ID работы: 8956527

perihelion

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
249 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 89 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 9: Тенерифе - часть вторая

Настройки текста
Джейме надвинул белую кепку от Borsalino на глаза. Яхта мягко покачивалась на ветру. Они плавали около полудня, когда солнце было почти в зените. Они — это он, Серсея и Тирион. Серсея загорала на носу, а Джейме и Тирион отдыхали под тентом. Тирион читал, пока Джейме пытался уснуть, но жара была невыносимой. — Как она это делает? — удивился Тирион, глядя в сторону Серсеи. Их сестра не двигалась с тех пор, как они поднялись на борт, даже ни разу не поднялась, чтобы насладиться видом. Джейме не возражал против этого; последние три дня они избегали друг друга. Ну, «избегать» — слово довольно сильное, учитывая, что в доме они были втроем. Они почти никогда не оставались наедине, а если такое и случалось, то не разговаривали друг с другом. Та ночь оставила свои следы на них обоих. «Шантарам» была яхтой модели Bavaria Cruiser 51. Шестнадцать метров в длину и три большие каюты — она была достаточно большая, чтобы им не приходилось встречаться чаще необходимого. Имя яхте дала Джоанна: оно означало мир. Она любила ходить под парусом. — Ты узнал, кто это сделал? — продолжил Тирион, прикасаясь к своей скуле. — Она не сказала, — ответил Джейме, все еще пряча взгляд под кепкой. — Но я уверен, что Роберт. Тирион отложил книгу и прищурился. Тишина затянулась, и Джейме бросил кепку на скамейку. Тирион ждал, что он что-то скажет, ведь он был единственным свидетелем. — Она не хочет об этом говорить, — сказал Джейме, стараясь говорить тише. Яхта была большой, но не настолько. — Я уже отправил ему предупреждение. — Голову мертвой лошади? — Оборжаться можно. — Она будет подавать на развод? Джейме откинулся назад. Он не думал об этом, и Серсея никогда не упоминала, что это возможно. Он еще не мог сказать, что знает ее, но что-то подсказывало, что она готова противостоять насилию ради насилия, если это значит, что она получит власть. И быть женой будущего премьер-министра Англии, безусловно, ее привлекало. — Думаю, нет, — сказал Джейме. Яхта качалась на якоре, и та сторона, которая до этого была в тени, теперь вся была под солнцем. «Шантарам» была единственным судном в этой гавани, что означало мир и спокойствие в тот день. Джейме сел прямо и придвинулся к краю, наклонившись. Он жестом пригласил Тириона наклониться. — Она хочет Lannister Ltd., — прошептал он. До этого момента он носил это в себе. Потом Тирион уехал, потом та отвратительная ситуация с Серсеей и Робертом, и он просто… не задумывался об этом. Но в последнее время он только и мог делать, что думать, особенно когда речь шла о Серсее. Он просто не мог перестать о ней думать. — Удачи, — голос Тириона был полон сарказма. — Ну, не целиком, — поправил себя Джейме. — Она хочет... часть. Что-нибудь. Конечно, Тайвин сделал все, что в его силах, чтобы его неполноценный сын не имел никакого отношения к его компании. Но Серсея была права: он и подумать не мог, что кто-нибудь узнает о дочери. — Тебе понадобится хороший адвокат, — продолжил Тирион. — Я думал... Бейлиш, может быть. — Петир Бейлиш? Громкий всплеск. Джейме и Тирион наклонились — место, где загорала Серсея, было пустым. Они поспешно склонились над водой: внизу Серсея мирно плавала на огромных голубых просторах. — Да, Петир Бейлиш, — подтвердил Джейме. — Он сделает свою работу, это точно, но… — Тирион замолчал. — Что — но? Тирион закрыл книгу, но держал палец между страницами. — Это твое наследие. Джейме взглянул на него. — Наше наследие. — Он был избалован и считал, что многие вещи принадлежат ему по праву. Богатство, определенное уважение, а иногда и страх. Ему нравилось, когда он становился причиной беспокойства и суеты. Однако когда дело касалось семьи, весь эгоизм куда-то испарялся. Если бы он мог поделиться любовью Тайвина, если бы это зависело от него, то он бы это сделал. — Что значит наше. Он на мгновение лишился дара речи. Потому что под мы и наше всегда подразумевалось наше с Тирионом. Он никогда не задумывался над тем, чем ее появление стало для брата. Теперь он смотрел на него — и хотя в нем не было горечи, Джейме увидел явное поражение. То, что Серсея сказала в Кастерли-Рок, было правдой: все эти годы они всегда были вдвоем. Серсея стала непредсказуемой переменной. — Тирион — Шум воды предупредил его о присутствии третьего. Серсея поднималась по лестнице, медленно появляясь на виду, и, как понял Джейме, еще и могла что-то слышать. Тирион вернулся к своей книге, но глаза Джейме задержались. Она была мокрой, по ногам стекала вода. Ее длинные волосы были собраны на одно плечо, и солнце, отражаясь в соленых каплях, придавало им оттенок кованого золота. Она потерла глаза и стояла, стряхивая воду с рук. Их глаза встретились, но мимолетно. Джейме отвернулся первым.

***

Вскоре после захода солнца они пришвартовались в Сан-Себастьян-де-ла-Гомера; они решили провести ночь в гавани, поскольку на следующее утро погода не будет благоприятной. Серсея застолбила себе самую большую каюту, а Тириону и Джейме остались самые маленькие. Однако даже в них можно было устроиться с комфортом, так что это было небольшой жертвой. Серсея не заботилась о мирских вещах. Убедившись, что она не знает, он наблюдал за ее попытками заправить постель. Он хотел смеяться над тем, как ужасно у нее получалось. Ему пришлось научиться еще в военной школе. Она избалована, — подумал он и поймал себя на том, что улыбается, смотря на то, как она бросает это занятие. — Тебе помочь? — спросил он после долгих размышлений. Он шел прямо в логово льва — но и он был львом. Она обернулась, удивленная его присутствием — он подкрался к ней — и смутилась. Ее щеки покраснели, и это было так странно, что он засмеялся. Не дождавшись ответа, он подошел к верхнему углу матраса и подоткнул под него простыню. Он сделал то же самое с остальными тремя углами, чувствуя, как в Серсея взглядом прожигает в нем дыры. — Знаешь ли, у большинства людей есть… прислуга. На яхтах. — Нам не нравится, когда здесь много людей. Это просто... — Он покончил с кроватью, поэтому у него не было предлогов, чтобы избегать смотреть на нее и дальше. — ... это наша причуда. — После стольких часов на солнце ее кожа приобрела более темный оттенок. На ключице поблескивал пот, и даже без макияжа она выглядела ярко светящейся. Волосы ее струились волнами — соленая вода была естественным кондиционером. — Тирион забронировал нам столик на ужин, — быстро сказал он. — Ты будешь готова к девяти? — Я уже готова. Джейме посмотрел на ее желтую майку и белые шорты. — Ладно, я просто думал, что... — На мне будет больше ткани? Она была раздражена. Джейме подумал о том, что иногда неплохо было бы прикусить язык, и сдерживать свое братское поведение. Ревнуешь, — шептал голос в его голове. — Нет. Ты же всегда разодета. Я и подумал, что ты... — Разоденусь? — Знаешь что, неважно. — Джейме прошел мимо нее, выбирая отступление, пока он не ухудшил положение. — Увидимся в девять.

***

Ресторан находился на небольшой террасе, со всех сторон окруженной апельсиновыми деревьями. Небо было глубокого бирюзового цвета, но еще не по-ночному темным. Над поверхностью воды мерцала луна. Для освещения над террасой были цепочки крошечных огней, которые напомнили Джейме о рождественских гирляндах, тех, которые Джоанна так любила развешивать, тех, с которыми он ей обычно помогал. Серсея разговаривала по телефону минут десять, в нескольких футах отсюда. Курила уже вторую сигарету. Официант приходил и уходил три раза, спрашивая, готовы ли они заказать десерт. В конце концов, они заказали три лимонных шербета, предполагая, что Серсея тоже будет, а если нет, Тирион и Джейме съедят ее порцию. Она ходила туда-сюда; большую часть разговора говорил собеседник. Джейме понятия не имел, с кем она разговаривала, но внутренности его подсказывали, что с Робертом; никто, кроме ее мужа, не мог ей управлять. Еще через десять минут им подали шербет, и Серсея наконец присоединилась к ним за столом. — Извините, — сказала она. — Роберт? — спросил Тирион. Серсея была удивлена, что у него хватило смелости спросить прямо. — Да, — призналась она, двигая тарелку с щербетом к Джейме. — Я сыта. — Она не собиралась рассказывать им детали. Серсея подняла взгляд и сосредоточилась на глубоком небе над головой. — Из-за этих огней совсем не видно неба. — Не знал, что ты любительница поглазеть на звезды. — Потому что это не так, — сказала Серсея, все еще глядя на небо. — Но говорят, что середина лета — лучшее время чтобы ловить падающие звезды. Джейме видел, как огоньки отражаются в ее глазах. Падающие звезды нужны для загадывания желаний. У Серсеи было желание, которое он не мог исполнить? Зачем ей нужно было обращаться к высшей силе, когда у нее есть он? Ложка застыла на полпути ко рту, шербет таял и капал на скатерть. — Мы должны пойти на пляж, — сказал он. Это привлекло ее внимание. — Если ты хочешь посмотреть на звезды, то мы пойдем на пляж. — Он взглянул на Тириона, который пытался уловить связь. — На пляже ночью нет огней, — поспешно объяснил Джейме. Тирион и Серсея обменялись взглядами.

***

Издалека они заметили оранжевое свечение на пляже. Подойдя ближе, они поняли, что это был огромный костер в нескольких футах от берега. Музыка звучала из динамиков, которые кто-то взял с собой. Там были десятки людей, некоторые сидели у костра, а другие стояли небольшими группами, разносили бутылки и то, что скорее всего было травкой. — Я слишком стар для этого, — пробурчал Джейме себе под нос. — А я — нет, — сказал Тирион, с благодарностью обращаясь к небесам. Он почти бросился в толпу и вскоре исчез, в то время как Джейме и Серсея остались неуверенно топтаться. Внезапное тепло вокруг его руки заставило его сердце замереть. Рука Серсеи скользнула в его, и она держала ее, сжимала ее. Она сделала несколько шагов вперед: — Давай, —сказала она, кивая в сторону толпы. — Я не слишком старая, а мы ровесники. — Джейме вздохнул и последовал за ней. Джейме сосредоточился на музыке. Слова были на испанском, поэтому он не мог разобрать, о чем там говорилось. Пальцы Серсеи исчезали в песке, пока они шли. Она накрасила ногти на ногах голубым. Ее волосы танцевали на спине, светлые пряди смешивалась с ярко-желтым топом. Она кратко обернулась, улыбнулась ему, и Джейме был ошеломлен тем, какой она была красивой; оранжевое свечение играло на ее золотой коже, совершенном творении. — Policía? Молодой человек преградил им путь, упершись руками в бока и внимательно изучая. Джейме оглядел его с ног до головы: ему не могло быть больше двадцати пяти лет. Он был болезненно худой, с длинными волосами и еще более длинной бородой. — Прошу прощения? — голос Серсеи был слегка неуверенный, словно она не могла поверить, что кто-то вроде него мог осмелиться заговорить с ней. — Вьи из полицьи? — Другой говорил с сильным акцентом, только на этот раз они поняли, что он имел в виду. — Я похож на полицейского? — спросил Джейме, частично обиженный. — Вы должны сказать, если вы полицейский. — Чувак, мы не из полиции, — Джейме потянул ее за руку, пытаясь вытащить их из неловкой ситуации, но другой последовал за ними, и даже зашел так далеко, что положил руку на плечо Серсеи, чтобы она повернулась. Она выглядела удивленной, что у него хватило на это смелости. — Bienvenida, — сказал он, вытаскивая тонкую свернутую сигарету из своей зеленой гавайской рубашки. Он с очаровательной улыбкой предложил ее Серсее. Внезапно он уже не выглядел таким болезненным, и Джейме крепче сжал ее руку. — Muchas gracias, — ответила она, принимая подарок. При ближайшем рассмотрении, Джейме понял, что это был косячок. Пока они шли к костру, Джейме не мог не задаться вопросом, почему, казалось, люди притягиваются к его сестре. Независимо от того, где они были, она была солнцем, и все вокруг нее были естественно к ней привязаны, наматывая бесконечные орбиты в надежде на то, что однажды они ее коснутся. Икар подлетел слишком близко к Солнцу и умер из-за этого. Даже в темноте ночи она сияла ярче любой звезды. — Разве твой отец не говорил тебе о незнакомцах с конфетами? — спросил Джейме, когда они заняли свое место у костра. — Мой отец бросил меня, — сказала она, смотря ему в глаза. Джейме замолчал. — Тебе просто необходимо было вернуть должный уровень неловкости, да? Серсея начала смеяться. — Да. — Он засмеялся вместе с ней. Она зажгла косяк и затянулась. Джейме смотрел, как дым тонко очерчивает ее губы. Они были так близко к огню, что он чувствовал, как он обжигает его лицо, как его глаза слезятся от жары. Он затянулся после нее. Спустя десять минут он приветствовал чувство расслабления, беседуя с кем-то справа; он не представился; он нес какую-то чушь, говоря о полой Земле и особой ящерице, которая предположительно жила внутри планеты, без ведома большинства. Джейме был заинтригован, или, может быть, он был уже наполовину накуренный. Куда ушла Серсея? Он повернулся к девушке, которая сидела на ее месте. — Вы видели женщину, которая сидела здесь? — спросил он, но она, казалось, не поняла ни слова из того, что он спросил. — Она пошла окунуть ноги в воду, — ответил кто-то. Джейме повернулся, чтобы посмотреть на человека, который заговорил. Он сидел недалеко, усмехаясь, и смотрел на него глубокими карими глазами. Цвет его лица был темнее, а акцент не был испанским. У Джейме было ощущение, что он видел его раньше. Он был не намного моложе его или Серсеи. — Извините, я Вас знаю? — Да, знаете, — сказал мужчина, сверкая своими жемчужно-белыми зубами. — Оберин Мартелл. — Черт, — прошептал Джейме, опустив голову. — Послушай, мне не нужны неприятности. — Джейме встал и решил найти Серсею, но Оберин продолжал решительно смотреть на него. — Что? — Ничего! — Оберин явно наслаждался жизнью, и тем, что он мог раздражать кого-то, просто существуя. Джейме знал, чего хочет Оберин, и знал, что неприятности следуют за ним, куда бы он ни шел. Он был горячим, упрямым ураганом. Они пересекались в прошлом. Джейме было шестнадцать, когда Тайвин сказал ему подумать о знакомстве с Элией, молодой наследницей Мартеллов и сестрой Оберина. Но это было тогда, когда Таргариены и Мартеллы были деловыми партнерами, до того, как у Эйериса началась паранойя. Джейме и Элия пару раз сходили на свидания, но она была с характером и не собиралась мириться с его замашками богатого мальчика. Долго это не продлилось. — Я впечатлен, — сказал Оберин. — Я за всем слежу. Тайная сестра. Это один из способов отвлечь всех от того, что ваша семья присоединяется к... Джейме посмотрел на него сверху вниз, и на его губах появилась ухмылка. — Кое-кто из нас знает, как оставаться на плаву. Оберин кивнул, поднял красный бумажный стаканчик в насмешливый тост. — Кое-кто знает. — Где ты был? — спросил Джейме, попадая под чары другого мужчины. Оберин был умным, если не сказать больше, и хитрым. Жестоким и безжалостным. Джейме подумал, что ему понравится Серсея; они были больше похожи, чем оба могли подумать. Возможно, если бы Тайвин не бросил Серсею, Джейме никогда бы не пришлось встречаться с Элией Мартелл. Серсея и Оберин Мартелл? Такой союз предназначался для разрушения. Его желудок перевернулся. — Тут и там. В основном в Индии. Мой брат Доран не очень хорошо разбирается в бизнесе, — Оберин тоже встал и жестом пригласил Джейме следовать за ним в сторону от толпы. —Пошли, я знаю, где она. Я сам ее туда отправил. Они покинули людей и шли по песчаному пляжу, вода плескалась на подошвах их туфель. — А как твоя сестра? — Лучше. Джейме бросил на него осторожный взгляд. Конечно. Смерть Рейгара была во всех новостях. Это случилось только год назад. Три выстрела в грудь, истек кровью прямо на собственном пороге. Люди задавались вопросом, что это было: в основном обвиняли Эйриса. Другие предполагали, что он полюбил какую-то молодую девушку, на которую ему не следовало смотреть, и разозлил влиятельных людей. Тем не менее, его жена Элия Мартелл открыла дверь умирающему мужу и обнимала его тело, пока его не пришли забрать. — Он мертв, она жива, — продолжил Оберин холодно. — Это все, что важно для меня. Джейме согласился. — Он не был похож на своего отца, да? — Тебе лучше знать. А вот и оно. Призрак его прошлых ошибок, брошенный ему в лицо. — Не понимаю, о чем ты. — Понимаешь. — Они остановились. Это было место, скрытое от глаз. Его было бы невозможно найти, если не знать, где оно. — Она там. Ей хотелось покоя и тишины. — Оберин посмотрел на него в последний раз и пошел назад. — Мартелл? — крикнул ему Джейме. — Если ты когда-нибудь будешь в Лондоне... Позвони мне. Мы можем работать вместе. Оберин поднял руку и продолжил идти, не отвечая. Джейме смотрел ему вслед, пока он не вернулся к огню; затем он повернулся к бухте позади себя и глубоко вздохнул. Он увидел ее сразу же, сидящую на берегу. Она сбросила одежду и сидела только в нижнем белье, вода стекала по ногам. — Тебе не стоит ходить одной, — сказал он, как только она оказалась в пределах досягаемости. Она не отвела глаза от воды. — Особенно, когда ты полуголая. — В чем разница между этим и купальником? — спросила она, нахмурив брови. Джейме пришлось отдать ей должное: она умела излагать неудобные истины. — Принято, — он сдался. — Почему ты ушла? — Мне нужно было подумать. Она была под кайфом, это было ясно по ее расширенным зрачкам. Джейме бросил обувь рядом с ее одеждой, где их не могли бы достать волны. Затем он тоже встал у берега, наблюдая, как его ноги с каждой новой волной все глубже погружаются в песок. Она была всего лишь тенью, когда прошла мимо него и вошла в воду, чтобы очистить свои ноги от песка. В лунном свете она выглядела как богиня. Ноги понесли его против воли, пиная песок, который пытался удержать их на месте. Он последовал за ней в воду, намочив край штанов. В тот момент, когда она увидела, как он двигается, она замерла, наблюдая, как он входит в ее периметр, широко раскрыв глаза, как лань, уставившаяся на ствол дробовика. — Ты слишком доверчивая, понимаешь? — сказал он. У него кружилась голова, и он не чувствовал кончиков пальцев. — Доверчивая? — Да. Оберин Мартелл — змея. — Он мог слышать свой голос, как чужой, словно вне тела. Он брызнул немного холодной воды на лицо, и она стекала на его рубашку. — Тебе не стоит ему доверять. Когда он посмотрел на нее, невинность исчезла. Возможно, это он только вообразил, потому что не было существа менее невинного, чем она. То, как она смотрела на него, как будто она точно знала, что делает, и что это сделает с ним. — Кому мне тогда доверять, Джейме? Между ними было только один шаг. Если кто-то из них шагнет, их тела соприкоснутся, и Джейме был уверен, что они взорвутся. — Мне, — выдохнул он. Серсея улыбнулась и посмотрела вниз. — Ты можешь доверять мне. — Я доверяю, — она едва позволила ему закончить предложение. — Я доверяю тебе, Джейме. — Она наклонилась, чтобы коснуться воды, вымыть руки, предплечья. Когда она заговорила дальше, ее глаза были направлены вниз: — Почему ты не ушел? Тогда. Ты... ты мог бы и уйти. По крайней мере, она любезно отводила взгляд. Он сглотнул, подумав просто уйти, в надежде, что они продолжат притворяться. Но единственным способом двигаться дальше казалось встретить препятствие. Найти ответ на ее вопрос было не легче, и молчание затянулось. Серсея восприняла это как пустоту и решила заполнить ее. — Я проигрываю это в своей голове снова и снова. Не могу перестать об этом думать. — Теперь она смотрела на него. —Джейме, что — — Я не знаю. — Разве не так она однажды объяснилась? Они столько не знали, столько еще просто не поняли. — Я не знаю, почему не ушел. Я должен был, извини — — Было хорошо. Легкая музыка на пляже сменилась на электро. Сердце Джейме стучало в его груди, ей в такт. — Тогда Аддам лучше, чем я считаю. — С этими словами он начал идти обратно к берегу. — Ты простудишься, пойдем. — Дело не в Аддаме. — Джейме остановился и закрыл глаза. Она была полна решимости перевернуть Землю, изменить ход времени, перевернуть реальность с ног на голову. — Ты знаешь, что не в Аддаме. — Он не хотел смотреть на нее сейчас; он знал, что если посмотрит, то совершит ошибку. — Пойдем, — повторил он.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.