тысяча увлекательнейших стратегий Фреда Уизли

NC-17
Заморожен
1638
6
автор
useurfcknwords гамма
Размер:
314 страниц, 100 146 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1638 Нравится 889 Отзывы 356 В сборник

12. ура, 18 лет или приключения джорджа и его любимого салата (1/2)

Настройки
Примечания:
       — Что за срочное собрание команды по спасению мира в восемь утра? — спросил Ли, протягивая стоящим напротив него Алисии, Анджелине и Фестер сигареты. — Будете?        Фестер нахмурилась, с интересом глянув на подруг. Те сморщились, будто сдерживая рвоту, и зафыркали.        «Как наигранно», — подумала она.        — Хорошие девочки не курят, Ли, — Фесси плотнее укуталась в теплую шаль, насмешливо глянув на девочек. — Вы если алкоголь увидите — вообще в обморок грохнетесь, а? — съязвила она.        — А ты начинаешь мне нравиться, Аддамс, — Ли подмигнул ей, а она недовольно цокнула языком.        — Что за фамильярности, Джордан, — она закатила глаза, — решил третьим Уизли прикинуться?        — Просто сделал комплимент, — он пожал плечами. — Так чего ты хотела?        Фестер собрала друзей для «обсуждения очень важного вопроса»; на носу первое апреля — день рождения близнецов, и она планировала сделать все, чтобы этот день прошел прекрасно… а для этого нужно постараться.        — У Джорджа и Фреда скоро день рождения, — начала она.        — Послезавтра, — уточнила Алисия.        — Уже выучила, когда день рождения Фреда? Похвально, — хихикнула Анджелина.        Спокойствие и уравновешенность Фесси давно достигали своего предела, так что такое, казалось бы, простое уточнение от Спиннет, заставило её до жути разнервничаться.        Фестер по-доброму осуждающе глянула на Анджелину, и всё же взяла одну из протянутых Джорданом сигарету, стараясь не смотреть на подруг, что порицательно пялились на неё. Должно помочь успокоиться, говорят?        — Проблемы? — нахмурилась она, сжимая губами сигарету. — Я прекрасно знаю, когда день рождения моих лучших друзей, Али.        — Э-эм… не знали, что ты куришь… — промямлила Анджелина.        — А если Вуд узнает? У-у-у… несдобровать чьей-то попке, — посмеялся Ли.        Фесси напряженно свела брови. В последнее время она всё никак не может оправиться от стресса; её сердце практически выпрыгивает из горла каждый раз, когда она видит Джорджа.        Все её чувства будто усилились, когда он расстался с Кэти, и она была рада, но…        Джорджу было нехорошо; ему слишком сложно, это прекрасно видно, если хорошо знать его. Конечно, он не показывает этого, и действительно старается не подавать виду, даже когда остается наедине с Фестер или Фредом.        И это заставляло её вечно нервничать, переживать, наблюдать за ним; на уроках она не отрывала от него глаз, каждый раз замечая, как он кусает свои губы или постукивает пальцами по столу. В коридорах, если он разговаривал с кем-то, она всегда незаметно поглядывала, не сутулится ли он, как делает это каждый раз, когда что-то идет не так.        Она бросила сигарету на землю и растоптала каблуком школьных ботинок — будто только сейчас поняла, что никотин никак не поможет.        — Ла-а-адно. Твои сигареты, Ли — полная херня, — печально прошептала она. — Думаю, завтра вечером я уже буду в «Норе».        Ли печально глянул на размазанное пятно на земле, оставшееся от сигареты, и выдохнул густой дым прямо в лицо Джонсон, за что она дала ему подзатыльник.        — Для чего? Все собираются послезавтра вечером, — сказала Анджелина, отмахиваясь от дыма.        — Хочу помочь Молли с готовкой… и вообще, — она, взбодрившись, выпрямилась, сунув замерзшие руки в карманы пальто, — я думала устроить им крутой праздник. Купила магловские шары, разные подвески и гирлянды… Фейерверки всякие, не знаю, всевозможную хрень… надеюсь им понравится, — она поправила шарф, небрежно висящий на плечах, и глубоко вдохнула. — Вы не купили им подарки?        Фестер немного волновалась; её для них подарок был достаточно необычным — она подумала, что для таких людей, как братцы Уизли, обычные подарки будут ни к чему, так что хотела убедиться, что её подарок самый хороший.        — Не-а, — хмыкнул Ли, снова выдыхая дым. — Мы никогда ничего друг другу не дарили.        — Я приготовила подарок Фреду, — сказала Алисия, — и конфеты для Джорджа.        Брови Фесси приподнялись сами по себе. Конфеты... разве можно так наплевательски относиться к человеку, который позвал тебя на день рождения? Никто, конечно же, не просил тратить на подарок большие деньги — но ведь хороший подарок можно сделать даже своими руками…        — Это ведь их совершеннолетие. Конфеты..? — нахмурилась Фарси. — Крайне странный выбор, дорогуша.        — Они его любимые… Кэти рассказывала, что Джордж очень любит сладкое.        От имени бывшей девушки Джорджа Фестер нервно дернулась, но этого никто, к счастью, не заметил.        — Дело твоё… в общем, я хотела просто посоветоваться с вами, потому что совершенно не понимаю, как мальчики хотели бы отметить свое совершеннолетие, — она подняла глаза на Ли, ожидая от него, как от представителя мужского пола, каких-либо догадок. — Просто… э-эм… все эти цветастые шарики и гирлянды могут показаться, наверное, детскими?        Ли коротко посмеялся.        — Ты же знаешь их, — сказал он, — они сами как дети.        Фестер с улыбкой хмыкнула, подняв взгляд в мутное, серое небо; она действительно сильно волновалась из-за того, что будет завтра, потому что никогда раньше не устраивала сюрпризов для кого-либо.        — Пора на уроки, — она мрачно кивнула самой себе. — Надеюсь, вы ничего им не расскажете… — Фестер развернулась, чтобы уйти, но замедлилась, — … и... имейте в виду, я буду ждать вас в «Норе» хотя бы на час раньше, чем туда явятся Фред и Джордж.        Теперь она, глянув на то, как Ли затушил сигарету, а затем, с помощью колдовства избавился от неё, всё же направилась в сторону школы.        — Фесси! Стой, — к ней подбежала Спиннет, — я хочу поехать с тобой… Вдруг миссис Уизли не хватит одной помощницы, — скромно промямлила она, чуть ли не спотыкаясь о разлетающееся от ветра длинное пальто Фестер, из-за чего она резко одернула его.        Гриффиндорка не смогла не улыбнуться порыву однокурсницы — ясное дело: делала она это для того, чтобы познакомиться с семьей Фреда. И это радовало.        — Встретимся в гостиной, — сказала Фестер, чуть прищурившись от восходящего солнца, прежде чем продолжить свой путь в школу.

***

       — Алисия! Твою мать, ну не так ведь высоко! — вскрикнула Фестер, наблюдая за тем, как Спиннет, на пару с недовольным Перси, вывешивает большую праздничную гирлянду.        — Ты вообще видела их? Если повесим ниже — эта гирлянда им в… — она запнулась, оглянувшись на Молли, — … в пупок... упрется.        Фестер, недовольно хмыкнув, вернулась к надуванию шаров.        Уже третий час Билл, Оливер, Алисия, Фестер, и даже Перси украшали весь дом и двор; количество разноцветных воздушных шаров и огромных зачарованных мыльных пузырей, висящих в воздухе, уже зашкаливало, а Фесси, которая их надувала, синела на глазах от недостатка воздуха.        Через несколько часов должны были вернуться домой Фред и Джордж, так что работа кипела, а сердце Фесси бешено колотилось в жутком волнении. Подарок уже был спрятан в комнате Джинни, которая вскоре должна была явиться вместе с братьями.        Помимо всех вышеперечисленных должны были пожаловать Поттер, Грейнджер, Джонсон и Джордан, Майкл Корнер, Симус Финниган, Дин Томас, Лаванда Браун, Сандра Фоссет, живущая неподалеку, близняшки Патил, Ромильда Вейн…        Фестер сильно смущало такое количество девушек среди приглашенных, но она максимально старалась не думать об этом; мало ли подружек у одного лишь Фреда, который пользуется значительной популярностью среди девушек Хогвартса?        — Дочка, — Молли со спины подошла к сидящей на диване Фесси, завязавшей последний шарик, и ласково уложила ладонь на её плечо. Девушка обернулась, улыбаясь тому, как она назвала её, — думаю, шаров им хватит на все последующие годы. Поможешь мне на кухне?        — О, конечно! — оказавшись на кухне, Фесси чуть сознание не потеряла; столько разных вкусностей было на большом столе. А сколько еще Молли доготавливала… — Так много всего… — ошеломленно прошептала она.        — Это только любимые блюда мальчиков! Во-о-он тот салат с ананасами, сыром и курицей — любимый салат Джорджа. А эти тыквенные кексы — то, что Фред просил приготовить каждый день после того, как попробовал такие же твоего авторства.        Она так тепло улыбалась, рассказывая о предпочтениях сыновей в еде, что Фестер не смогла не задуматься о том, насколько прекрасна эта женщина в роли матери.        Следующие сорок минут они болтали о Хогвартсе; Молли рассказывала ей о том, как познакомилась с Артуром, будучи ещё девочкой, и много других историй, что происходили в те времена.        «Хогвартс совсем не изменился» — вот, о чем подумала Фесси, выслушав все истории.        — Как там Джордж, Фредди? Сильно портят жизнь профессорам? — спросила Молли, затевая новую тему для разговора.        Фестер хихикнула, понимая, что Молли права.        — Ну-у, Вы ведь знаете их, — Фесси пожала плечами, разминая лимон в большой вазе с пуншем, — как всегда, в центре внимания, — она улыбнулась, кратко глянув на миссис Уизли.        — Да уж, письма от МакГонагалл приходят стабильно каждую неделю, если не чаще, — хихикнула она. — Фесси… — её тон вдруг стал серьезным, — я знаю, что произошло у Джорджа с Кэти… как он себя чувствует?        Фестер значительно напряглась, вновь услышав имя Белл, но постаралась скрыть своё волнение за улыбкой. Совершенно не хотелось выкладывать Молли всё, что происходило в последнее время, так как она, совершенно точно, будет волноваться за своего сына, так что Фестер решила быть максимально… лояльной.        — Ох, Джордж… в порядке. Он достаточно легко пережил расставание, потому что, знаете… — она помедлила. — Кэти была, в любом случае, не лучшим вариантом для него.        Молли медленно кивнула.        — А Фред? У него есть кто-нибудь? — поинтересовалась она, снова натягивая улыбку. — Только честно!        — Ну-у… — Фесси хитро улыбнулась, глянув на Алисию, которая развешивала шары. — Знаете, Алисия Спиннет здесь не просто так, — шепнула она, нагнувшись над ухом Молли.        — О, и как она тебе? Она хорошая девушка? — радостно спросила она.        — О, да… я думаю, да. Али с Фредом действительно подходят друг другу, и она… она ценит его….        — Знаешь, Фесси, — Молли отряхнула руки, откладывая продукты, которые использовала для торта, — если ты хорошо отзываешься о ней… то я действительно рада тому, что у них что-то наклевывается, — сказала она, вновь тепло улыбнувшись. Фестер почувствовала, как в груди, от её слов, разрастается небольшой сгусток тепла. — Ну, с пуншем справились! А теперь беги и наряжайся, чтобы быть самой красивой среди гостей!        — Самой красивой после вас!        Через 30 минут Фестер, приняв душ, заколола волосы, которые успели отрасти после того, как она покрасила их в темный, так что она применила к ним сразу несколько заклятий для того, чтобы они выглядели безупречно. С макияжем она, в этот раз, действительно постаралась: коричневые тени прекрасно подчеркивали темные глаза, а для губ была выбрана темная-коричневая помада.        Фестер взволнованно вздохнула, глядя на себя в зеркало; платье она выбрала достаточно простенькое — оно напоминало шелковый халат с просторными рукавами. Его зеленый цвет буквально заставил провести ассоциацию со Слизерином, так что она поморщилась, вспоминая о школе.        «Ну, более-менее...»        Снизу послышался шум, и она, собрав все силы в кулак, вышла на лестницу, выглянув в гостиную. Фред и Джордж вошли в дом, как всегда хихикая над чем-то, но как только увидели то, как ярко украшено всё внутри…        — Ва-а-ау… — Фред, замерев, несколько раз удивленно хлопнул глазами.        — К-кто это всё… — продолжил Джордж, — как…        Они оба выглядели абсолютно восторженно, внимательно оглядывая весь дом, будто ища того, кто мог бы устроить всё это, попутно разглядывая все украшения. То, как искренне они улыбались, не могло не вызвать той же улыбки и у Фестер.        — Эй, вы, два упыря! — крикнула она, начав медленно спускаться с лестницы. — Нравится, а?        Уизли восхищенно переглянулись, посмотрев на подругу, и с объятьями двинулись ей навстречу.        — Это всё — твоих рук дело, да? — спросил Фред, когда Фестер оказалась зажатой между ним и его братом.        — Ну, на самом деле, моя здесь только задумка... ну и все эти украшения, — хихикнула она, ответно обнимая друзей.        Уже через секунду она почувствовала по поцелую в щёки с обеих сторон, от чего сердце едва не перевернулось в груди. Особо её волновало касание к левой щеке — с этой стороны находился Джордж. Это был самый обычный дружеский поцелуй, но то, что она почувствовала жар его влажный губ… ох, Господи…        — Спасибо, дорогуша, — Фред с улыбкой поблагодарил её, обнимая ещё крепче.        — Для нас ещё никто такого не делал, — ласково прошептал Джордж, наклонившись к её уху.        Фесси притянула к себе обоих парней, схватившись за две длинных шеи, и ответно поцеловала их в мягкие щёки. Кожа у них была неестественно гладкой для представителей мужского пола, так что прикасаться к ним — одно удовольствие.        — С днем рождения, мальчики!        Вечером вся большая компания уже сидела во дворе.        Три больших стола ломились от разной еды и напитков, но определенным «спросом» среди подростков пользовался лишь алкоголь; остальное осталось нетронутым… помимо того самого салата с ананасами. Миска с ним уже давно была размещена на коленях Джорджа, сидящего у маленького костерка, на котором Билл и Оливер вызвались пожарить мясо, «как настоящие мужики».        Фестер проводила большую часть вечера в компании Рона, Гарри и Гермионы; четверокурсники с особым рвением рассказывали ей о турнире трех волшебников. Причем самым наименее активным оказался Гарри — непосредственно, участник турнира.        Поттер вообще казался крайне закрытой личностью — из них трех он всегда был самым интересным, но самым непроницаемым для Фесси.        В этот вечер она всё же смогла немного «расшевелить» его. Не без помощи алкоголя, разумеется… вот только после короткого разговора о его дяде и тёте, и магловском мире в целом, он шустро убежал к Луне Лавгуд, пришедшей без особого приглашения — оно и не было нужно, так как Молли и Артур, вместе с Перси, сейчас находились у неё дома; Уизли и Лавгуды были соседями и, сколько себя помнят, общались прекрасно, так что видеть её здесь были рады абсолютно все, но… больше всех радовался, кажется, именно Поттер.        — Хорошо смотрятся вместе, а? — Фестер, с хитрой улыбкой наблюдая за подростками, развернулась к Гермионе… но её здесь уже не было. Как и Рона. «Ну, прекрасно…» — подумала Фесси, отпив немного вина.        Она сидела прямо у входа в дом, закинув ногу на ногу, и, весьма надменно, оценивая ситуацию со стороны; Анджелина целовалась с Ли, забавно нагнувшись над ним, Симус и Дин рассматривали девчонок, Фред, как всегда, находился в обществе девушек… но рядом с ним, обозначая «свою территорию», сидела Алисия.        — Знаешь, для чего одинокие женщины ходят в спортзал? — от наблюдения её оторвал знакомый, тихий голос. Фестер обернулась — слева стоял Джордж, все ещё державший в руках салатницу. Он присел совсем рядом с ней, — для того, чтобы дотащить до дома больше бутылок вина.        Фестер печально засмеялась; эта шутка казалась одной из самых по-детски невинных из всего, что она слышала от близнецов, но сейчас она казалась действительно нужной.        Джордж выглядел просто потрясающе в своей синей рубашке, на которой первые две пуговицы были привычно расстегнуты, обнажая ключицы. Весь он смотрелся так нежно, что бороться с желанием прикоснуться к нему становилось всё сложнее с каждой секундой. В итоге она просто отвела взгляд.        — Что за намёки, Уизли? — посмеялась она, поддерживая его шуточный настрой. — Ты знаешь, я волшебница, — она нагнулась к нему, все еще потягивая вино из трубочки, — стоит мне лишь пальцами щелкнуть, и столько вина, сколько мне вздумается, окажется у моих ног.        — Ты прекрасно выглядишь, — сказал Джордж, внимательно осмотрев её с головы до ног, — не думал, что у тебя такое красивое тело.        Сердце Фесси забилось в сто раз сильнее, а пальцы на руках дрогнули от волнения. Она закинула ногу на ногу, таким образом немного закрываясь от его взгляда.        — Я старалась, — смущенно промямлила она.        Джордж улыбнулся и аккуратно, боясь её реакции, взял её за руку. Фестер снова вздрогнула от его теплого касания, так отличающегося от прохлады улицы, но всё же помогла ему сплести их пальцы. Он нагнулся к ней.        — То, что ты сделала для нас… — прошептал он, — это очень приятно, Фесси. Никто ещё не делал такого…        — Джордж? — набравшись смелости, пискнула она.        — Да?        — Прогуляемся? — она кивнула в сторону Билла и Оливера.        — О-о-ох, — Джордж хитро улыбнулся, — хочешь поломать им всю романтику?        Фестер взбодрилась. Весь вечер она раз за разом поглядывала в сторону Билла и Оливера, и (хоть и было стыдно), её посещали довольно странные мысли и догадки по поводу них двоих.        — То есть ты тоже это видишь?!        — Разумеется. Они друг от друга на метр не отходят…        — Думаешь, скоро мы будем так же праздновать их свадьбу? — с улыбкой спросила Фесси, вставая со стула и разъединяя их руки.        Джордж дернул вниз её немного задравшееся платье и последовал за ней, шепнув тихое «конечно…»        — Вы, старперы, дожарите сегодня это чертово мясо, или нет? — спросил Джордж, подойдя к ним со своей типично-развязной походкой.        — Детишки проголодались, а «настоящие, взрослые мужики» все никак не могут их накормить, — Фесси поддержала друга, наигранно надув губы. — Никудышные из вас папочки, выйдут, ребятки.        — Была бы под рукой метла — некоторые её прутья уже застряли бы у тебя в волосах, моя дорогая, — сказал Оливер, нагнувшись над костром. — Тут до сих пор видна кровь, Билл, это безнадежно!        — Пусть жарится сколько нужно, Олли, — Билл отмахнулся рукой от дыма, летящего прямо в его лицо. — А вы, детишки, кушайте тортик. Зубки пока не такие крепкие, чтобы мясо есть.        — Ну, такое-то, которое вы готовите, — внезапно появившись позади, Фред ткнул мясо своей волшебной палочкой, а потом облизал её, заставляя всех вокруг смутиться. В своем духе, — и хищник навряд ли разгрызть сможет.        — О-о-о, что тебе здесь нужно, Фред? — Билл обреченно обернулся к младшему брату. — Я надеялся хоть немного отдохнуть от тебя сегодня.        — На моём-то дне рождения? — усмехнулся Фред, сунув руки в карманы. — Я тоже хотел бы провести этот вечер на каком-нибудь уединенном островке… Но в нашей большой семье так не принято, ага?        Старший из именинников явно уже был жутко пьян и нёс полнейшую (но, правда, весёлую) чушь, поэтому Фестер, переглянувшись с Джорджем, схватила их обоих под руки, практически повиснув на них;        — Дорогие мои, думаю, пора получать подарки… пока кое-кто вусмерть не накидался, — она многозначительно глянула на Фреда, и, когда оба кивнули, они отправились в комнату Джинни.        Там Фесси, достав спрятанные под кроватью две коробки, вручила их тем, кому они были предназначены, и, пытаясь унять волнение, присела, уставившись на них.        — Красиво, — заметил Фред, — постаралась…        Он широко улыбнулся и начал снимать упаковочную бумагу с коробки. Джордж для этого использовал лежащие неподалеку ножницы, так что у него это вышло в разы более аккуратно.        — Мне даже страшно спрашивать, что это такое, — хихикнул Джордж, рассмотрев небольшую книжку, лежащую в коробке.        На ней не было ни названия, ни картинок, что, собственно, и ввело парня в полнейшее непонимание.        — Это — альбомы воспоминаний, — пояснила Фестер. — Вы можете написать туда о любом из воспоминаний, и через некоторое время они оживут там, как на колдографии, — она смотрела в пол, не решаясь поднять взгляд на парней. — Я уже написала туда по нескольку наших приятных воспоминаний… э-э-эм... от них есть ключи!        Она встала, предварительно достав из своей сумки две маленьких коробочки с бантиками, и отдала их парням. Они, удивленно хлопнув глазами и, переглянувшись, открыли их.        В коробочках лежали, что показалось странным, украшения: у Фреда — подвеска, у Джорджа — кольцо. Они сразу догадались, что нужно делать, потому что украшения были точно в такой же форме, что была на замочках в книге. Приложив украшения к нужному месту, они открыли книги, синхронно ахнув от восхищения.        — Гляди-ка, а у меня больше, — насмешливо сказал Фред, заглянув сначала в свой альбом, а затем в альбом Джорджа.        Его это, кажется, действительно задело, потому что он снова ссутулился и грустно нахмурился, но, всё же, было видно, что ему до жути приятен такой подарок.        … это действительно было так; его сердце колотилось, как слетевшее с катушек, а бабочки устраивали адские пляски в животе, когда он открыл первые страницы — на них была та ночь, когда она помогала ему с температурой; та ночь, когда она успокаивала его… это так тронуло Джорджа.        — Боже, Фесси… ты как до такого додумалась… — Джордж всё никак не мог оторвать восхищенного взгляда от подарка.        Фестер была уверена, что он вообще не ждал подарка от неё — ему, как и Фреду, он не был важен, но то, что она действительно постаралась, выбирая для них что-то такое креативное и интересное, как и они сами, не могло не радовать.        — Не знаю, как ты, но я первым делом запишу туда ту самую ночку, когда мы поцеловались! — Фред не прекращал восторженно подшучивать над братом.        — Мы все знаем, что этого не было, Фред, — приглушенно простонала Фестер, откидываясь на локти на кровати, — и я сама уже вписала её туда...        — Ничего не зна-а-аю, мы целовались! — он снова хитро улыбнулся и подошел к ней, по-братски поцеловав в макушку. — Спасибо, Фесси, это лучший подарок за сегодня, — тихо сказал он. — Теперь я не смогу забыть твою рожу, даже если перестану с тобой общаться.        — Какой ты милый, братец, — хмыкнул Джордж, бережно отложив книгу на стол.        — Ну… — Фред многозначительно глянул на Фестер, хитро улыбнувшись. Кажется, сейчас что-то будет… — нам нужно разобраться, кто и где спать будет. Думаю, вы здесь останавливайтесь, мы с Алисией, может, тоже сюда придем. Джинни с Гермионой и другими девочками в спальне родителей поспят, там места больше! — он подмигнул подруге и она поняла — возвращаться сюда этой ночью он точно не собирается.        Когда старший Уизли в мгновение оказался за дверью, громко хлопнув ею, из коридора послышалось тихое хихиканье. Фесси и Джордж, как по сценарию, одновременно закатили глаза.        — Дурак, — выдохнула она, — тебе всё нравится? — спросила она, вдумчиво наклонив голову.        — Издеваешься? — он удивленно улыбнулся. — Это идеально… я очень ценю такие подарки, — Джордж прилег рядом с ней. На миг в комнате образовалась полнейшая тишина. — Даже не знаю, как поблагодарить тебя, — прошептал он, глядя в потолок; на секунду Фестер показалось, что он действительно думает над этим.        — Я делала это не для того, чтобы получить от вас какую-то благодарность.        — Я знаю.        Фестер пожала плечами, проследив за взглядом Джорджа, скользнувшим с потолка на стены с разрисованными маленькой Джиневрой обоями. Молли и Артур, должно быть, специально до сих пор не стирают эти рисунки — скоро их дети станут совсем взрослыми, а внуков у них всё ещё нет.        — Как думаешь, кто из вас первым сделает Молли и Артура бабушкой и дедушкой? — весело спросила Фестер.        Она перевернулась на бок, чтобы видеть Джорджа, но он продолжал лежать на спине, даже не глядя на неё. Его щёки были красными от алкоголя, хотя выпил он совсем немного; эта особенность его нежной кожи нравилась Фесси, пожалуй, слишком сильно. Раньше она не замечала такого даже за его братом, так что практически неосознанно провела ассоциацию с его более чувственным характером.        — Из нас всех, или из нас с Фредом? — серьёзно спросил Джордж.        — Из всех.        — Всё равно Фред. Определенно, — он слабо посмеялся.        — Почему он? — Фестер бездумно приподняла бровь.        — А кто еще? — Джордж приподнялся на локтях, чтобы лучше осмотреть комнату; казалось, что в разговоре он участвует весьма посредственно.        — Билл, Перси? Чарли, в конце концов?        — Перси… пф-ф-ф, — он закатил глаза. — Чарли скорее с драконихой переспит, чем заведет отношения. А Билл, — Джордж хитро заулыбался, — ну, возможно. Только… если из детдома.        — Почему? — Фестер нахмурилась.        — Да так…        — Что ты скрываешь, Джо-о-ордж? — она витиевато приулыбнулась, подставив руку под щеку.        — Ну-у, — Джордж выдохнул, переворачиваясь на бок так же, как сделала это Фестер. — Во сколько лет ты хотела бы выйти замуж, Фесси? — спросил Джордж.        — Эм-м… — она немного запнулась. Вопрос Джорджа взволновал её. — Года в двадцать три?        — Так вот… Возможно, мой брат выйдет замуж раньше тебя, — он подмигнул ей, и снова свалился на спину, подложив под голову подушку, и подтянув другую к Фестер.        — Ты хотел сказать «поженится»? — нахмурилась она, немного нависая над Джорджем для убедительности.        — Я сказал именно то, что хотел, булочка, — он на секунду задержал взгляд на её лице, рассматривая сначала тонкие, неумело накрашенные брови, затем крючковатый, длинный нос, и, наконец-то, губы. Именно их он рассматривал особенно долго.        — То есть… Билл... он… он гей? — Фестер восхищенно раскрыла глаза, вглядываясь в его лицо.        — Тебе идет эта помада.        — Спасибо… — она немного замялась, потому что его замечания по поводу её внешности значили действительно много, но, все же, опомнилась, — отвечай, гаденыш!        Джордж засмеялся, прикрыв рот рукой, а Фесси ещё ниже нависла над ним, наблюдая за каждым изменением в выражении его лица. Уизли, заметив это, перестал смеяться, и убрал руку от своего лица, переместив её на руку Фестер, на которую она опиралась.        Через несколько секунд Фесси почувствовала, как его прохладные пальцы жутко медленно поглаживают её предплечье. Джордж, в это время, смотрел прямо на неё, будто пытаясь выловить в её эмоциях хоть какую-то реакцию. И заметил; по всему её телу прошелся холодок, и она немного дернулась от того, какими нежными оказались его пальцы. Он тут же убрал руку.        — Знаешь, что будет, если я расскажу тебе этот секрет? — тихо спросил он, обворожительно улыбнувшись. Фестер отрицательно качнула головой. — У меня в запасе станет меньше секретов. А мне нравится хранить их.        Девушка, ответно улыбнувшись, отстранилась, и снова легла на спину неподалеку от него. Бабочки в животе устроили жестокую бойню; просто находиться рядом с ним было настолько приятно и комфортно…        Никогда она не ощущала себя так спокойно на подобных праздниках, где было много народу, но сейчас, находясь рядом с ним, она чувствовала его размеренное дыхание, и этого хватало для того, чтобы чувствовать себя беззаботно и умиротворенно; эта комната и кровать, в которой они находились, будто была отделена от всего мира невидимой стеной, и она была сильнее любой формы «протего».        — Почему не спускаешься к друзьям? — спросила она, прикрыв глаза.        — Здесь мне спокойнее, — признался он, смущенно глянув на подругу. — Надоел?        — Нет, конечно, — хмыкнула Фесси, пытаясь сдержать довольную улыбку от осознания — он чувствует себя так же спокойно рядом с ней, — просто удивлена.        — Фестер, — он прокашлялся, тон его стал совсем серьезным, но робким, — ты правда меня простила?        Фестер совсем не хотела думать обо всём, что было раньше; сейчас было просто необходимо насладиться его присутствием и той невообразимой атмосферой, которое оно создавало.        — Нет, — грустно вздохнула она, — это исправится, если будешь хорошим мальчиком, — немного помедлив, пошутила она.        — А хорошие мальчики могут предложить своим хорошим девочкам поесть ананасовый салат на балконе, накрывшись пледом, и посмотреть с него на пьяных друзей? — Джордж приподнялся, с задорной улыбкой глядя на подругу.        — Да, — хихикнула Фесси.        — Тогда я за салатом!        Джордж подорвался с кровати, почти успев скрыться за дверью…        — И… Джордж, — скромно улыбнувшись, начала она, — я — твоя подруга. Не «твоя хорошая девочка».        — Это пока что, дорогуша...
1638 Нравится 889 Отзывы 356 В сборник
Отзывы (60)