под глазами делали её вид уставшим. Тёмно — каштановые волосы гармонировали с карими глазами и слегка смуглым цветом кожи. Я, увидев её, сама немного улыбнулась, и на душе сразу стало как — то легче.       — Привет, ты ведь сестра Сала, да? Вы так с ним похожи. — начала говорить женщина тонким, слегка хриплым голоском, — меня зовут Лиза, я здесь живу и работаю. Я принесла вам пирог, обязательно попробуйте его.       — Здравствуйте, да, я сестра Сала, мне очень приятно познакомиться с вами, Лиза. Меня зовут Бетти, но можете звать меня просто Бетт. Мы сейчас как раз ужинаем, не хотите к нам присоединиться? Мы просто только сегодня заселились, и ещё толком никого не знаем.       — Ну, я бы с удовольствием к вам присоединилась, но работа не ждёт, мне ещё нужно много чего сделать. Я надеюсь, что мы подружимся с вами и что вам здесь понравится. Салли, кстати, познакомился с моим сыном, Ларри. Мы с ним живем в подвале, поэтому, если хочешь, можешь завтра сходить к нему в гости. Конечно, если тебе будет удобно.       Эта лёгкая манера общения, вежливость и добродушие этой милой женщины так согрели мне душу, что я уже начала верить в то, что здесь нам с Салли и с папой будет хорошо. Но там, где есть добро, должно быть и зло, ведь так?       Я с радостью приняла этот ароматный и, скорее всего, вкусный пирог и попрощалась с Лизой, которая, видимо, была рада нас навестить. Когда же я зашла на кухню, папа уже почти всё съел, а Салли продолжал сидеть и ждать меня. Я убрала лишнюю посуду и поставила пирог на стол.       — Дочка, где ты заказала такой вкусный пирог? — спросил папа, сразу съедая кусочек целиком.       — Это принесла наша соседка, Лиза. Она здесь работает.       — Да, она очень хорошая женщина. — поддержал меня Салли, и обрадовался, услышав имя женщины.       Мы все поели, и отец отправился в комнату, чтобы доделать оставшуюся работу. Я и Салли остались на кухне, и пока я убиралась и мыла посуду, брат рассказывал мне свою длинную историю.       — Представляешь, убийцей оказался наш сосед. — сказал он, а я, услышав это, чуть снова не выронила тарелку.       Сосед?! Не может быть. Он же мог прийти сюда. Хорошо, что я закрылась.       — Он убил её из — за простой игрушки, все мозги ей разнёс, там в квартире такой погром был… — он всё говорил и говорил, а я продолжала его слушать. -…Ларри такой хороший друг. Он мне понравился, и я ему тоже.       После этой фразы я посмотрела на Салли и, увидев его радостные глаза, тоже улыбнулась. Все ужасы сразу уступили место простому счастью. Счастью за брата, у которого спустя столько лет наконец — то появился друг.       Когда Салли рассказал мне всё, что узнал, уже наступил поздний вечер. Я обработала его лицо, продезинфицировала подушку и, пожелав ему приятных снов, пошла в свою комнату. Сначала я не могла уснуть, но потом у меня всё же получилось это сделать. Только сегодня мне не суждено было уснуть…

***

      Большие, заплывшие жиром пальцы крепко обхватили деревянную ручку топора, глаза сразу стали красными, бешеными. Сколько злости и ненависти было в этом ужасном взгляде. Топор резко рассёк воздух, раздался лёгкий свист, и бордовые пятна разлетелись по ковру, стенам. Мужчина резко вынул оружие, но не выбрасывал его, а повернулся ко мне, и с ужасающей улыбкой стал подходить всё ближе и ближе, а я не могла пошевелиться. Топор ужасающе блестел из — за лунного света, который проникал сквозь занавески. Кровь, густая, алая, продолжала стекать по заржавевшему металлу, падая на пол маленькими и крупными каплями. Я попыталась крикнуть, но голоса не было. Всё, что я могла сделать — раскрыть рот в немом ужасе. Красные глаза опасно блеснули в темноте, топор резко поднялся вверх, и я крикнула…       Проснувшись и резко встав с кровати, я пыталась отдышаться, стряхивая со лба испарину и осматривая комнату. Было тихо, но что — то заставило меня подняться с кровати и выйти из наружу. Как потом выяснилось, я вышла из квартиры, потом из апартаментов.       Хотелось убежать от этого кошмара. Куда — нибудь, куда глаза глядят, просто, чтобы защититься от какого — то непонятного и незнакомого прежде страха. Я впервые испытывала что — то подобное, впервые поддавалась такому порыву и убегала из дома. Стены моей комнаты давили на меня, хотелось побыстрее оказаться на улице.       Я вышла на задний двор. На улице было холодно, шёл лёгкий дождь, но она была хорошо освещена луной и фонарями, которые горели неподалёку. Я была в одной сорочке, и ужасно замёрзла, но всё равно продолжала идти к одиноко стоящему дереву. Как оказалось, это дерево было домиком. Полностью промокшая, испуганная, я залезла наверх и нашла там тёплый плед. Внутри пахло пылью и старостью, было холодно, но почему — то спокойно и тихо. Осматриваться было некогда, я почти сразу же уснула, почувствовав слабость и избавление от страха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.