Глава 22. Стыд.
15 января 2020 г. в 09:53
Примечания:
Не знаю, почему, но мне захотелось написать чего - нибудь лёгкого.
Для атмосферы советую послушать песенки The neighborhood.
Ссылки на песни:
https://hmp3.ru/-nEMRjwWdQjmdZI8E4V5RQ_the-neighborhood-sweater-weather-slowed-down.html
https://hmp3.ru/25dhq2fjekhI7njgx1_TlQ_slowed-down-daddy-issues.html
https://hmp3.ru/WNF5qg6nuG7lN_vyYdp47A_nervous-slowed.html
Любители жести, не расстраивайтесь. Скоро всё будет😉.
Приятного чтения.
— Догма? — я убираю мокрые волосы с плеч и снова ложусь на горячую грудь Трэвиса.
— Да, он придумал себе такое имя, чтобы никто не раскрыл его настоящий род занятий. — Фелпс продолжает сидеть в горячей воде, явно наслаждаясь этим моментом.
Сейчас мы сидим в нашей квартире, зная, что никто не зайдёт. Отец уехал куда — то из — за срочно возникших дел, а Сал ушёл к Ларри.
— А культ? Сколько людей в нём сейчас состоит? — я спрашивала всё, что приходило в голову, потому что Трэвис обещал ответить на все мои вопросы только сегодня. Интересно, с чего это вдруг такая щедрость?
— Точно не знаю, но их много. Вообще, я думал, что таких дебилов мало будет, но ошибся. Действие культа распространилось на несколько километров дальше Нокфелла, поэтому я и не хотел уезжать. У этой мрази везде есть союзники, только здесь, под носом у врага, у нас есть шанс быть незамеченными. Я думаю, что он ещё ничего не заподозрил. — по грубому голосу я понимаю, что речь снова заходит об отце Трэвиса.
— Что с ним произошло? С твоим отцом? Почему он стал именно таким? Как ты думаешь? — я опустилась ниже, потому что плечам уже становилось холодно, а потом снова вылезла из воды.
— Он просто помешался. Все эти религиозные штучки довели его до нервного расстройства. Хочешь знать, что я думаю по этому поводу? Я думаю, что он слишком много уже живёт на этой земле.
— Зачем вообще нужно было создавать этот культ? — я сразу начинаю задавать новый вопрос, заставляя Трэвиса нервно фыркнуть.
— А не слишком ли много вопросов?
— Нет. Ты хотел принять со мной ванну? — я повернулась к нему, и Фелпс, почувствовав холод, вернул меня обратно.
— Хотел.
— Я выполнила обещание?
— Да. Но разве тебе не хочется отвлечься от всего этого? Просто отдохнуть и расслабиться. Бетт, я так устал… — он откинул голову назад, зачёсывая волосы мокрой рукой.
— Знаю, но у меня осталось только два вопроса. Пожалуйста, Трэвис, я должна всё знать.
— Мы и так на волоске от смерти, не знаем, что будет завтра, а тебя волнуют только какие — то дебильные ответы? — он говорит это слишком лениво и начинает потягиваться.
— Не спорь. Просто ответь. — я снова поднимаюсь и оборачиваюсь, смотрю на него с мольбой.
Трэвис снова фыркает, потом вдруг дотрагивается до моей спины, начинает играть с моими волосами и неохотно отвечать на вопросы.
— Насчёт культа я практически ничего не знаю, но уверен в том, что вся эта херня до добра не доведёт. Бетт, это не просто кучка фанатиков. Они — безумцы, которые надеются на то, что смогут впустить каких — то злых демонов в Нокфелл и уничтожить всё население, а потом и целые континенты. Это же бред, чистой воды безумие.
Я чувствую, как его пальцы щекочат кожу, проводят линию вдоль позвоночника, спускаясь потом под воду. Трэвис улыбается — я это знаю, а потом его руки снова начинают что — то делать с моими волосами, собирая сначала их в охапку, а потом слегка оттягивая назад.
— Ай. — мне не больно, просто как — то неожиданно и резко Фелпс сделал это.
— Не шевелись. — просто отвечает он мне и продолжает что — то делать.
— Слушай. Помнишь, как Сал что — то говорил про храм, который находится под апартаментами? В этих сооружениях оккультисты проводят свои собрания и ритуалы?
— Да, но таких храмов очень мало в Нокфилле. Первый располагается здесь, под апартаментами, а второй — в церкви моего отца. Но они очень редко собираются в нашей церкви. Только по праздникам, вроде.
— Твой отец притворяется пастером, чтобы никто не заподозрил его во всём этом сектантском помешательстве? Умно. — я хмыкаю и продолжаю. — А давно эта церковь стоит здесь?
— Её построили в 1600 году. В то время произошло появление нашего рода, и эта церковь постоянно передавалась от отца к сыну по наследству.
— Ого, она такая древняя. Было бы интересно побывать там. — я повернулась к Трэвису, который уже закончил заплетать мне косу и смотрел на всё это с лёгкой улыбкой.
— Что?
— Тебе очень идут косы, ты знаешь? — он снова переводит тему.
«Не увиливай!»
— Ага. А ещё я знаю, что ты невыносим. — я вылезаю из воды и подхожу к полотенцу, потом вытираюсь и смотрю на Трэвиса, который всё это время наблюдал за мной.
— Не дуйся, малыш. Хочешь, я отвезу тебя туда? — у меня сразу загораются глаза, но я всё равно продолжаю одеваться.
— Куда?
— В церковь.
— А если нас поймают? Мы идём к своим врагам добровольно сдаваться в плен? — я улыбаюсь, понимая всю бесшабашность этой идеи, которая уже начинает мне нравится. .
— А что, если нет? — Трэвис тоже встаёт, а я пытаюсь закрыть свой рот, но застываю.
Его мокрый торс выглядит лучше, чем тысячи закатов у озера Вендиго. О, Боже, о чём я сейчас думаю? Даю себе мысленную пощёчину, чтобы перестать пожирать его глазами и опускаться всё ниже и ниже.
— Почему ты так уверен в этом? — я улыбаюсь, а Трэвис решительно подходит ко мне и целует в губы.
— Потому что сам храм этих долбанных оккультистов находится под церковью, и они всегда собираются ночью. Ну, а мы можем поехать прямо сейчас, там всё равно сейчас пусто. Кстати, в самой церкви есть чердак, в котором я прятался, когда был маленьким. — Трэвис слабо улыбнулся и посмотрел куда — то в сторону, будто вспоминал сейчас всё это.
Мне не хотелось прерывать эту ностальгию, но хлопок двери заставил нас с Трэвисом вздрогнуть и застыть.
— Бетт, я пришёл. Ничего, что Ларри тоже здесь?
— Чёрт, Сал пришёл, — тихо шепчу я, а сама пытаюсь что — нибудь предпринять, — Трэвис, одевайся, и сиди здесь. Только прошу тебя, не шуми.
Фелпс ухмыляется, а потом снова затягивает меня в очередной поцелуй. Я с трудом отрываюсь от его губ и выбегаю из ванной, плотно закрывая дверь. «Чёрт.»
— О, Бетт, ты всё-таки дома. — Сал говорит это, когда видит меня, и я быстро натягиваю на своё лицо улыбку.
— Да. Я тут решила помыться. Ты как раз вовремя. — последнее я пытаюсь сказать не так грубо, как хотелось бы.
— Здорово. Мы с Ларри зашли, чтобы приставку забрать. Сейчас, Лар, подожди здесь, я быстро.
Сал убегает, снова оставляя нас с Ларри наедине. «Ох, чувак, знал бы ты, как я благодарна тебе за этот домик. Сколько приятных воспоминаний связаны у меня с этим замечательным местом.»
— Ты как? Вижу, тебе уже намного лучше.
— Да, а ты как поживаешь?
— Неплохо. Кстати, Сал хочет на этих выходных устроить пикник. Говорят, погода будет хорошая. Можешь и Трэвиса с собой позвать.
Я стою и пытаюсь оправиться от шока. Стоп, а чему я удивляюсь, собственно говоря? Мне кажется, что про наши отношения с Трэвисом не знают только слепые и глухие, а Ларри не относится ни к тем, ни к другим.
— А… Понятно… Эээ, хорошо. Я поговорю с ним… — я хочу позвать Трэвиса, но вовремя замолкаю, — при встрече. Да.
— Понятно.
А братишка молодец. Пытается забыть о своих страхах и устраивает пикник, несмотря на то, что именно во время одной из таких вылазок на природу и умерла наша мама. Правильно, Сал, нужно жить настоящим и дорожить каждой секундой, проведённой вместе с теми, кого ты любишь. Жаль, что я поняла это так поздно,
— Ну всё я пришёл, пошли? — Сал прерывает мои размышления, громко восторгаясь своими способностями Шерлока, и ребята наконец — то собираются уйти, но Ларри вдруг резко останавливается.
— Сал, я зайду в туалет, ты подождёшь меня?
У меня сразу начинается дрожь, и я пытаюсь что — нибудь придумать. Чёрт, они же ведь почти ушли.
— Конечно же…
— Нет! Кхм… То есть, у нас час назад туалет сломался, представляешь? Я вот теперь не знаю, что делать. — я пытаюсь успокоиться, но внутри всё холодеет от страха.
— Серьёзно? Бля, жесть, конечно. Может, я смогу починить? — говорит он, а я думаю, как бы не сорваться и вытолкнуть Ларри из квартиры.
— Да нет, не нужно. Я уже вызвала сантехника, и он должен подойти с минуты на минуту, поэтому идите, ребята, хорошо вам повеселиться. Пока.
Я выгоняю их из квартиры, закрываю дверь на ключ, а потом захожу в ванную. Трэвис стоит и пытается сдержаться, а потом всё же громко смеётся, а я закрываю ему рот, ведь Сал и Ларри не ушли далеко, но потом тоже начинаю тихо хихикать.
— Серьёзно? Бетт, ты не хотела бы стать актрисой? — он снова хохочет, а я сразу становлюсь серьёзной, а потом дуюсь на него, складывая руки на груди.
— Очень смешно. Знаешь, я бы очень сильно хотела посмотреть на то, как ты будешь мямлить перед Салом и Ларри и объяснять им, каким образом ты оказался здесь. К счастью, они верят во всякую сверхъестественную херь, поэтому поверят в существование порталов.
Трэвис снова улыбается, а потом легко целует меня в лоб.
— Ну, малыш, не обижайся.
Конечно, не твоё же актёрское мастерство сейчас осуждают. Мы продолжаем молча переглядываться, снова смеёмся, а потом начинаем собираться.