* * *
Гарри не мог и не надеялся заснуть. Окклюменция? Какая на хрен окклюменция?! Она требует освободить сознание — куда деть его содержимое? Спустился в кухню. Свет не зажигал. Мысли путались и толкались. От обдумывания «спокойного и взвешенного» разговора с Кингсли, который «непременно состоится» поутру, сознание отскакивало к представлению жесткого разговора на повышенных тонах. Цепь воображаемых событий резко обрывалась на первом брошенном в министра заклятии. Мысль падала в калейдоскоп бессвязных и бестолковых в своей невероятности картинок: схватка в коридоре министерства с бывшими коллегами; пламенная речь в толпу… кого-то; штурм Азкабана; помощь от бывших коллег. Характеристика личностных качеств сотрудников министерства… Получалось лаконично и хлестко… и нецензурно. Вектор критики хаотично перемещался с одного объекта на другой, пока не наткнулся на своего субъекта. Сеанс самобичевания был прерван возвращением Рона и Невилла. Узнав о случившемся, Лонгботтом оторопело молчал. Уизли красочно и витиевато пересказывал вслух недавние мысли Гарри. При первых его словах Невилл движением, своей динамичностью напомнившим Гарри хамелеона, наложил на комнату звукоизоляцию. Внезапно вспыхнуло понимание — будет суд. Перешли к бурному обсуждению предстоящих прений. Бурлили Рон и Гарри, Невилл безмолвно поддерживал. После очередного витка «мы скажем — козлы не поверят» Поттер рассеянно глянул в темное окно. Душ из ледяного пара мгновенно освободил сознание от мыслей. Только рефлексы… — Что?! — Рон споткнулся на полуслове и с настроением сжатой пружины уставился на развернувшего в боевую стойку Гарри. — Там… Видел? Там были красные светящиеся глаза… — Еще один клон? — тихо уточнил Невилл. Гарри издал невнятное мычание и дерганно, неуверенно покачал головой: — Там не было белого лица… Они светились из темноты…* * *
Копра была довольна проведенной операцией. Ненавистный ей сующий нос не в свои дела Поттер оказался скомпрометирован. Если повезет, он может лишиться своей должности в министерстве, и тогда проталкивать нужные законопроекты станет гораздо проще. Цель станет ближе. Как долго она ждала удобного случая поколебать авторитет мальчика-который-выжил-и-победил. И вот случай представился. В записи эктоглаза, замаскированного под полицейский значок, она обнаружила числящегося пропавшим без вести ближайшего сподвижника Темного Лорда — Снейпа. Благо доводы Копры на этот раз убедили Кингсли Шеклболта. Во-первых, если не виновен, почему скрывался. Во-вторых, в последнее время участились случаи убийства магглов, а также совершены нераскрытые нападения на магов со смертельным исходом и исчезновением волшебных палочек. И в это же время объявляется один из наиболее активных Пожирателей Смерти. Многовато для простого совпадения. Отказ Снейпа предъявить свою палочку послужит косвенным доказательством его виновности. Если палочка получена законно, а не отобрана у убитого волшебника и не совершала преступлений, зачем ее скрывать? Но больше всего радовало поведение Поттера! Как он активно сам себя топил. Звонил министру с бредовыми утверждениями о возвращении Волдеморта, которого сам же убил, тело которого было захоронено в присутствии множества свидетелей, официально назначенных на эту роль и подтвердивших факт ликвидации под присягой. Потом признал, что ошибся, а затем снова вернулся к тем же нелепым утверждениям. Агрессивно пытался воспрепятствовать аресту пожирателя. Если не пороть горячку и не показать свою личную неприязнь к герою, можно и само его сражение с Темным Лордом представить в ином свете. «Где гарантия, что его рассказ о переданных воспоминаниях бывшего профессора не является следствием даже не того, что известный окклюмент обманул мальчишку, а сговора? Может быть, они еще тогда спланировали, расправившись с главным злодеем, выждать время, воспользоваться всеобщим доверием и самим захватить власть над волшебным миром. И Дамблдора заранее убрали, чтобы потом не мешал». Так, размышляя по поводу раскрывшихся перспектив, руководитель отдела нравов бодро шагала по коридору восьмого уровня в министерстве и излучала удовлетворенность. Аллузи в приподнятом настроении следовала за начальницей в ее кабинет. Она была уверена, что Колонтон учла ее вклад в свой нынешний триумф и позвала в свой кабинет, чтобы выразить благодарность и наградить. Вопрос о том, какой может быть награда, конечно, интересовал девушку. Но все-таки это второстепенно. Самым важным для Кассиопы было то, что Копра наконец-то поймет, какая у нее ценная сотрудница, и изменит свое отношение. — Присаживайтесь, мисс Аллузи, — сказала Колонтон, указывая на обитое голубым шелком с вышитыми золотыми вензелями кресло у стола. Девушка, сдержанно улыбаясь, присела, скромно подобрав под себя ноги, и положила руки на деревянные украшенные фигурной резьбой подлокотники. Начальница расположилась напротив. — Что вы думаете по поводу сегодняшней операции, Кассиопа? — поинтересовалась Копра, внимательно глядя на сотрудницу. — Я думаю, это был успех. С вашей помощью удалось задержать опасного преступника. Надеюсь, министр по достоинству оценит вашу роль, мэм, — бодро и звонко высказалась Аллузи. — Ну, не скромничайте, Кассиопа, — елейно пропела начальница, — мы ведь обе знаем, какую важную роль в этом деле сыграли вы. Она встала и прошла к резному деревянному шкафу с позолотой, возвышавшемуся от пола до потолка. Ее суетливые жесты, согнутые в локтях руки, ладони, скромно опущенные вниз на уровне живота, напоминали радушную хозяйку, спешащую за чайным набором, чтобы угодить гостю. Аллузи с замиранием сердца наблюдала за ее перемещениями. — Что вы, мэм, я просто постаралась на этот раз хорошо выполнить ваше задание, — девушка опустила глаза. Она успела заметить, что Колонтон достала с одной из полок шкафа что-то золотисто-желтое, круглое по форме. «Медаль!» — мелькнула счастливая догадка. Пожалуй, начальница впечатлена даже больше, чем сама Кассиопа рассчитывала. — Да, на этот раз вы все сделали как надо, — проговорила Копра и подошла к подчиненной вплотную. Та порывисто попыталась встать, чтобы не проявить непочтительности. Но Колонтон помешала ей. — Было бы хорошо, чтобы вы всегда так поступали, — неожиданно холодно и резко продолжила Копра. С этими словами она ткнула желтым круглым предметом в лоб сотрудницы так, что девушка плюхнулась обратно в кресло. — Почему вы на выезде вели себя так вызывающе, что поставили себя и партнера под угрозу разоблачения? — строго спросила женщина, ее начес негодующе качнулся. Она придавила металлический предмет, и Аллузи почувствовала жжение. — Почему вы трансгрессировали, не переместив маггловскую напарницу Проктора в автомобиль? Вы ведь знаете, что он сквиб и магия ему не доступна. Тем самым вы во второй раз чуть не сорвали операцию. — Простите, мэм… Я виновата, — жалобно пролепетала девушка, не смея воспротивиться начальнице, несмотря на становящееся нестерпимым жжение. — Я просто… — Просто вы хотели мне что-то припомнить, не так ли, Касси? — кожа вокруг печати покраснела, а все лицо девушки покрылось каплями пота. — Простите! — она взмолилась, изо всех сил стараясь не закричать. — За что же? Давайте припомним, мисс Аллузи, — смягчив тон, возразила Копра, ласково склоняясь над блондинкой. Из-под золотого диска послышалась легкое шипение. Девушка закричала. Беззвучно. Начальница невербальным заклинанием приглушила ее голос. — Давайте припомним, как вы были задержаны за то, что развлекались, накладывая заклинания империо и конфундус на магглов. Как вы заставляли этих несчастных вступать в беспорядочные сексуальные связи, совершать кражи, вскрывать себе вены… Просто для развлечения. Давайте припомним, где бы вы были, если бы я не пригрела вас под своим крылом. Давайте также вспомним, где вы окажетесь, если я вдруг передумаю и передам подтверждения ваших шалостей куда следует! С чувством разочарования и досады Колонтон увидела, что ее жертва потеряла сознание. Она убрала золотую печать с ее лба. Теперь там сиял яркий кровавый круг с выжженным словом: «хамка». Копра убрала клеймо в шкаф. Достала палочку. — Энервейт! — брезгливо взвизгнула она. Аллузи со стоном открыла глаза. Вскочила, попятилась к двери. — Вы все поняли? — Копра ласково улыбалась ей со своего места за столом. — Д-да, мэм, — дрожащими губами прошептала девушка. — Тогда убирайтесь, — не меняя выражения, велела начальница. Когда за выбежавшей сотрудницей закрылась дверь, Копра блаженно сняла туфли на высоких шпильках, положила ноги на низенький пуфик, обитый, как и вся мягкая мебель в кабинете, голубым шелком, и вернулась к обдумыванию планов по устранению досадной помехи в лице Поттера.* * *
— Вы признаете, что четырнадцать лет назад совершили убийство Альбуса Дамблдора? — слова верховного чародея обдали металлическим холодом. — Да, по предварительной договоренности… Снейп сидел в центре зала, прикованный цепями к креслу, в позе, достойной короля. — Отвечайте только «да» или «нет», — требовательно перебил Харви Блэкфорд. — Суд не интересуют ваши комментарии. Северус, презрительно прищурившись, молчал. — Отвечайте на вопрос. — Я уже ответил. — Дайте ответ, как положено: да или нет. — Да. — Вы в момент совершения убийства находились под действием какого-либо дезориентирующего проклятия? — Нет. Уходящие вверх трехсторонним амфитеатром ряды загудели от возмущенного шепота. — Вы совершили убийство, потому что вам угрожали? — Нет. Ропот нарастал. — То есть ваши действия были добровольными? — Да. — Мерзавец! — выкрикнул высокий женский голос. На губах подсудимого появилась кривая усмешка. «Хорошо, что Поттера не пустили в зал. Уже вопил бы и создавал себе лишние проблемы». — Так, на этот счет суду все ясно, — деловито произнес верховный маг Визенгамота. — Вы являлись Пожирателем Смерти? — Да. Вам это давно известно. — Не нужно лишних слов, мистер Снейп. Вы вступили в эту преступную организацию по своей воле? — Да. — Вы встречались с Томом Реддлом после его возвращения? — Да. — И одновременно продолжали работать в Хогвартсе? — Да. — В то же время вы посещали заседания Ордена Феникса? — Да. — Вы передавали важные сведения? — Кому? — Здесь вопросы задаю я. Реддлу, конечно. — Реддл был в этом уверен. — Да или нет?! — Нет. — Что нет? — Нет — ответ на ваш вопрос, — издевка хлестнула судью по лицу. Это было заметно. «Как славно!» — На какой вопрос? — Вы забыли свой вопрос? — гротескное изумление подсудимого и побелевшие от ярости лица зрителей. «Замеча-ательно». — Здесь вопросы задаю я! Плавное движение подбородка вверх. Удовлетворение. — Повторяю свой вопрос, — Харви поправил напудренный парик, — вы передавали важные сведения Тому Реддлу? — Нет. — Точную дату эвакуации Гарри Поттера из дома его родственников Дурслей в сентябре тысяча девятьсот девяносто седьмого года Реддл узнал от вас? — Да. По залу снова пронесся возмущенный ропот. — Эта информация была важной? — Да. — Значит, вы передавали Волдеморту важные сведения? — Нет, — заряд сарказма. — Вы противоречите сами себе! — Ваше требование отвечать только «да» и «нет» вынуждает меня к этому, — низкий спокойный голос подсудимого легко перекрывал гул в зале. — Вы настаиваете на своих ответах? — Да. — Вы участвовали в операциях Пожирателей Смерти? — Да. — Добровольно? — По распоряжению Дамблдора. — Да или нет?! — Да. — Применяли заклятия. — Да. — В том числе смертельные? — Нет. — Но вы ранили Джорджа Уизли? — Это случайность. — Да или.. — Да, — порция презрения. — А если бы проклятие попало не вскользь по уху, а в голову или корпус, он был бы убит? — Да. — Применяя заклятие, вы осознавали, что оно может оказаться убийственным? — Да. — С этим тоже все понятно. Второго мая тысяча девятьсот девяносто восьмого года вы имитировали собственную смерть? — Нет. — Но вы живы? — У вас имеются сомнения на этот счет? — Почему тогда Поттер посчитал вас мертвым? — Вам не приходила мысль, что об этом лучше спросить у него? — коронно приподнятая бровь. — Да или нет, мистер Снейп! То есть вы утверждаете, что не притворялись? — Да. — Хм. Вы передали Поттеру свои воспоминания? — Да. — Вы их изменяли, прежде чем передать? — Нет. — Но могли бы это сделать? — Да. — Даже не отрицает! — снова вскричал высокий визгливый женский голос. Северус посмотрел в ту сторону и заметил костлявое злое лицо под пепельно-каштановым начесом. — Почему тогда мы должны вам верить? Вы можете представить доказательства того, что информация, переданная Гарри, была правдивой? Снейп ненадолго задумался. — Нет. — Если все, что Гарри увидел в тех воспоминаниях, — правда, и вы не преступник, почему тогда скрылись? Почему тринадцать лет не давали о себе знать? Довольная и одновременно презрительная ухмылка скользнула по тонким губам. — Да. — Что значит «да»? — Вы установили правила — я им следую. Из двух имеющихся в моем распоряжении слов я выбрал «да». Вы желали услышать другое? — Отвечайте нормально, — с негодованием потребовал Блэкфорд. — Это как? — Не только "да" или "нет", — прошипел судья. — То есть правила флуктуируют? Как это символично… — Подсудимый! — взвизгнул Харви. — Секретарь отметьте в протоколе неуважение к суду! Почему в этом году решили вернуться? — с нескрываемой враждебностью спросил он Снейпа — Потому что узнал, что Том Реддл возродился. Зал Визенгамота заполнился смешками. — Как вы узнали? — Я увидел его во сне, — неохотно, но спокойно сказал Снейп. Смешки перешли в хохот. Подсудимый неторопливо обвел зал взглядом, полным высокомерия и скуки. — И проявилась темная метка, — по залу зримо прокатилась волна ужаса. Смех утих. — Вы готовы продемонстрировать суду вашу темную метку? — подавляя волнение, продолжил судья. — В настоящее время она поблекла, — процедил подсудимый сквозь зубы. С начала судебного заседания он впервые испытал чувство досады. — Почему? — Потому что Том Реддл мертв. — Он мертв уже тринадцать лет! — с праведным гневом в глазах торжествующе заявил министр Шеклболт, сидящий по правую сторону от Верховного чародея. — Но не постоянно, — со сдержанным раздражением сказал Северус. Зал снова захохотал. — Тишина! — потребовал Верховный чародей. — Какие вы можете представить доказательства того, что Волдеморт возрождался? — Есть маггл, Шинзас Баблфлопс, — медленно произнес Снейп. — Он ученый. Его квартира находится в Цюрихе, по адресу Эксцентрик Штрассе, семь. Это он возродил Реддла. Если вы его найдете, то получите доказательства. — Суд уже слышал это имя. От Поттера. Наши партнеры из Швейцарии были по названному Поттером адресу. Этого маггла нигде нет. У вас есть предположения, где он может быть? — Где угодно. — Он убил этого маггла, а теперь ссылается на него, чтобы ввести суд в заблуждение, — выкрикнула женщина с начесом. Северус остался невозмутим. — Вы совершали убийства магглов? — деревянным голосом спросил верховный чародей. — Нет, — после непродолжительной паузы ответил Снейп. Харви, близоруко щурясь, покопался в стопке бумаг на столе. — При аресте вы отказались сдать палочку, так? — Так. — Вы хотели скрыть последнее заклинание палочки? — Нет. — Почему тогда не отдали ее мракоборцам? — Не посчитал нужным. — Суд отмечает ваше неуважение к системе правопорядка и правосудия магической Британии, — произнес судья, потрясая напудренным париком, и добавил: — У суда больше нет вопросов к подсудимому. Уведите!