Что ты скрываешь, Ричи Тозиер?

Перевод
NC-17
В процессе
180
переводчик
Kurilshik бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 46 067 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 29 Отзывы 39 В сборник

Баллада обо мне и моём разуме

Настройки
Примечания:
— Эй, так куда мы, блядь, направляемся? Вроде как забыл уточнить, прежде чем сесть в эту грёбаную машину. — Ричи исчерпал себя. Чем дальше они ехали, тем сильнее он нервничал, отчаянно желая вернуться в прошлое и изменить последние 30 минут своей жизни. Генри повернулся к нему с сигаретой в зубах. — Ты сказал, что хочешь этого... так что мы везём тебя к боссу. Ричи почувствовал, как его накрывает волна тревоги. — Гм... да, но я не уверен, что... — начал он. — Только не говори мне, что ты сваливаешь! — Генри сплюнул. — Потому что, если это так, нам придётся надрать тебе задницу. Сзади Патрик наклонился к уху Тозиера. — Убийство на дороге, — прошипел он, заставив того отпрянуть. — Что? Нет! Я просто не был готов, — Ричи сожалел о каждом глупом решении, принятом в тот день, когда оказался... в чёртовом грузовике Генри Бауэрса. Они поехали дальше в город, мимо бара Джоуи, отчего у Ричи всё сжалось внутри. Он не хотел заниматься этим снова... Когда они наконец подъехали к тому месту, куда направлялись, Ричи просто не мог в это поверить. — "Rose's"? Это был единственный стрип-клуб на многие мили вокруг и имел вполне приличную репутацию в Дерри. Тозиер слышал о нём несколько лет назад, когда тупоголовые старшеклассники обсуждали его в раздевалке после физкультуры. Один парень даже хвастался, что однажды пошёл и увидел грудь. — Ух ты, целая грудь. Представь, если бы у неё их было две?! — насмешливо сказал тогда Ричи... это привело к тому, что он застрял в шкафчике до конца дня, пока его не нашёл уборщик. — Какого хрена мы здесь делаем? — спросил Ричи, когда они припарковались. — Ты что, слишком гей для этого? — Генри ухмыльнулся, заставив остальных членов банды заржать, как стадо гиен. Ричи закатил глаза. Он хотел сказать: "Нет, я би, идиот." Но это означало бы признаться им в своей сексуальности, а он не мог себе представить, насколько хуже будут их издёвки, если они узнают, что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО гей. Иногда он забывал, что они на самом деле не знали, так как смеялись над ним, сколько он себя помнил. Парни подошли к зданию, и вышибала без проблем впустил их, как будто они были там уже миллион раз. Войдя, глаза Тозиера сразу же устремились на сцену, где танцевали почти обнажённые женщины, а множество мужчин глазели на них, некоторые даже тянулись к ним. Жаждали прикосновений. Ричи всегда хотел сходить в стрип-клуб. Это всегда казалось таким гламурным, но сейчас чувствовалась какая-то тоска. Он наблюдал, как Бауэрс подошёл к группе мужчин, отдыхавших в тёмном углу клуба рядом со сценой. Все они были одеты в костюмы и держали в одной руке стакан виски, а в другой сигару. В отличие от других, они не кричали и не свистели танцовщицам. Сидели тихо, только наблюдали. Молчавые хищники. Им не нужно было привлекать внимание девушек, об их присутствии было известно. Ричи подозревал, что это из-за денег. Чем ближе подходил Бауэрс, тем больше Ричи замечал внезапную потерю уверенности парня, как напряглись его плечи и как он прижал руки к бокам. Когда Генри подошёл к мужчинам, ему потребовалась минута, чтобы выдохнуть и собраться с мыслями, и когда он, наконец, заговорил, это было очень кротко по сравнению с его обычной речью. — Босс? Мы взяли этого парня. Все мужчины повернулись к Бауэрсу, который боялся встретиться с ними взглядом и не поднимал глаз. Наверное, это было и к лучшему, потому что те смотрели на него так, словно он был жвачкой на их обуви, Ричи не мог не пожалеть парня. Один из мужчин, казалось, проявил больше интереса, чем остальные, вздохнул. — Хорошо. Где он? — спросил он так, словно Генри должен был преподнести его на серебряном блюде. Тозиер внезапно почувствовал, как его резко дёрнули вперёд, когда Патрик схватил его за рубашку и потащил к незнакомцам. — Здесь, — сказал Бауэрс. Ричи поправил очки, сползшие набок из-за того, что его тянули, и выпрямился, неловко помахав рукой мужчинам, которые, хоть и сидели ниже него, чувствовали себя так, словно возвышались на десять футов. Они пристально наблюдали высокомерным взглядом. Ричи чувствовал себя каким-то мальчиком-акссесуаром, которого выставляют на всеобщее обозрение и оценивают. Человек, которого он принял за так называемого "босса", оглядел его с головы до ног. — Это он? — спросил он Бауэрса, полностью игнорируя существование Тозиера. Генри кивнул. — Да. Мужчина вдруг поставил стакан и медленно встал. Он направился к задней части клуба, сбитый с толку Ричи просто смотрел на него, когда Генри толкнул его локтём. Тозиер оглянулся на Бауэрса, на его лице читалось "пиздуй за ним, идиот”. Ричи ответил ему взглядом типа "откуда мне, блядь, было знать", но всё равно пошёл за ним. "Босс" подвёл их к задней двери, которую охраняли двое рослых мужчин. Увидев его, они быстро отошли в сторону, словно он применил к ним суперсилу. Ричи неуклюже следовал за ним. Комната, в которую они вошли, была чем-то вроде vip-зала. Ничего подобного Тозиер ещё не видел, только в кино. Свет был тусклым и красным, слегка освещая чёрные стены и бархатную красную мебель, что делало комнату похожей на какой-то причудливый ад. Там находилось всего несколько человек, излучавших такую же мощь, как и тот, за кем следовал Ричи. Каждый из них бесстыдно выставлял напоказ свои проступки, их приватные танцовщицы прижимались к ним. Ричи чуть не поперхнулся, увидев, что одна из женщин полностью обнажена, и улыбнулась ему, встретившись взглядом с ярко-красным парнем. Когда мужчина наконец сел на один из диванов, он жестом пригласил Тозиера сесть напротив. Тот неуклюже приземлился, пытаясь устроиться поудобнее в этой странной обстановке. Это оказалось непросто, когда всего в нескольких шагах от него практически трахались. Какого хрена он притащил сюда Ричи? Мужчина, который до сих пор не представился и даже не спросил, как зовут Тозиера, лишь внимательно смотрел на него, провоцируя заговорить первым. Когда Ричи неловко пошевелил большими пальцами, "босс" наконец вздохнул, откинулся на спинку стула, достав сигару и закурив. — Хочешь одну? — наконец сказал он, увидев, что тот смотрит на стриптизёрш. Ричи очнулся и посмотрел на него, немного смущённый вопросом. — Ч-Что? Он указал на женщин. — Одну из них... тебе ведь восемнадцать, верно? Ричи покраснел. — О, о... нет! То есть да... мне восемнадцать, но нет, я не хочу. Он заметил вопросительный взгляд на лице мужчины. Ему нужно было объясниться. — У меня есть... девушка. Мужчина пожал плечами, выглядя равнодушным. Ричи вдруг вспомнил об Эдди. Что он подумает об этом месте? Он ведь возненавидит его. Ричи был уверен, что тот звонил уже миллион раз, и почувствовал, как от этой мысли в животе начинает нарастать чувство вины. — Итак, я полагаю, парни сказали, чего я от тебя хочу? — спросил он. — Мне сказали... но я не уверен. Я делал это раньше, и в первый раз всё было не так уж здорово, — ответил Ричи. Тот реагировал на всё, что он говорил, будто тот нагружал его лишней информацией. Ричи был кем угодно, только не молчуном, однако он чувствовал, что ему стоит поменьше болтать. Мужчина затянулся сигарой и медленно выдохнул. — Ты ходишь в ту старшую школу Дерри... так ведь? Ричи кивнул. На самом деле не было никакого смысла отвечать вербально, так как этот человек не признавал слов. — Мне нужен кто-то внутри. Там много клиентов. Ричи издал смешок. — В старшей школе Дерри?! — Да. Она всегда была зоной с высоким трафиком. В городе много возни, понимаешь? — он улыбнулся злой, зубастой улыбкой. Первая настоящая эмоция, которую увидел Ричи, и она не была такой успокаивающей, какой должна была быть. Вполне логично, что дети Дерри будут искать какой-то выход, так как город был по сути своего рода чистилищем. Ричи всё ещё сомневался. Он осознавал, какова будет цена, если он согласится, а Эдди однажды узнает. Мужчина, должно быть, увидел нерешительность на его лице, поэтому громко вздохнул и наклонился вперёд. Стараясь подобраться ближе к Тозиеру. — Послушай, малыш, я знаю о том дерьме, что творится здесь, и знаю, что ты хочешь уйти. Речь идёт о больших деньгах... достаточно, чтобы закончить школу или для чего-то ещё, чем ты захочешь заняться после её окончания. Ричи позволил словам впитаться в себя и начал представлять, какая жизнь у него была бы. Он мог бы пойти в музыкальную школу... или актёрское мастерство... или что бы он там ни хотел, потому что ему не нужно будет полагаться на своих родителей-бездельников, чтобы заплатить хоть цент. Может быть, он даже сможет пойти в один колледж с Эдди, чтобы им не пришлось расставаться после окончания школы. От этой мысли у него слегка закружилась голова. — Все, о чём я прошу — чтобы ты работал на меня в выпускном классе. Ричи настороженно посмотрел на него. — И тогда я сорвусь с крючка? — Даю слово. Ричи хотел бы иметь больше времени, чтобы всё обдумать, но взгляд мужчины говорил ему, что у него нет этого времени. Он хотел получить ответ прямо сейчас. Тозиер ещё немного подумал, прежде чем протянуть ему руку. — Вы заключили сделку. Мужчина улыбнулся, игнорируя его ладонь. — Превосходно. Одна из танцовщиц подошла к нему сзади и начала гладить его плечи и грудь. — Я попрошу ребят дать тебе всё, что понадобится, — сказал мужчина, отмахиваясь от него. Ричи понял намёк и встал, собираясь уходить. Прежде чем подойти к двери, он в последний раз обернулся. — Я забыл спросить, как вас зовут. Мужчина покосился на него. — Для тебя босс. И с этими словами Ричи ушёл, чувствуя себя немного неуютно. Как только он вышел, то согнулся, оперевшись руками о колени, и шумно выдохнул воздух, как будто всё это время задерживал дыхание. — Страшно, правда? — внезапно раздался голос из ниоткуда. Ричи вскочил и издал удивлённый звук. За дверью на скамейке сидел парень с золотисто-каштановыми кудрями, на коленях у него лежала гитара. Ричи собрался с духом. — Ты его знаешь? — спросил он. Парень пожал плечами. — Типа того. Тозиер перевёл взгляд на гитару, пуская слюни на прекрасный инструмент. Он все ещё чувствовал внутри потерю той, которую оставил у родителей. Он продолжал смотреть на неё, не дрогнув, даже когда мимо прошла группа танцоров. — Больше интересуешься гитарой, чем девушками? Мой тип мужчины, — парень засмеялся. Ричи встрепенулся. — Воу, воу, воу... Я бы не стал заходить так далеко, но она правда симпатичная. — Ты играешь? — спросил тот. — Типа того, — ответил Тозиер, насмехаясь над тем, что сказал ранее мальчик. Парень улыбнулся в ответ. — Меня зовут Джеймс. — Ричи. Внезапно Ричи услышал, как Генри зовет его. — Эй, Балабол! Тащи сюда свою задницу! Он застонал. — Мне нужно идти. Мой идиот потерялся. — Ну, может быть, мы ещё увидимся, — сказал Джеймс, прежде чем Ричи ушёл. Они ушли из "Rose’s" и, как и обещали, передали Ричи его первую партию и всю информацию, необходимую для начала работы. Пока они ехали, Генри вытащил косяк и спросил, не хочет ли Ричи закурить. — К чёрту всё, — сказал он, прежде чем взять и закурить. Некоторое время они сидели и курили на тёмной пустой парковке торгового центра. Когда они наконец уехали, Ричи на мгновение замер, чувствуя, как тяжесть рюкзака, набитого пакетиками с наркотиками, тянет вниз руку, а заодно и всё тело. Он надеялся, что не совершил огромнейшую ошибку. — Всего несколько месяцев, — прошептал он себе под нос, садясь в машину. — Всего несколько месяцев этого дерьма, а потом мы с Эдди сможем вместе уехать в колледж. Когда он вернулся к тёте Молли, реальность всего произошедшего ранее снова обрушилась на него. Продолжат ли они злиться завтра? Ричи вышел из грузовика и посмотрел на тёмный дом. Нахлынули воспоминания, как он возвращался домой, к родителям. Мучительная тишина и ощущение, что ты никому не нужен. Он надеялся, что тётя Молли и Бев всё ещё хотят с ним жить. Может быть, если он просто прокрадётся и затаится на некоторое время, они простят его. Да. Ричи осторожно открыл дверь и тихонько проскользнул внутрь, чтобы не разбудить ни Бев, ни тётю Молли. Он с удивлением обнаружил, что в некоторых комнатах горит свет, и тут же услышал неразборчивые голоса, доносившиеся из гостиной. — Ричи?! — позвал голос. Тозиер застыл на месте, удивлённый шумом, когда вдруг увидел маленького мальчика, которого он так любил, выходящего из-за угла с широко раскрытыми встревоженными глазами. — Ричи! — подтвердил Эдди, выдыхая, увидев его в дверях. — Эдди? Что ты здесь делаешь? Прежде чем он успел ответить, к ним подошли тётя Молли и Бев, с одинаково озабоченным выражением лица. — Слава богу, — выдохнула тётя Молли, подходя к парню. — Где вы были, молодой человек?! Вы знаете, который час?! — закричала она, сурово тыча пальцем между Ричи и часами. Она шагнула ближе к нему и прищурилась, заставив того нервно попятиться, боясь встретиться с её горящим взглядом. — И ты под кайфом! — кричала она, тряся головой. Всё это было так ново для Ричи, и он не знал, как реагировать. — Э... я... простите, если разбудил вас, ребята. При этих словах полусердитый взгляд тёти Молли смягчился. — Разбудить нас? Думаешь, мы спали, пока тебя не было? Ричи действительно не мог поверить своим ушам. Кому-то было не всё равно, вернётся он или нет. — Оу... — только и смог он выдавить. Тётя Молли только покачала головой и нежно погладила его по щеке. — Ну... я рада, что с тобой всё в порядке, милый. В следующий раз, пожалуйста, сообщай нам, куда уходишь. Ричи почувствовал, как нежное тепло её кожи слегка коснулось его лица, и невольно подумал о матери. Когда-то она была так же нежна с ним. Когда он был маленьким. Он почти ничего не помнит, только то, каково это — быть любимым. Его глаза наполнились слезами, когда он прижался к ней, и когда одна слезинка скатилась по его щеке, она смахнула её большим пальцем. — Простите... я просто... спасибо за заботу, — Ричи шмыгнул носом и смахнул остатки слёз. Она ласково улыбнулась ему. — Конечно, милый. Тозиер почувствовал, как его захлестнула волна облегчения и вины одновременно. Он был так счастлив, что тётя Молли не возненавидела его, но, чёрт возьми, он заключил сделку с дьяволом, от которой не смог отказаться. Эдди вдруг проскочил мимо тёти Молли, подошёл к Ричи и ударил его в плечо. — Ты дурак! — закричал он. Ричи знал, что он компенсирует отсутствие наказания у тёти Молли. — Да что с тобой такое?! Уехать с Бауэрсом?! Он опасен, Ричи! Ты же знаешь это! Чего он хотел от тебя?! Ричи положил руку на его плечо. — Эдди, я в порядке. Каспбрак встретился с ним взглядом. — Я знаю, что ты в порядке, идиот. Я не об этом спрашиваю. Я хочу знать, куда ты свалил с ним и его бандой... — Эдди посмотрел на тётю Молли и вспомнил, что не следует употреблять ругательства. — Уродов. Ричи быстро соображал. Ни за что на свете он не скажет им правду. — Ничего, мы просто болтались и курили. — Ты просто ошивался без дела... — недоверчиво переспросил Эдди. — С Бауэрсом? Тозиер с беспокойством раскачивался взад-вперёд с носка на пятки. Он терпеть не мог лгать Эдди, но знал последствия от правды. Он не собирался снова его терять. — Да... просто ты вывел меня из себя. Эдди разбушевался. — Позволь мне всё прояснить... ты устроил всю эту сцену и сел в грузовик с ВРАГАМИ, никому не сказав, куда едешь, только потому, что я разозлил тебя?! В этот момент Бев и тётя Молли неуклюже выскользнули из комнаты, чтобы дать парням немного пространства. Ричи нервно посмотрел на Эдди, который теперь стоял рядом с ним, заставляя себя отодвинуться от маленького, кипящего от злости мальчика. — И вдобавок ко всему, я действительно убедил маму позволить мне прийти сюда на ночь, ведь я сходил на то дурацкое свидание с Кейтлин и сказал, что мне было весело. Я думал, что ты вернёшься после того, что, чёрт возьми, ты там делал, и мы поговорим о том, что случилось, но ты так и не вернулся. Так что вместо того, чтобы потусоваться без необходимости лгать маме хоть раз, я провёл всю ночь, беспокоясь о тебе!! — закричал Каспбрак, покраснев. Ричи нервно огляделся по сторонам. — Эм... извини? Эдди выглядел так, словно готов был ударить его, и это было не в первый раз, поэтому Тозиер закрыл глаза и приготовился к удару, но только почувствовал сильный толчок в плечо, когда Кампбрак врезался в него, уходя прочь. — Да ладно, Эдди, — крикнул Ричи. — Нет. Сегодня вечером я зависаю с Бев.
180 Нравится 29 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (6)