ID работы: 8955778

I'll be good.

Гет
NC-17
Завершён
87
автор
Размер:
86 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 83 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 29. Ты не убийца.

Настройки текста
      Спустя пять дней Трэвису сняли швы, и нам можно было ехать домой. Отец уже ждал нас в апартаментах, и даже надеялся на то, что Фелпс сможет немного погостить у нас, прежде чем вернётся к себе домой. Он рассчитывал на то, что сможет получше узнать моего парня. Радовало то, что Трэвис своим храбрым поступком смог не только заинтересовать Генри, но и ещё за такое короткое время знакомства заслужил уважение.       — Привет, ребятки, как же всё-таки хорошо, что вы решили приехать сюда. — папа был безумно рад нас видеть, улыбался во все тридцать два, широко раскрывая дверь и пропуская нас с Фелпсом в дом.       — Привет, пап. Да, я тоже очень рада. А теперь, извините меня, я хочу побыстрее принять душ, потому что от меня ужасно пахнет больницей. — я быстро побежала в ванную комнату и закрылась там, но, к счастью, я всё очень хорошо слышала. -       Здравствуйте, Генри. — я услышала лёгкий хлопок, видимо, Трэвис и папа пожимали друг другу руки.       — Трэвис, давай на ты. Мы же теперь почти родственники. — когда это папа успел стать таким жизнерадостным? Не думала, что любовь сделает с ним такое.       — Хорошо. Генри, я хотел поговорить с вами… то есть с тобой. — я быстро подставила голову под горячие струйки и начала мыться.       — Тогда пошли в гостиную, Сал ушёл, поэтому нам никто не будет мешать.       «Чёрт. Оттуда я их уже не услышу.» — подумала я и начала мыться энергичнее, надеясь на то, что смогу побыстрее освободиться. Но, к сожалению, я не думала, что эта процедура займёт столько времени. Отвлёкшись, я даже не заметила, как хлопнула входная дверь, а затем кто — то начал стучаться в мою.       — Бетт, ты долго? — голос Трэвиса заставил меня забеспокоиться.       — Я уже всё, а что случилось? — я быстро оделась в чистые вещи и поспешила открыть дверь.       — Сал пропал. — Трэвис сказал это, а я замерла, не зная, что сказать.

***

      — Когда ты последний раз его видел? — задала я вопрос Ларри, а тот задумался, а потом как — то неуверенно ответил.       — Вчера вечером.       — А конкретнее?       — Тебе секунды тоже говорить? — спросил он ехидно.       — Ларри! Нам сейчас не до шуток. Неизвестно, что Сал может сделать с собой. Почему он ушёл и куда? Он говорил тебе о чём — то? — я уже начала срываться, но Трэвис успокоил меня, обняв за плечи.       — Тише, Бетт. Я уверен, с ним всё нормально. Ларри, выражайся конкретнее. — Трэвис был так спокоен, это было совершенно непохоже на него. Может, он специально старается выглядеть рассудительным перед отцом, или он действительно такой, когда дело касается чего — то важного?       — Ладно, сорян. Просто вы все какие — то нервные. Он ничего мне не говорил. Вечером всё было, как обычно, только вот Сал был не таким весёлым. И это меня насторожило. Мы договорились с ним сегодня встретиться в домике на дереве, но его там не было. — услышав про одно из наших любимых мест, Трэвис слегка сжал руку, а потом с лёгкой улыбкой посмотрел на меня, будто намекая на то, что он сейчас ностальгирует.       Но мне было не до этого. Я слабо улыбнулась в ответ, а потом всё же начала думать о том, где Сал мог оказаться на самом деле.       — Где ты его ещё искал? — спросила я, надеясь на то, что Ларри успел осмотреть апартаменты, значительно этим уменьшив наши поиски.       — Я сбегал на пятый этаж, спросил почти у всех соседей, звонил Тодду и Эш, но его нигде нет.       Все значительно напряглись, услышав это, но растерянней всех выглядел отец.       — Может, это из — за завтрашней свадьбы? Сал ничего не говорил тебе по этому поводу? — неужели он винит себя во всём этом?       — Нет, пап, дело точно не в этом. Сал любит Лизу, и ни за что бы не стал прерывать свадьбу. — я попыталась успокоить отца, слабо улыбнувшись, а у самой в душе было как — то неспокойно. — Я знаю, где можно его найти. Ждите меня здесь. — я уже собралась идти, но Трэвис удержал меня.       — Стой, я пойду с тобой. — сказал он, а Ларри тоже встал со своего места.       — Трэвис, я хочу поговорить с Салом наедине. Я уверена, что просто так он не смог убежать.       — Я просто провожу тебя. Не забыла, одной тебе ходить по улицам сейчас небезопасно?       — Хорошо.       Я знала, что Трэвис ни за что не отпустит меня одну, потому что мы не были до конца уверены в том, что с культом всё покончено.       — Я тоже с вами. — Ларри увязался за нами, и мы вместе вышли из апартаментов, надеясь побыстрее найти пропавшего Сала.

***

      Он сидел там, где я и рассчитывала его найти, внимательно смотрел, как солнце постепенно скрывается за гладью озера, обхватив свои колени руками, даже не заметив меня. Я решила сесть рядом, тоже заворожённо смотрела на красивый закат. Трэвис и Ларри стояли в стороне и разговаривали о чём — то, и я надеялась, что Сал не увидит их.       — Привет, как ты? — я посмотрела на отрешённого Сала, который вдруг очнулся и посмотрел на свои руки.       — Бетт, уходи. Ты должна уйти, потому что…       — Сал, тише. Всё хорошо. Что с случилось? Расскажи мне всё, ты же знаешь, что я не уйду, пока не услышу ответ. — я тихо обняла брата, надеясь на то, что он не прогонит меня. Сал не отстранился, громко вздохнул, а голос его дрогнул.       — Я… Я убил его, Бетт. Я убийца. Ты не боишься меня? — он был так подавлен, словно все эти дни внушал себе это.       — Сал, нет. Да, ты убил его, но этот человек испортил нам жизнь. Ты не помнишь нашу маму? Как мучительно она умирала. А тогда ты спас не только меня, но и всех нас. Сал, даже не смей думать так. Ты поэтому сюда пришёл? — я улыбнулась, отстраняясь от брата и расстёгивая ремешки на его протезе, чтобы вытереть его слёзы, которые, наверное ужасно жгли его ранки.       — Да, я просто подумал, что теперь от меня можно ожидать чего угодно. Я просто… а вдруг мне захочется сделать это ещё раз? — он сам не верил своим словам.       — Сал, ты самый лучший человек, которого я когда — либо знала, только не говори это Трэвису, а то ещё к тебе ревновать начнёт. — Сал тихо засмеялся, а я продолжила. — Я точно знаю, что ты никого больше не убьёшь. Сал, всё закончилось. Ну, не вешай нос. Не забыл, завтра у папы свадьба, а ты тут сидишь. Отец и так переживает, а ещё теперь думает, что ты из — за свадьбы убежал.       — Правда? — Сал застегнул протез, а потом посмотрел на меня своими небесно — голубыми глазами.       — Конечно. Сал, каким бы ты не был, что бы ты не делал, я всегда буду рядом. У тебя столько друзей, которые любят тебя таким, какой ты есть. Нам так повезло, с теми, кто нас окружает. Я поняла это совсем недавно, а ещё я наконец осознала то, как ошибалась насчёт людей. Сал, мы живём один раз, и эту жизнь нужно прожить так хорошо, как только можешь. Не смотри на прошлое, его уже не вернуть, нужно жить настоящим.       Сал посмотрел на меня радостным, благодарным взглядом, а потом крепко обнял.       — Спасибо, Бетт. Я тоже тебя люблю.       — Кто бы сомневался. Ну что, пошли?       Как только мы с братом подошли к ребятам, Ларри сразу стал орать на Сала, чуть ли не плача и ужасно размахивая руками.       — Ну что, блять, доволен? Сал, я из — за тебя все апартаменты на уши поставил. Даже туалеты все посмотрел, да что уж там, даже к Пакертон заходил, а ты знаешь, как я боюсь заходить туда… — его громкую тираду прервал Сал, подбегая к патлатому и крепко обнимая его.       — Я тоже тебя люблю, чувак. — он сказал это, даже не обращая внимания на наши удивлённые взгляды.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.