Don't look back in Anger/Оглянись не во гневе

Перевод
R
Завершён
907
1
переводчик
Tot_samyi_Greykot сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
216 страниц, 108 938 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
907 Нравится 219 Отзывы 348 В сборник

Глава 16. Ход сделан

Настройки
Примечания:
      Пообедав с Эби, троица получила возможность пообщаться с теми, у кого не было занятий. Их имена были добавлены к расписанию экзаменов с опозданием, и все трое были в конце расписания. Сьюзен Боунс была одной из первых. Поцелуй на удачу от Рона, и она отправилась на встречу с экзаменатором. А Рон начал дразнить Гермиону, отчасти для того, чтобы отвлечься от собственного предстоящего экзамена.       – Это доказывает, что ты не та Гермиона Грейнджер, которую я знаю. Что случилось с прохождением экзаменационной работы пункт за пунктом? Где беспокойство, что ты могла ошибиться в крошечной части вопроса? Почему бы тебе не утащить нас в последнюю минуту на тренировку перед практическим экзаменом по чарам?       Гермиона только улыбалась его комментариям, и Рон понял, что имеет дело с совершенно другой ведьмой.       – Тот день в Косом переулке изменил всех нас. Сейчас для меня важны только Гарри, Луна, моя семья и мои друзья. Если я получу девяносто восемь процентов вместо ста, те, о ком я говорю, все равно будут любить меня. Я подготовилась в меру сил, и, конечно, ожидаю получить Превосходно. Луна или Гарри одергивают меня, так что теперь я могу справиться.       – Конечно, ваши штучки с обменом – это должно быть очень удобно для экзаменов...       – Рон, я не буду целовать тебя. Что подумает Сьюзен?       – Слишком верно, Гарри, приятель, и почему ты хочешь поцеловать противного Ронникинса...       ...особенно когда рядом с тобой две прекрасные дамы.       – Еще мы обратили внимание на то, что красивая блондинка упомянула о жизни с некими двумя особями...       ...с которыми мы с Дредом действительно хотели бы встретиться.       Зная, что эта информация скоро достигнет ушей близнецов, троица ожидала этого.       – Я тоже рад видеть вас. Ведите себя прилично, и мы сможем устроить эту встречу. Оба, безусловно, будут на нашей с Гермионой свадьбе в сентябре. Хотите верьте, хотите нет, но мы действительно думали пригласить вас.       – Гарри женится на своей возлюбленной, я поражен в самое сердце...       ...и мы встретимся с двумя мародерами.       – Вы действительно собирались пригласить нас?       ...и мы встретимся с двумя мародерами?       – Я не знаю, Гарри. Можем ли мы доверять этим двоим, чтобы не превратить свадьбу в фарс?       Луна рассмеялась.       – Думаешь, они смогут превзойти Бродягу и Лунатика?       – Мама проследит, чтобы эти двое больших детей ничего не натворили...       – ...Винки и Добби также позаботятся о том, чтобы наш день прошел, как планировалось. Кто захочет с ними связываться? – Гарри был прав, и девушки улыбнулись. Преданные эльфы позаботятся обо всех неприятностях.       Улыбающийся и полностью расслабленный Рон отправился на экзамен, а трио и близнецы поддразнивали друг друга. Его друзья, возможно, сильно изменились, но все еще были его лучшими друзьями, и для Рона этого было более чем достаточно.       Каждый из троицы сдал практический экзамен с отличием. Кроме того, экзаменаторы не собирались отпускать их, пока не увидят трех самых известных патронусов в стране. Экзаменаторы поразились, насколько Сохатый, Гарри Оттер и Снорки стали сильнее с того судьбоносного дня в Косом переулке. Трое подростков были теперь почти на год старше и намного ближе. Им не нужно было долго искать счастливые воспоминания для патронуса, достаточно было просто подумать о любимых.       Троица шла по крытому мостику к краю щитов Хогвартса, где они собирались вызвать Добби и Винки, чтобы отправиться домой, на площадь Гриммо. Рон, Сьюзен, Невилл, Парвати, Эби и близнецы Уизли провожали их, но тут чей-то голос остановил их. Рон даже застонал, когда Джинни подбежала к ним.       – Спасибо, что подождали. Извините за то, что было раньше, я немного растерялась и забыла поздравить вас троих, – Джинни обняла Луну и Гермиону, и протянула Гарри руку для пожатия.       Не желая поощрять объятиями младшую Уизли, Гарри принял ее руку и поздравления.       – Спасибо, Гарри. Увидимся завтра на трансфигурации, да? – получив несколько кивков, Джинни повернулась и отправилась обратно в замок. Ошеломленное молчание нарушил Рон.       – Думаю, я скоро проснусь и узнаю, что все это сон, но сегодняшний день слишком странный, чтобы быть реальным.       Это вызвало у Джорджа усмешку.       – У вас троих были гораздо более странные дни, чем этот. Гигантские шахматы и тайная комната – это всего лишь то, что приходит на ум.       Его близнец, конечно же, поддержал Джорджа.       – Ты просто отошел в сторону, Рон. С тех пор, как эти трое ушли, стало скучно, хотя Снейп тот еще мерзавец!       Это вызвало кивки всех гриффиндорцев, а Невилл высказал свое мнение.       – Мы надеемся, что проклятие на должности преподавателя защиты на самом деле есть. Одной мысли о том, чтобы страдать от него еще два года, достаточно для отказа от защиты.       Парвати посмотрела на это с другой стороны.       – Эй, по крайней мере, зелья теперь намного лучше.              

***

             Трио приспособило учебу к новым обстоятельствам. Гербология и уход за магическими существами были не совсем удобны в их новом доме. Курс британской истории магии был фарсом, поэтому никто не испытывал угрызений совести, бросая его. Прорицание даже не рассматривалось, и астрономия тоже не представляла для них особого интереса. Таким образом, они изучали шесть магических предметов: заклинания, трансфигурацию, защиту, руны, нумерологию и зелья.       Луна в шутку предложила также заняться магловскими предметами, но никто из пары, воспитанной маглами, не принял ее предложение. План состоял в том, чтобы этим летом сдать эти шесть СОВ, а в следующем году ЖАБА по тем же самым предметам. С изучением итальянского языка и немаловажной работой по планированию двух свадеб, даже Гермиона согласилась, что немагические предметы они не потянут.       После трансфигурации во вторник, в укороченном расписании экзаменов в среду значился выходной, в этот день Гарри планировал явиться в министерство и забрать свой орден Мерлина. Семья думала заглянуть в кабинет министра, который и передаст награду, на самом деле, им следовало лучше знать Дамблдора.       Прибыв в назначенное время в здание Министерства, все восемь человек были встречены парой авроров и препровождены в зал заседаний Визенгамота. Это был первый визит Клэр в магическое сообщество Британии, и она крепко держала Сириуса за руку, глазея по сторонам. Живя в Италии, никто из них не носил мантии – и они не сделали никаких уступок этой волшебной традиции для сегодняшнего события. Теперь стало ясно, что Дамблдор устроил из предполагаемой быстрой встречи реальное событие.       Когда их ввели в Великий Бастион магической традиции, зал Визенгамота, одетая в повседневную магловскую одежду, группа почувствовала себя христианами, идущими в Колизей Древнего Рима – они только надеялись, что их не собираются скормить львам. Галереи публики и прессы были заполнены до отказа, и каждая пара глаз была сосредоточена на мальчике-который-свалил-из-страны.       – Рад снова видеть вас, мистер Поттер.       – Благодарю вас, министр, на самом деле Лорд Блэк. У меня сложилось впечатление, что сегодняшняя встреча будет не слишком формальной, отсюда и наша одежда. Уверен, этот важный факт был специально оговорен при согласовании сегодняшнего визита.       – Для награждения орденом Мерлина первого класса это очень скромно. Обычно в честь лауреата устраивался бал, и церемония была частью вечера. Поскольку вы больше не живете в Британии и отказались от наших неоднократных просьб о контакте, не говоря уже о возвращении на эту церемонию, стране было отказано в этом варианте.       Улыбка Дамблдора только разозлила Гарри еще больше. Казалось, министр добивался хоть какой-то мести за то, что они ускользнули из страны без его ведома, а затем неоднократно отказывались иметь какое-либо отношение к министерству Дамблдора. Сегодняшний день, казалось, был задуман с единственной целью – поставить Гарри в неловкое положение, и он определенно намеревался отплатить тем же.       – Почему я впервые слышу о церемонии награждения? В ваших письмах не было никаких упоминаний о какой-либо церемонии...       – Я предполагал, что вы изучите эту награду. В конце концов, это большая честь получить ее. Неважно, сделать то, что требуется от вас, не займет слишком много времени. Уверен, подходящие мантии можно найти...       – Нет.       – Простите?       – Я сказал – Нет. Я не собираюсь подыгрывать тому, что вы задумали, и ни разу в нашей переписке не упоминалось о вмешательстве прессы. На случай, если вы забыли, Волдеморт все еще жив – и все еще преследует меня. Моя семья в безопасности, потому что никто не знает, где мы. Сегодня вы сознательно подвергаете их опасности, чтобы продвигать свои собственные цели. Если эта награда будет сопровождаться такими условиями, я могу и передумать, я не намерен становиться рекламой министра в этом конфликте.       Ворчание, начавшееся в момент, когда они вошли в зал, неуважительно, по-магловски, одетые, стало громче и намного враждебнее. Кроме того, Визенгамот не привык к тому, чтобы люди говорили ему "нет". Главная ведьма хотела точно выяснить, что происходит.       – Лорд Блэк, вы отказываетесь от награды?       – Мадам Лонгботтом, я по доброй воле заключил соглашение с министром Дамблдором, что приду сегодня в министерство и получу свою награду. В обмен на это нам разрешили сдать в Хогвартсе экзамены СОВ. Вера в это соглашение не просто подорвана, она разбита на мелкие кусочки. Какими бы ни были мотивы министра, мне кажется, это было сделано намеренно. По крайней мере, я должен был быть осведомлен о том, какие процедуры и протоколы разработаны для предполагаемой сегодня церемонии.       Это заставило некоторых людей кивнуть в знак согласия, поэтому Гарри развил тему.       – Я уехал из Британии, чтобы скрыться от попыток Альбуса Дамблдора манипулировать мною. Он делал это с тех пор, как я был ребенком, и эти манипуляции продолжались вплоть до того момента, когда я покинул страну, я не позволю ему снова завладеть мной. Я не хочу проявить неуважение к этому залу или людям, находящимся в нем в настоящее время, но я не буду сегодня получать эту награду. Если после этого члены комитета решат лишить меня этой награды, я буду разочарован, но пойму. Пусть палата нас извинит, мы пойдем.       Группа обнаружила, что двери были закрыты, и перед ними стояли на страже два аврора. Это привело к мгновенному замешательству, пока Сириус не повернулся и не обратился к залу.       – У меня сложилось впечатление, что мы были приглашены сюда. С каких это пор гостеприимство в этой стране стало настолько навязчивым – то есть, граничащим с оскорблением?       Смущенная Амелия Боунс встала и выкрикнула приказ.       – Авроры, откройте двери. Сопровождайте группу, куда бы они ни хотели пойти, это прямой приказ.       – Спасибо, мадам Боунс, мы уже едем домой, – слова Гарри не оставили ни малейшего сомнения в том, что он имел в виду, заставив Амелию задать вопрос.       – И вы не останетесь в Хогвартсе до конца сдачи СОВ? Я слышала оттуда только хорошие новости, и ваши друзья были очень рады видеть вас.       – Мы все наслаждались этим, но думаю, шансы на вмешательство министерства слишком высоки, чтобы оправдать риск возвращения. Сейчас я глава двух семей, и их безопасность является моей главной заботой.       Зная, что если Гарри уедет из страны, есть немало шансов, что он никогда не вернется, Альбус не мог позволить этому случиться. Ему нужно было действовать немедленно. Он надеялся вернуть Гарри в их мир с помощью старомодной помпезности церемониала, с молодым человеком в центре. Альбус понял, что план обречен на провал, с того самого момента, как они появились в дверях.       Этот Гарри имел лишь мимолетное сходство с мальчиком, который посещал Хогвартс в течение четырех лет. Новая версия уверенно вошла в несколько враждебный зал с двумя ведьмами под руку в окружении семьи. Даже то, что они были одеты в качественную магловскую одежду, ясно показывало, что манипуляции не сработают. Казалось, все они "стали маглами" – Блэк даже женился на одной из них – а волшебная Британия и Альбус мало что могли предложить.       Он согласился на эту чертову должность министра магии только для того, чтобы удержать Гарри в стране, а они ускользнули, пока министерство разбиралось с ситуацией в Йорке. Альбус был пойман в ловушку работой, которую ненавидел, пойман в ловушку, пока Волдеморт не был побежден. Проблема заключалась в том, что Волдеморт ушел на дно, исчезнув так же эффективно, как и Гарри. Только тот, кто стоял перед Альбусом, имел шанс вывести Темного Лорда из подполья и дать министерству возможность покончить с ним раз и навсегда.       – Мои извинения, Гарри. Сегодняшний день не должен был стать таким, хотя с моей стороны не было намеренного введения в заблуждение. Я сделал некоторые предположения, которые были причиной всего этого недоразумения, и за это я безоговорочно извиняюсь перед вами, вашей семьей и этим залом. Я публично даю гарантию, что никакого вмешательства министерства в ваши визиты в Хогвартс не будет – кроме пожелания вам троим удачи на СОВ.       Приняв его извинения, они поняли, что Альбус замахнулся на большее.       – Есть ли у вас свободное время, чтобы можно было перенести церемонию? Я гарантирую, что протокол надлежащей процедуры будет передан директрисе Макгонагал, чтобы вы могли с ним ознакомиться.       – С нетерпением жду прочтения и сообщу свое решение письмом, используя тот же метод, – с этими словами Гарри увел оттуда свою семью, оставив позади зал, не уверенный в том, что они только что видели. Хотя Амелия и Августа наверняка попытаются получить ответ от министра.       Когда группа покидала Министерство, Сириус слегка утешил невесту.       – И именно поэтому мы не будем жить в Британии.       – Это был настолько напряженный момент, что я почувствовала себя в центре спагетти-вестерна. Не хватало только Клинта Иствуда.       Это вызвало у Гарри громкий стон.       – О, здорово! Гермиона – хорошая, Луна любит играть плохих, что делает меня злым.       Смех облегчил немалое давление, под которым они находились в зале.       – Извините, ребята. Я просто не собираюсь прыгать через обручи, которые для меня приготовил Дамблдор.       Все согласились и больше ни о чем не говорили, пока не покинули министерство. После того, как Добби и Винки проверили их на наличие отслеживающих чар, они отправились на Гриммо, где их ждал обед. Гермиона начала обсуждение.       – Мы поверим ему насчет Хогвартса или поедем домой сразу после свадьбы?       Гарри прокручивал этот вопрос в голове с тех пор, как Дамблдор дал публичное обещание.       – Там была пресса, полный зал публики и весь Визенгамот. Если Дамблдор откажется от своего слова, это подорвет его авторитет. Думаю, это должно быть безопасно, но предлагаю подождать, пока не увидим, что напишет об этом бардаке Пророк, прежде чем Добби отправит нас в Хогвартс.       – Я пойду с ними!       – Ремус?       – Сириус не может, ему еще разбираться со свадебными приготовлениями, так что остаюсь я. Я там нужен на всякий случай, Гарри, если Дамблдор решит, что доверие к нему пошло прахом, он не будет против, чтобы кто-то другой сделал за него грязную работу. Я отведу вас туда утром, поболтаюсь в библиотеке, и провожу обратно в конце дня. Если понадобится помощь, шлите патронуса, и я буду рядом через несколько секунд.       Не возражая, Гарри просто сказал "спасибо" и поставил на обсуждение следующий вопрос.       – Итак, мы идем на эту церемонию награждения – или отправляемся домой, в понедельник вечером как было запланировано?       Луна вдумчиво высказала свое мнение по этому поводу.       – Если мы отправимся домой, не получив твою награду, это фактически закроет для нас Британию. Нас не пустят даже в гости, не говоря уже о том, чтобы сдать ЖАБА следующим летом.       Убедившись, что Ремус будет в Хогвартсе вместе с троицей – отличная идея – Эмма предложила свои два пенса.       – Почему бы не подождать и не посмотреть, что это за церемония, прежде чем принимать решение? Мы можем пройтись по ней с зубной щеткой, чтобы убедиться, что там нет ничего, что вызывало бы беспокойство Гарри.       Гермионе идея понравилась.       –Завтра, не раньше, Макгонагал сможет что-то передать, вечером мы прочитаем. Любые вопросы или пункты, нуждающиеся в разъяснении, передадим обратно в Хогвартс в пятницу. Если Дамблдор не сделает все действительно простым и прозрачным, мы сможем легко затянуть до тех пор, пока не придет время уезжать...       Луне очень понравилось это предложение.       – ...тогда они не смогут винить Гарри за то, что он не получил его – блестяще. Дамблдор наверняка оставит себе место для маневра с церемонией, будут области неопределенности, намеренно туда вставленные. Мы попросим разъяснить каждый отдельный пункт, и его собственная "система доставки" будет работать против него.       Девочки обнялись со счастливым Гарри.       – Мы сдаем Макгонагал наши вопросы в пятницу, Дамблдор должен ответить на них к понедельнику, иначе мы вернемся домой в понедельник вечером. Устраивает.       Теперь оставалось только ждать, как Пророк изобразит то, что произошло сегодня в палате Визенгамота. Это, конечно, будет мнение руководства министерства, поэтому им, возможно, даже не придется беспокоиться об этой церемонии или возвращении в Хогвартс. Визенгамот, отменивший награду и ополчившийся на Гарри, увидит их в Италии сразу после свадьбы Клэр и Сириуса в субботу.              

***

             Недопонимание в министерстве: хаос на церемонии вручения ордена Мерлина.       Этот заголовок снял напряжение. Пресса не была достаточно близко к происходящему, чтобы сделать более-менее четкие фотографии группы, все ушли до того, как фотографы смогли их поймать. Им были обещаны фотографии нового получателя ордена Мерлина, но вместо этого пришлось довольствоваться раскаявшимся Дамблдором.       Его извинения и обещание не вмешиваться в их дела были напечатаны на первой полосе. Кроме того, Дамблдор через Пророк обратился с просьбой решить проблемы и перенести отложенную церемонию.       Прочитав это за завтраком на Гриммо, четверо направились в Хогвартс.       Поскольку было уже довольно поздно, они встретили своих друзей, выходящих из большого зала на экзамен. Уже прочтя Пророк, Рон в нескольких словах суммировал все мнения.       – Только ты, Гарри, только ты...       Ремус покинул троицу, присоединившуюся к друзьям, и направился к учительскому столу, нуждаясь в разрешении Макгонагал пользоваться библиотекой. Разрешение Ремус получил быстро, вместе с письмом от Дамблдора, но наложил на письмо, прежде чем принять его, четыре разных заклинания обнаружения, и почти лишился его.       – Это действительно было необходимо? Неужели ты думаешь, что Альбус способен на такое?       – Директриса, думаю, что министр Дамблдор мог поступить гораздо хуже, – положив нераспечатанное письмо в карман, Ремус направился в библиотеку.       Обед снова был длиннее для трио, их имена снова были добавлены в конец расписания практического экзамена. Это позволило Макгонагал подойти к ним.       – Лорд Блэк, у вас было время ознакомиться с регламентом проведения церемонии награждения?       Даже не поднимая глаз от книги, которую он читал, Ремус разобрался с вопросом прежде, чем Гарри смог ответить.       – Директриса Макгонагал, вы меня удивляете! Это письмо у меня в кармане и останется там, пока мы не покинем Хогвартс. Эти трое должны сосредоточиться на предстоящем экзамене, а не отвлекаться на то, что можно и нужно было сделать неделю назад. Мы посмотрим его сегодня вечером, хотя завтра у них самый напряженный день экзаменов. Любые дискуссии по этому поводу не укладываются в график подготовки составленный Гермионой.       Макгонагал вряд ли могла придраться к студентам, готовящимся к экзаменам, все четверо знали, что ей придется связаться с министром.       Хихикающая Луна просто обязана была прокомментировать.       – Лунатик, ты самый лучший.       Зная, что слух скоро дойдет до Фреда и Джорджа, Гарри и Гермиона посмеялись, и все трое отправились на практический экзамен. Сириус позволил Гарри поделиться с девочками воспоминаниями о тренировках авроров, а затем он и Ремус помогали им тренироваться, и все трое были уверены в сегодняшнем дне. В практике защиты все трое были уже далеко за пределами уровня ЖАБА.              

***

             В пятницу они прибыли в замок в обычное время, что позволило трио пообщаться с друзьями до первого экзамена.       Рон буйно радовался, что у него выходной, в то время как у них был самый напряженный день, руны и нумерология. Однако Гарри тут же поддразнил его в ответ.       – В понедельник мы сдаем последний экзамен, а у вас будет еще три. Ты не закончишь, пока в четверг не сдашь историю магии. К тому времени я буду лежать у бассейна с двумя прекрасными ведьмами рядом.       Ответка вышла настолько удачной, что Рон так и сел ошеломленный, вызвав за столом много смеха.       – Думаю, ты сломал его, Гарри, – в игру вступила Гермиона. – Если он не может справиться даже с одной мыслью об этом, как он справится с тем, что увидит свою девушку в бикини, когда приедет на нашу свадьбу?       Рон открывал рот, но не издавал ни звука, просто широко улыбаясь. Сьюзен шепнула ему на ухо, что им, возможно, придется поработать над этим, так что улыбка в ближайшее время никуда не денется. Иногда хорошо быть Роном Уизли.       Однако у Невилла возник вопрос к Гарри.       – После последнего экзамена вы сразу же поедете домой? Я имел в виду, останешься ли ты в Британии, чтобы получить орден Мерлина?       – Честно говоря, я не знаю, Невилл. Мы попросили у Дамблдора подробного описания церемонии, но получили что угодно, только не это. Записав вопросы, которые у нас возникли, и пункты, которые мы хотели уточнить, мы получили свиток в три раза длиннее оригинала Дамблдора. Если я точно не знаю, во что ввязываюсь, этого не будет, среда была очень неприятна для всех. Этого нельзя допустить, – это нашло полное понимание среди их друзей, и трио знало, что скоро Сьюзен и Невилл отправят письма, передавая точку зрения Гарри их опекунам.       Довольное трио приступило к экзамену по древним рунам, а Ремус направился к Макгонагал, чтобы передать ответ. Они рассчитывали покинуть Хогвартс с ответом Дамблдора на их вопросы. Если не считать неудачной среды, эта неделя прошла гораздо лучше, чем они ожидали. Хогвартс очень изменился, особенно с их точки зрения.       Никаких наездов со стороны слизеринцев, Снейп держался тише воды – они не видели его с тех пор, как он сидел за столом преподавателей на их первом завтраке – и даже Джинни, казалось, взялась за ум. Младшая Уизли все еще бросала странные взгляды на Гарри, но в основном прилипла как клей к Луне. Ее поведение значительно улучшилось и, казалось, не было препятствий для приглашения ее вместе с остальными Уизли на их с Гермионой свадьбу.              

***

             Ремус невольно усмехнулся, когда Сириус в десятый раз спросил, не забыл ли он кольцо.       – Да у меня оно, никуда не денется.       – Ремус, я никогда в жизни так сильно ничего не хотел. У меня нет ни единого шанса уйти отсюда без Клэр. К счастью, с ней Гарри, который, надеюсь, привезет Клэр сюда, пока она не передумала в последнюю минуту…       Церковный староста, просунув голову внутрь, сказал, что невеста прибыла на паперть, и пришло время занять свои позиции, и положил конец беспокойству Сириуса. Он вышел из маленькой комнаты вслед за Ремусом и служителем, тоже широко улыбаясь.       Клэр потеряла отца, будучи подростком, так что у них с Луной было много общего. Она действительно очень хорошо ладила с обеими девочками, а Эмма с распростертыми объятиями приняла ее в их несколько странной семье. Ее мать почти беспечно отвергла магическую проблему как несущественную. Ее дочь любила волшебника, Сириус был по уши влюблен в Клэр, Карен не видела никаких проблем в том, что ее будущий зять умел колдовать. Для Карен Манро видеть свою дочь принятой в эту семью – все, на что она когда-либо надеялась. То, что эта семья приняла и ее, было просто замечательно. Карен быстро привязалась к трем подросткам и сидела рядом с Гермионой и Луной, а Гарри вел Клэр к алтарю.       И Сириус, и Гарри оценили черный юмор – нынешний Лорд Блэк вел магловскую невесту к алтарю магловской церкви, к чистокровному члену семьи Блэк, который станет ее мужем.       Поскольку ее отец умер больше десяти лет назад, а Манро не были большой семьей, Клэр предпочла выбирать сопровождение для свадьбы между Дэном и Гарри. Дэн вскоре должен был выполнить эту задачу для Гермионы, а затем и для Луны, и она попросила об этом Гарри. Эта честь доставляла Гарри огромное удовольствие, передавая Клэр Сириусу и занимая место рядом с Карен и своими дамами, он улыбался почти так же широко, как крестный.       Все трое, конечно, ожидали, что Карен будет возбуждена во время службы, но, вероятно, девочки думали о собственных предстоящих свадьбах, и Гарри пришлось иметь дело с тремя плачущими женщинами. Без сомнения, это были, слезы счастья, и он с улыбкой раздал носовые платки, улыбкой, которой он обменялся с Дэном, сидевшим позади них, успокаивая взволнованную Эмму.       Не было слез ни у невесты, ни у жениха, у от кого другого в церкви, когда священник произнес бессмертные слова "Объявляю вас мужем и женой". Свадебная вечеринка была небольшой, Сириус пригласил только Тонксов, Клэр – дюжину или около того друзей со спутниками или супругами, которых было единицы, но они аплодировали как сумасшедшие, когда новые мистер и миссис Блэк были представлены собранию.       Когда фотограф взял инициативу в свои руки и повел людей на нужные ему позиции, Клэр снова попыталась выяснить, что Сириус скрывал от нее.       – Ладно, ты сыграл роль таинственного жениха в совершенстве. Думаю, как новая миссис Блэк, я заслуживаю, по крайней мере, знать, где проходит наш свадебный прием? Вы даже не представляете, сколько шуток я получила от друзей по этому поводу, они даже не знают, где проведут остаток вечера.       Потребовалось бы сломать Сириусу челюсть, чтобы стереть ухмылку с его лица, и то, что шутка все еще была в игре, лишь расширило эту самодовольную ухмылку.       – Скоро все откроется, миссис Блэк, уверен, всем понравится. Думаю, вы очень особенная леди, и не заслуживаете ничего, кроме самого лучшего. К счастью для меня, именно это вы и получаете – а я получаю шанс показать вам это. Я знаю, вам понравится, я действительно решил не мелочиться.       После того, как были сделаны обязательные фотографии перед церковью, Клэр и Сириус направились в свадебный лимузин – только водители лимузина и микроавтобусов знали, куда они направлялись. Сириус сказал, что скоро они увидят все.       Будучи местной, Клэр вскоре догадалась, куда ведет дорога, по которой они ехали.       – Сириус, мы едва ли одеты для парома, и до него еще несколько часов.       – О, надеюсь, мы успеем до этого.       Лимузину пришлось пробираться сквозь толпу зевак из числа местных жителей, и тут Клэр увидела, на что они так уставились. Океанская яхта пришвартовалась там, где обычно стоял паром - единственное, что их объединяло. Элегантный трехпалубный сверкающий белизной образец морской архитектуры длиной в сто шесть футов /* Прим. перев.: 35 с копейками метров */ блестящий в лучах июньского солнца. Даже у жившей рядом с лодками большую часть жизни Клэр перехватило дыхание от чистой красоты и элегантности этого зрелища.       – Мы подумывали о каких-нибудь флагах или гирляндах, но я не думал, что они нужны. Капитан, однако, уверяет меня, что команда сможет поднять их меньше чем за тридцать минут, если моя прекрасная жена пожелает этого.       – О, Сириус, это просто замечательно. Но разве паром не должен заходить сюда?       – Конечно. Поэтому, как только все окажутся на борту, капитан отчалит, и во время свадебного ужина корабль будет курсировать вдоль побережья. Мы вернемся после того, как уйдет последний паром.       Сириуса страстно поцеловали на заднем сиденье машины, и шофер вежливо подождал, пока они закончат, прежде чем открыть дверь. Очень счастливый муж предложил руку своей молодой жене.       – Я думаю, сейчас самое время сказать, что мы будем жить на борту весь следующий месяц. Мы будем курсировать по Средиземному морю, и, конечно, вернемся в Сорренто, это всего в нескольких минутах езды от дома. Мы начнем в среду с Гибралтара, а дальше зависит от того, что мы захотим увидеть и куда захотим пойти…       Глаза Клэр блестели, но она уловила то, что только что сказал Сириус.       – А почему именно в среду в Гибралтаре? Я уверена, эта лодка должна быть быстрее…       – Я не хочу уезжать далеко, пока вся семья не будет дома.       Сразу же сообразив, Клэр проверила свою правоту.       – Ты не хочешь быть далеко от Британии, пока Гарри, Гермиона и Луна не покончат в понедельник с Хогвартсом и благополучно не вернутся домой.       – Мы женаты пять минут, и ты уже читаешь меня, как книгу...       – Я знаю, насколько ты близок к этим детям, и полностью одобряю. Думаю, это показывает, каким замечательным отцом ты станешь, – она подчеркнула свою точку зрения нежным поцелуем, и толпа разразилась аплодисментами.       Некоторые в толпе узнали Клэр, и вскоре прошел слух, что она местная. Толпа спустилась в гавань, чтобы полюбоваться прекрасным кораблем, а теперь одна из них в центре внимания. Местная пресса тоже была, фотограф Ньюхейвен Индепендент знал, что участие местной девушки выведет историю на первую полосу. Он чуть не оттолкнул локтем официального свадебного фотографа, чтобы сфотографировать Сириуса и Клэр на трапе.       Подружка невесты Клэр была ее лучшей подругой, и шла под руку с Ремусом, направляясь к кораблю.       – Клэр говорила, что ее муж богат, но это?       Ремус не смог удержаться от смешка.       – Сириус всегда любил театральные эффекты, особенно на публику. Должен сказать, это превосходит все, что я знаю. С другой стороны, женишься только раз.       – Он действительно любит ее, не так ли? Мы немного беспокоились о Клэр и таинственном человеке, которого она встретила в клинике. Высокий, смуглый и красивый мужчина путешествовал через пол-Европы только для того, чтобы провести с ней несколько дней. Это звучит как сказка, и он обращается с ней в день свадьбы как с принцессой. Я так рада за нее.       – Клэр делает его очень счастливым, и мгновенно поразила всех нас.       – Да, Клэр и Карен делают эту виллу, в которой вы все живете, прекрасной...       Понимая намек, Ремус не дал ни поощрения ни приглашения.        – Для нас это просто дом.       Гарри тихо присвистнул от восхищения, ведя своих девушек к кораблю.       – Вот тебе и способ высоко поднять планку, Бродяга.       – Гарри, мы не хотим и не нуждаемся в такой показухе. Гораздо важнее для нас то, что мы вместе. Разговор нового лорда Блэка с моими родителями гораздо важнее любого круиза. Луна, мы уже обсуждали это – ты знаешь, что должно произойти.       – Я знаю, но кажется, я все испортила для вас двоих...       – Нет никаких двоих, Луна, теперь нас трое. Я согласен с Гермионой на все сто, мы не будем скрываться от людей. Это на всю оставшуюся жизнь, нам с самого начала нужно установить, как мы проживем нашу жизнь. Новая жизнь начнется в сентябре, и до этого у нас все будет на своих местах.       Привлекая внимание красавицы блондинки, Гермиона заговорила от всего сердца.       – Любовь моя, ты же знаешь, как мы относимся к тебе – а мы знаем, что ты этого хочешь всем сердцем. Без тебя нам с Гарри не хватает части души. Мы не готовы этого терпеть хотя бы год, который потребуется тебе, чтобы стать Леди Блэк. Сентябрь – день нашей свадьбы, день, которого я очень жду.       – Я пристрастилась к ночным обнимашкам, не думаю, что смогу от них отказаться.       – Тебе не придется, я обещаю присматривать за обеими своими женами. Давайте просто наслаждаться сегодняшним днем, и поговорим с Эммой и Дэном после того, как вернемся домой. Я все еще думаю, что это будет лучший разговор, чем обсуждение любовного ритуала с Гермионой, чтобы выбросить кусок Волдеморта из головы.       Теперь у него в каждой руке было по хихикающей девочке. Гарри был уверен, что хихикали над ним, прекрасно зная, что он боится приближающейся очной ставки с Эммой и Дэном. Зная, что ждет их в ближайшем будущем, все трое были полны решимости наслаждаться сегодняшним днем. С хорошо работающей тактикой затяжки времени выглядело все более вероятным, что в понедельник они вернутся в Италию после своего последнего экзамена. И вторник, день разговора, станет гораздо более важным днем в их жизни, чем любая церемония награждения.       Многие друзья Клэр были местными жителями, все они были на палубе и махали толпе, пока яхта выходила из гавани. Затем свадебная процессия спустилась в огромную столовую, украшенную полотнищами белого атласа, идеально подходящего к платью невесты. Один стол был отведен для главных действующих лиц, остальным было предложено выбрать места по вкусу. Столы были накрыты на шесть персон, троица уселась рядом с Дэном и Эммой. Ошеломленная Карен присоединилась к дочери и зятю за главным столом. Клэр говорила, что Сириус относился к ней как к принцессе, доказательство смогли увидеть все.       Видя широкую улыбку Клэр, Сириус знал, что сегодня он сделал все правильно. Теперь у них будет сказочный ужин, и остается беспокоиться только о речи Лунатика.              

***

             После того, как трио отправилось на первую часть их экзамена по зельям в понедельник утром, Ремус передал Макгонагал список последних пунктов для разъяснения. То, что он не получил ответа к обеду, обеспокоило Ремуса. Когда трио было готово покинуть Хогвартс, а ответа все не было, мародер был в полной боевой готовности.       Гарри шел, болтая с Роном, Невиллом и близнецами Уизли. Ремус был рядом, готовый в любую секунду пустить в ход палочку. Гермиона позади них говорила Сьюзен, что пошлет ей на подумать несколько фотографий платьев подружек невесты. Парвати ловила каждое слово, зная, что тоже приглашена.       По новой привычке, Луна и Джинни болтали, замыкая шествие.       Пересекая внутренний двор часовой башни и входя на крытый мостик через глубокий овраг, Ремус начал расслабляться. В конце моста кончались хогвартские щиты, что позволит Добби забрать троицу.       Глухой стук и стон, донесшийся сзади, положили конец всякой расслаблености. Любой, кто играл в квиддич, знал этот специфический звук: удар битой по телу вместо бладжера был довольно характерным звуком. Гермиона вскрикнула от ужаса, они были рядом с ней через несколько секунд, но было уже поздно.       Джинни лежала, растянувшись во дворе, а рыдающая Гермиона опускала палочку.       – Там было по меньшей мере двое на метлах под невидимостью. Они перенесли Луну через стену прежде, чем я успела снять заклинание, она выглядела оглушенной. Через несколько секунд они будут уже за пределами Хогвартса, и тогда смогут забрать ее куда угодно...
907 Нравится 219 Отзывы 348 В сборник
Отзывы (6)