ID работы: 8956678

Тельма

Гет
PG-13
Завершён
154
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 25 Отзывы 35 В сборник Скачать

3

Настройки текста
      К дому Блайтов Лу добралась довольно быстро, пытаясь не думать о чем-то глобальном. Шамсин вёл себя спокойнее, чем раньше, но иногда показывал свой скверный характер. Снаружи дом оказался довольно милым. Лу подъехала к забору, оставив Шамсин там, двинулась в сторону двери.       Взгляд пал в сторону, на дерево, под которым находилось небольшое кладбище. У веснушчатой пробежали мурашки по коже. Но девушка нашла в себе и силы, и поднялась на крыльцо.       В глубине души она выругалась, так как не переоделась, отправляясь на столь интересную прогулку. Она сняла перчатки и постучала.       Тишина.       Постучала ещё раз. — Есть кто дома?— спросила Лу, но ответа опять не последовало. Девушка развернулась и уже начала сходить со ступенек, как дверь открылась. — Здравствуйте, юная леди, вам помочь?— поинтересовалась женщина с идеально собранными волосами, в фартуке поверх темно-синего платья. Её руки были запачканы мукой. — Здравствуйте, да пожалуйста.— Лу поднялась на одну ступеньку выше, рассматривая женщину.— Я ищу Гилберта Блайта, это его дом? — Да, всё верно, пройдите на задний двор, он в сарае,— объяснила женщина и в доме послышался плач маленького ребёнка.— Мне пора, до свидания. — До свидания,— только и успела сказать Лу, как дверь в дом захлопнулась.       Убирая выбившуюся прядь волос за ухо, Блоссом прошла вокруг дома и оказалась около большого амбара, из него доносились мужские голоса. Девушка осторожно ступала по тропинке, пока не заметила двух мужчин, которые чинили повозку. — Кажется у нас гости,— произнёс один из мужчин и Лу подняла на него глаза и на мгновение потеряла дар речи. Тёмнокожий мужчина с испариной на лице, держа в руках молоток, произнес еще что-то, но рыжая, удивленная его внешностью, не расслышала. Второй молодой парень с доброй улыбкой стоял неподалёку от него. Он снял перчатку, провёл по своим чёрным кудряшкам и улыбнулся. — Здравствуйте, молодые люди, мое имя Луна Блоссом,— проявила уважение Лу, сохраняя хладнокровный вид.— И я ищу Мистера Гилберта Блайта. — Неужели почту теперь так официально будут доставлять,— отшутился темнокожий мужчина, но Лу не обратила на это внимания. — Это я,— произнёс наконец кудрявый юноша, предварительно ткнув в стоящего рядом мужчину локтем.— Что-то случилось? — Это касается вашего отца,— девушка протянула ему свёрток. На миг, его явно ошарашили её слова. Он задумался, но взял свёрток. — Я, пожалуй, оставлю вас наедине,— произнёс мужчина постарше, похлопывая Гилберта по плечу и удаляясь.       Гилберт аккуратно развернул бумагу. Лу смогла рассмотреть лишь общие очертания содержимого: два письма, ручка, медаль. Парень рассматривал всё это с длительностью. Лу не торопила его наблюдая как его брови подёргиваются, а лицо опечаливается. — Спасибо большое,— наконец произнёс Гилберт, девушка прочла в его глазах отголоски боли и протянула руку в знак доброжелательности. Гилберт ответил на рукопожатие. — Моя мама хорошо общалась с твоим отцом в юности. Поэтому она решила, что эти вещи должны принадлежать тебе.— Лу опустила руку парня и отошла от него. — Я благодарен твоей матери,— сказал Гилберт, грустно улыбаясь.— Я могу с ней поговорить? — Она умерла,— пояснила Лу, замечая как лицо парня грустнеет. — Сочувствую,— выразился Блайт. — Спасибо,— грустно ответила Лу.— Я могу навестить твоего отца? — Да, конечно, провожу?— аккуратно поинтересовался кудрявый, поправляя волосы. — Да,— не возражала Лу.       Они медленно пошли в сторону дерева. В его груди всё сильнее зарождалось желание узнать девушку, Лу показалась ему какой-то внезапной, человеком момента и действия, что необъяснимо притягивало его к ней. Её волосы слегка разлохматились от верховой езды. — Ты верно совсем недавно приехала, что в школу еще не ходишь.— прояснил парень, прервав молчание. — Верно, но я уже закончила её,— ответила рыжая, пожимая плечами.— Хотя я твоего возраста. — Неплохо,— поднял брови Гилберт, улыбаясь.       Они подошли к ограде и внутри Лу что-то кольнуло. Она медленно обвела взглядом всех усопших здесь и тихо вздохнула. — Я оставлю тебя, ещё увидимся,— обратился Гилберт к Лу, но та даже не повернулась к нему. — Да,— сухо ответила Лу, вслед уходящему парню.       Аккуратно отварив калитку, она вошла внутрь отгороженного участка земли. Оказавшись напротив могилы Джона Блайта, Лу сняла цепочку с шеи и положила её на гробовой камень. — Думаю, это принадлежит вам,— пояснила Лу, присаживаясь рядом на скамью.— Знаете, Мистер Блайт, моя мама любила вас,— Лу улыбнулась сама себе.— Она говорила мне это почти каждый день. Она рассказывала, как в первый день вашего знакомства вылила на вас баночку с чернилами, потому что вы назвали её рыжиком, что ей очень не понравилось.— вмиг её душа наполнилась теплом, а обеденное солнце во всю грело её макушку.— Я скучаю по ней, правда, если она там, с вами, передайте ей, что я люблю её и скучаю. Вы воспитали отличного сына.       Лу последний раз провела по кольцу с цепочкой, оставленных ею на надгробии, и двинулась в сторону Шамсина, который, увидев хозяйку, начал прищипывать и фыркать. — Ну, тише, малыш,— поглаживая коня по шее, прошептала Лу. Она повернулась в сторону дома Гилберта и заметила в окне самого хозяина, который ей на прощание махнул рукой. Девушка улыбнулась и двинулась по дорожке к поместью Блоссомов.

***

— Вы должны держать спину прямо, юная леди,— сделала замечание Мария. Лу медленно выпрямила спину, дабы не рассердить старую кашолку. С виду она и казалась милым зайчиком, пока не заставила Лу целых два с половиной часа играть на рояле. Рыжая была в бешенстве. — У этой девочки вздорный характер,— вздохнула Мария. — Надеюсь, что вы справитесь, миссис Бишэм.— произнёс Блоссом старший, гордо посмотрев на Лу.— И больше никаких прогулок по дому! Ты должна уделять как можно больше свободного времени занятиям, а не бессмысленным скитаниям по коридорам и уж тем более в мужской одежде. — Но отец...— решила возразить девушка, немного поднимаясь с места,— Мы только приехали и ты не можешь запрещать мне изучать окрестности..- — Как я сказал, так и будет!— крикнул мужчина, ударяя о стол кулаком так, что рядом стоящий бокал, звонко ударившись о пол, разбился, а горничная моментально кинулась вытереть разлитое вино. — Конечно, мистер Блоссом,— угодливо улыбнувшись, произнесла Мария.       Её испепеляющий взор тут же вонзился в Лу, оставляя после лишь неприятный осадок. Что-то безумное было в этом взгляде, и девушка чувствовала это всем своим существом: единственное, чего желала в этот момент Лу, так это инстинктивно спрятаться подальше с глаз этой неприятной старухи, которая, была такой же чёрствой, как и её предыдущая гувернантка Леди Виктория. Так или иначе, ей ещё предстояло узнать эту женщину, с её индивидуальным характером и жёсткими правами. — Спасибо за чудесный ужин, я пойду спать,— громко отодвигая стул, произнесла Лу,— Спокойной ночи.       Джо проводил её печальным взглядом осознавая, что сестре сейчас больно и обидно оттого, что отец разговаривает с ней, как с чужой в этом доме. Ненависть между ними с каждый днём все усиливалась и только Джо мог тушить её, но скоро всё изменится. Лу прекрасно понимала, что скоро её не смогут защитить. Джо женится и уедет куда-нибудь жить, а она останется рядом с отцом, который вскоре и её отдаст замуж по расчёту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.