Когда любовь кровью проступает на белом снегу

NC-17
В процессе
46
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 38 841 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 53 Отзывы 12 В сборник

Глава 5

Настройки
      Утро выдалось не слишком приветливым: все небо заволокло тучами, и солнце лишь изредка проглядывало сквозь них. На настроении Алисы это практически никак не сказалось, поскольку оно и так было не самым лучшим практически с того момента, как она открыла глаза. Сперва она, вспомнив вчерашний день, даже улыбнулась — все-таки праздник ей понравился, — но потом подумала, что теперь ей пора домой, и радость девушки немного поутихла. Алиса не хотела уходить. Она любила мать и не хотела ее беспокоить зря, кроме того, она очень хотела вновь увидеть море — такое родное и так непохожее на то, что она увидела здесь. Но в Стране Чудес не было тех проблем, что были наверху. Здесь не нужно было заботиться о том, что Хэмиш, будучи новой главой компании, может отнять у нее корабль, а вместе с ним и все, что ей дорого, о том, что он наверняка на этом не остановится и захочет еще как-нибудь отомстить ей за отказ от предложения руки. Здесь не нужно было думать ни о чем. Страна Чудес была совсем другой, по сравнению с миром Алисы. Здесь не было тех проблем, что были там. Здесь она отдыхала душой, и, наверное, как раз поэтому больше всего не хотела уходить. Думая о Стране Чудес в таком ключе, Алиса сама до конца не верила, что все это по-настоящему. Но это было не так важно. Главное, что она могла отдохнуть здесь от всего, что преследовало ее в ее собственном мире. Ведь здесь всего этого не было.       Пока Алиса приводила себя в порядок — причесывалась, одевалась, застилала кровать, — ее ни на минуту не отпускала мысль о том, что уже сегодня, скорее всего, ей придется покинуть это место. Даже нет, не совсем так — больше всего ее волновало то, что она не знала, как сказать об этом Шляпнику. Она, конечно, говорила еще раньше, что после праздника ей придется уйти, но сомневалась, что он помнит об этом. Поэтому мысль о предстоящем разговоре неприятно лежала на сердце тяжелым камнем.       Когда она пришла на кухню, Шляпник уже был там и готовил завтрак. На этот раз это были оладьи, и пахли они восхитительно. Алиса почувствовала вкусный запах, едва вышла из комнаты. До тех пор, пока Таррант не повернулся к ней, он казался озабоченным, но, когда, заслышав ее шаги, он на минуту отвернулся от плиты, чтобы пожелать ей доброго утра, Алиса не заметила в его глазах ничего, кроме искренней радости — видимо, настроение у него было хорошее.       — Доброе утро! — прощебетал он. — Садись, завтрак уже почти готов.       — Доброе, — ответила Алиса, стараясь не показывать своей озабоченности, и, следуя приглашению Тарранта, присела за стол. Стрелки на часах напротив показывали без пяти одиннадцать.       «Ничего себе мы поспали!» — мысленно удивилась Алиса, но, когда вспомнила, что вчера они легли только в начале пятого, удивление сошло на нет. Мысли снова вернулись к предстоящему разговору.       Алиса посмотрела на Тарранта, хлопочущего у плиты.       «Давай подождем еще немного», — мысленно сказала она сама себе. Конечно, пытаясь оттянуть неприятный момент, она делала хуже и себе, и ему, но готовой себя к тому, чтобы сказать Шляпнику о своем уходе, она не чувствовала. И поэтому продолжала тянуть время.       Таррант, между тем, видимо, закончил, потому что снял с огня сковородку, погасил его и поставил на стол тарелку с горой горяченных, аппетитных оладий, которые дымились и пахли просто божественно. Затем, пошарив на полках над плитой, достал джем и варенье, столовые приборы и, только расставив все это на столе, уселся на свое место, пожелав Алисе приятного аппетита. Девушка, выйдя из своих мыслей, немного запоздало поблагодарила и начала накладывать на тарелку оладьи, решив хотя бы сейчас подумать о чем-нибудь другом и сконцентрироваться на еде. Последнее, впрочем, не составило труда — готовить Шляпник умел так же хорошо, как и шить, и оладьи получились просто восхитительными. Голод Алиса почувствовала, едва учуяла запах оладий — еще до того, как вошла на кухню, — поэтому набросилась на завтрак с большим аппетитом и просто не могла остановиться до тех пор, пока не наелась полностью.       — Где ты научился так вкусно готовить? — спросила она, вытирая салфеткой пальцы и губы.       — Это все моя мама. — Таррант слегка улыбнулся. — Когда я был маленьким, я проводил с ней много времени. И немалому от нее научился.       Сказав это, он погрустнел и замолчал, доедая оладьи, оставшиеся в тарелке. Алиса тоже не стала ничего говорить — она понимала причину его грусти. Но услышанное заставило вспомнить ее собственную мать и свое детство. Пожалуй, единственное, чему Хелен учила ее, так это хорошим манерам, умению поддерживать светский разговор в обществе и тому, как стоит вести себя с будущим мужем. Готовить — удел прислуги, считала она, и никогда не уделяла этому особого внимания.       Алиса вздохнула. Да уж, они с Таррантом были совершенно разными.       Шляпник тем временем встал, чтобы поставить чайник кипятиться. До тех пор, пока он не залил заварочный чайник кипятком и не оставил его настаиваться, он не говорил ни слова, но потом повернулся к Алисе и спросил:       — Ты возвращаешься домой уже сегодня?       Алиса удивленно взглянула на него. «Так он помнит?» — пронеслось у нее в голове. Не то, чтобы она ожидала от него безмерной грусти при такой новости, но она помнила, как при всяком упоминании об ее уходе Шляпник мрачнел на глазах, и, учитывая это, не ожидала, что он воспримет это с таким спокойствием.       — Да, — честно ответила она. Шляпник ничего не ответил, но свет его удивительных зеленых глаз тут же потускнел.       — Правда, я еще не знаю, получится ли у меня вернуться. — увидев непонимающий взгляд Тарранта, Алиса поспешила объясниться: — Чешир сказал мне, что Страна Чудес может не отпустить меня, если не сочтет нужным. Сказал, что она сама решает, когда кому уходить. Поэтому я попробую, но портал может не открыться.       Шляпник кивнул. И, хотя радости своей он никак не выказывал, свет глаз тут же сделался ярче, выдавая его настроение. Алиса понимала, что для него это новость радостная — ведь она останется с ним дольше. Для нее в какой-то мере она тоже являлась таковой, но она волновалась за маму. Несмотря ни на что, она ее очень любила и не хотела заставлять беспокоиться.       — Вот как, — наконец-то произнес Таррант. — Думаю, сегодня мы это выясним.       Он разлил настоявшийся чай по чашкам и вновь уселся на свое место. Они поговорили еще о чем-то — еще раз обсудили вчерашний праздник, потом, допив чай, начали собираться в Мрамориальский замок и вскоре вышли из дома.       Почти сразу же после того, как они оказались на улице, начал идти небольшой снег. По ощущениям было гораздо теплее, чем вчера. Шляпник шел небыстро, и Алиса знала почему — он не хотел, чтобы она уходила. Но, тем не менее, они добрались до города достаточно быстро — Алисе показалось, что даже быстрее, чем в прошлый раз. Идти до замка тоже пришлось недолго, хотя, на самом деле, конечно же, заняло столько же времени, сколько и тогда. Но Алисе казалось, что само время взбунтовалось против них.       Мирана снова приняла их в своей лаборатории — точнее, они нашли ее там. Завидев друзей, она приветливо улыбнулась им:       — Доброе утро! Уже выспались после вчерашнего праздника?       — Доброе, Ваше Величество, — ответила Алиса, бросив перед этим быстрый взгляд на Шляпника. — Мы бы, возможно, не пришли так рано, если бы у нас… точнее, у меня… не была к вам одна просьба.       Мирана ответила не сразу, но по выражению ее глаз Алиса прочитала, что королева уже все поняла.       — Ты снова покидаешь нас?       — К сожалению, да.       Она не стала говорить про то, что она может и не уйти, так как справедливо полагала, что Мирана и так знает про это. Но, если та и знала, то никак не показала этого и только грустно улыбнулась в ответ.       — Что ж, дай мне минутку. — королева направилась к столу, заставленному ингредиентами для зелий. — Таррант, — она подняла глаза на Шляпника, стоящего чуть позади Алисы и смотрящего в пол. При звуке своего имени он поднял голову. — Не будешь ли ты так добр позвать всех наших? Ты ведь, наверное, хочешь со всеми попрощаться, — произнесла она, обращаясь к Алисе. Таррант только кивнул и вышел в коридор. Секундой позже за дверью послышались его шаги.       Какое-то время Мирана молча смешивала ингредиенты в котелке, добавляя то одно, то другое, сопровождающееся шипением или бульканьем. Потом, через пару минут, она произнесла:       — Думаю, необходимо тебя предупредить кое-о-чем.       Алиса, в это время пребывавшая в своих мыслях, подняла на нее взгляд.       — Если вы о том, что портал может не открыться, то я уже знаю об этом. Чешир рассказал мне еще вчера.       Мирана чуть подняла брови.       — В таком случае, — она перелила зелье в небольшой флакончик, почти такой же, как тот, который она вручила Алисе на Бравном поле в тот раз, — нам остается только дождаться остальных и проверить это.       Ждать долго не пришлось — через несколько минут в лабораторию ввалились все в полном составе, во главе со Шляпником.       — Ты снова уходишь, Алиса? — первым заговорил Баярд. Алиса грустно улыбнулась.       — Я постараюсь еще вернуться, — ответила она.       — Возвращайся! — хором произнесли близнецы.       — Мы будем ждать, — грустно мурлыкнул Чешир, появившись над их головами, но в его изумрудных глазах Алиса увидела многозначительный огонек. Она еще раз улыбнулась всем, видя их грустные лица и появляющиеся слезы в глазах и чувствуя, как собственные глаза начинает щипать, и повернулась к Шляпнику.       — Это не навсегда, — почти прошептала она, обращаясь, скорее, к самой себе, нежели к нему. — Мы ведь еще увидимся, верно, Таррант?       — Конечно, Алиса. Мы всегда можем встретиться во снах. У Мира Фантазий нет преград.       Он мягко улыбнулся, сверкнув зелеными глазами, и у Алисы защемило сердце. Сама не совсем понимая, что делает, она подалась вперед и обняла его, уткнувшись в пахнущее чайными травами плечо. Она почувствовала его руки на спине, и Таррант прижал ее к себе, не говоря ни слова. В течение тех нескольких секунд, что они стояли так, в помещении слышались лишь всхлипывания и грустные возгласы остальных, стоящих позади, но Алиса как будто не слышала их. Когда она отстранилась от Шляпника, то лишь улыбнулась ему, больше ничего не сказав, и повернулась к Белой королеве, чувствуя, как он сверлит ее каким-то странным взглядом. Таким же, каким он смотрел на нее в тот вечер, когда она только пришла в Страну Чудес, всего неделю назад.       Алиса приняла из рук Мираны флакон и встретилась с ласковым взглядом темных глаз.       — До свидания, Ваше Величество, — произнесла она.       — Всего хорошего, Алиса. Мы будем ждать твоего возвращения.       Алиса еще раз оглядела всех, задержав взгляд на Тарранте, и открыла флакон.       — Прощайте, друзья мои.       С этими словами она опустошила флакон и зажмурилась на пару секунд, ожидая того ощущения пушинки, летящей по ветру, которое она испытала в прошлый раз. Но время шло, секунды проходили одна за другой, а ничего не происходило. Алиса открыла глаза. Она по-прежнему находилась в лаборатории, и все по-прежнему находились здесь, во все глаза глядя на нее. Она огляделась по сторонам, чтобы окончательно убедиться в том, что не происходит абсолютно ничего. Затем она обернулась к Миране.       — Я прошу прощения, но… Ваше Величество, вы уверены, что вы правильно положили все ингредиенты? Зелье могло не сработать по другой причине?       — Все правильно абсолютно точно, — произнесла Мирана. — Я проверяла состав. Оно должно работать.       Алиса на несколько секунд закрыла глаза. Она не очень-то хотела в это верить.       — Значит… Я действительно нужна здесь для чего-то еще.       — Ты остаешься? — спросили близнецы.       — Видимо, что да.       Все очень обрадовались этой новости, и какая-то часть Алисы радовалась с ними. Но другая ее часть волновалась за мать, а мозг говорил, что, видимо, ей снова придется совершить что-то глобальное для того, чтобы выбраться в свой мир.       По случаю того, что Алиса остается с ними еще на какое-то время, Мартовский Заяц предложил организовать чаепитие, взяв все на себя. Все единогласно приняли это предложение, и Мирана даже предоставила им для этого пиршественный зал, полагая, что по такому случаю все вполне имеют право повеселиться, тем более, что завтрак был совсем недавно, а обед еще даже и не думал начинаться. Поэтому вся компания, кроме королевы, Алисы и Тарранта, дружно отправилась организовывать чаепитие, оставив последних наедине.       — И что же мне предстоит в этот раз? — вслух произнесла Алиса, обращаясь к Миране. Та вскинула брови.       — Честно говоря, у меня нет ответа на этот вопрос. Но я думаю, что время покажет.       Алиса поморщилась.       — Я подумала, что вы знаете хотя бы что-то.       — Ох, Алиса. — королева едва слышно вздохнула и согнула руки в локтях, переплетя пальцы. — Я рада, что ты такого высокого мнения о моих способностях, но, к сожалению, я не имею понятия о том, что тебе предстоит. Сейчас Мрамории, как и всей Стране Чудес, ничего не грозит, иначе бы мне уже донесли об этом, — она медленно направилась к выходу из лаборатории, но, пройдя пару шагов, остановилась. — Однако, возможно, твоя новая задача не будет состоять в том, чтобы спасти всех нас. То, что задержало тебя здесь, может касаться лишь тебя лично. Но, даже если это так, у меня по-прежнему нет догадок о том, что бы это могло быть. Прошу прощения, что в этот раз ничем не могу тебе помочь.       Алиса только кивнула в ответ, осмысляя сказанное королевой. Она же тем временем уже вышла из лаборатории, и в помещении воцарилась тишина.       — Так ты остаешься? — раздался тихий голос из-за спины Алисы. Она резко обернулась: стыдно признать, но после того прощального объятия она совсем забыла, что Таррант все еще здесь — как-то не до того было.       — Да. — она улыбнулась одними уголками губ. — Видимо. И я даже не знаю, на сколько.       — Я знаю, что тебе, наверное, трудно радоваться этому, — он подошел к ней ближе на пару шагов. — Но… Алиса, я очень рад, что ты еще пробудешь у нас какое-то время.       — Я знаю, Таррант. — она положила руку ему на плечо. — Я тоже рада, если быть до конца честной. Но…       — Ты волнуешься за маму, я знаю. — он, не отрываясь, смотрел на нее.       — Я смогу писать ей письма. Хоть какая-то связь, — она посмотрела на Шляпника, но потом снова отвела взгляд. — Но ты прав — я за нее волнуюсь.       Алиса почувствовала прикосновение к своей руке, а секундой позже он взял ее за руку и ободряюще сжал.       — Все будет хорошо. Верь мне.       Алиса улыбнулась ему, и они направились к выходу из лаборатории, в пиршественный зал. Однако мысли, заботившие ее, никуда не исчезли.

* * *

      Чаепитие длилось долго. Но было весело. Настолько, что Алиса даже забыла про свои проблемы и веселилась вместе со всеми. Текери перемазался кремом от ванильного торта по уши в прямом смысле этого слова, и в сочетании с его обычной манерой вести себя это смотрелось настолько забавно и уморительно, что все вокруг буквально падали со смеху, глядя на него. Это напоминало то Безумное Чаепитие, что она посетила в глубоком детстве, попав в Страну Чудес еще в самый первый раз. Ей тогда оно не слишком понравилось, но сейчас она вспоминала его с удивительно теплым чувством. Наверное, потому что это был ее первый раз здесь.       Потом, уже ближе к вечеру, когда они со Шляпником шли обратно домой, он сказал:       — Мы частенько устраиваем такие чаепития. Правда, обычно у меня или на Старой Мельнице. — он помолчал и добавил с какой-то странной улыбкой: — Королева действительно ценит тебя.       Алиса не ответила и никак на это не прореагировала, только чуть пожала плечами. Вроде бы, это должен был быть комплимент, но ей так не показалось.
46 Нравится 53 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)