ID работы: 8958743

Змееглоты

Джен
R
Завершён
40
автор
Размер:
271 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 91 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 9. Охота Бриана

Настройки текста
      Фиргу не спалось. Он проворочался в постели около часа, а потом встал и вышел во двор. Окна спален остальных были погружены во тьму. Мужчина прошел в сад, где емтхунд облюбовал себе место для ночлега под раскидистым дубом. Пёс встретил хозяина тоскливым вздохом. - Прости, - потрепал он его за холку. – Знаю, что хочется гулять, но ночи еще опаснее дня. Хотя… Финнгриф задумался. Сегодняшняя ночь уже была безопасна – ни одной тени не осталось вокруг бастиона, а до рассвета ещё несколько часов. - Знаешь, что, Бриан? Ты можешь идти. Пёс тут же вскочил на ноги, радостно оскалив пасть. - Иди, порезвись в лесу у холма. Только будь осторожен и вернись до обеда. Бриан понятливо гавкнул и крутанулся вокруг ног мага. - Да, тебя следует хоть немного изменить на всякий случай, - пробормотал Фирг и направил палочку на пса. Придав его шерсти тусклый чёрный цвет, он кивнул и погладил емтхунда по носу. - Беги. И не теряй голову. Они быстро пересекли двор и подошли к воротам. Маг приоткрыл их, пёс юркнул в темноту, и Фирг, бросив напоследок: «Будь осторожен!», пошёл на стену, оставив в воротах зазор.       Весенняя ночь была прохладной, но полной жизни: мужчина слышал песни ночных птиц из леса и напев совсем ещё молоденькой листвы на ветвях деревьев. Россыпь звёздного гороха в небе на западе была скрыта ночными облаками, но над бастионом небо было чистым. Глубокая полночь дышала спокойствием, но в мыслях Фирга не была и следа покоя. Он пытался припомнить старые рассказы и легенды, которые он слышал ещё ребенком. Бабушка часто рассказывала ему и Кинегольде о магии древних времён, но среди всех сказок Финнгриф ни разу не слышал о возвращении теней умерших в этот мир. Однако же примененная Мерлином магия была древней, вне всяких сомнений. Достаточно древней, чтобы быть подавленной, а то и вовсе побежденной старой магией кельтов. Фирг был уверен, он видел когда-то записи об огне очищения – а именно это, похоже, было взято за основу проведенного нынешней ночью ритуала Морганы и Аима. Ему стало интересно, можно ли огнём очищения закалить оружие, придав тому дополнительную опасность для чужака. Рукопись должна быть где-то в библиотеке. С этой мыслью он и вошел внутрь. Он провел в библиотеке несколько часов – первые тусклые солнечные лучи уже прокрались сквозь окна – но продолжал искать. Фирг просмотрел все пергаментные свитки, но не нашел ничего похожего на записи из воспоминаний. Это было довольно странно. Финнгриф знал, что свиток был очень важен. Также он знал, что сестра не забирала его с собой, покидая дом. Тогда где он? Маг спустился на первый этаж. Он хотел расспросить Каму о свитке. Войдя в комнату брауни, он застал крохотную старушку за вязанием у огня. Кровать, на которой покоился последние месяцы жизни Майл, стояла застланной и явно нетронутой. - Ты спала, Кама? - Ко мне не идет сон, - покачала та головой. - Спал ли лев? Финнгриф невесело хмыкнул. - Ко мне он тоже не идет. Я искал один манускрипт в библиотеке, но не сумел найти и даже не представляю, где он. Ты не знаешь? Спицы в руках Камы замерли на секунду. - Если свиток принадлежит роду, он где-то в бастионе. Ясень, ворона, змей или оба льва могли взять его. - Может быть, - с сомнением протянул Фирг. Еще ребенком он узнал, что их дедушка, племянник Годрика, заколдовал все имеющиеся свитки в доме на то, чтобы они послушно возвращались на полки библиотеки, где бы ни были оставлены. Возможно, на некоторые из них чары не были наложены, но Финну в это слабо верилось – их дедушка был ревностным стражем знаний рода и охранителем порядка. От размышлений его отвлёк голос Камы: - Возможно, свиток, который ищет лев, находится где-то в кузне, - чуть дрогнувшим голосом она добавила, - Майл брал когда-то. - Спасибо, Кама. Воин прикрыл дверь и вышел во двор. Не было никаких знаков возвращения Бриана, поэтому он тут же направился в кузницу.       Он уже был здесь и видел, сколько оружия выковал Майл за прошедшие десятилетия. Он чувствовал в клинках магию брауни и острова. Вполне возможно, что только что пришедшая в голову Фиргу мысль была давным-давно воплощена Майлом – тем более, что магия этих существ была сильнее бытовых чар магов, и свиток мог легко остаться где-то здесь, послушный воле крохотного кузнеца. Применив манящие чары, оказавшиеся бесполезными в библиотеке, Финнгриф услышал шорох в дальнем закутке. Из-под чертежей и набросков поднялся сверток старого пергамента и медленно подплыл к мужчине. Осторожно взяв его в руки, фений пошёл в сад. Ночные цветы засыпали, в то время как дневные – только начинали пробуждаться. Их нежный аромат напомнил Фиргу о Кинегольде – она любила эти цветы и всегда плела из них венок, приветствуя тем самым весну в их краях. Как она? Он давно уже ни слал ей весточки, ни получал от неё писем. С тех пор, как ударился в бега – почти год назад. Как только они одолеют врага, Фирг тут же отправится на большую землю и привезёт её обратно домой после всех лет, прожитых скрываясь под чужим именем на чужих берегах. Его сестра будет счастлива увидеть Каму снова. Маг просидел у цветочной постели, вчитываясь в древние руны пергамента достаточно долго – пока солнце не взобралось в голубую вышину неба. Он нашел подтверждение своим словам в записях и хотел было уже подняться на ноги и отправиться на поиски Морганы, когда услышал глубокий голос позади: - Я пришла вовремя? Фирг обернулся и улыбнулся: - Ты всегда приходишь вовремя. Остальные уже тоже проснулись? - И достаточно давно. В Короне нет ни Годрика, ни Атхен. Больше скажу, я не могу найти Аима или Слизерина. Похоже, они отправились за бузиной рано утром. Ле Фэй мягко опустилась рядом с Фиргом, и шелест её юбок на миг перекрыл гомон птиц. - Что это у тебя? – она указала на пергамент. - Этой ночью в обряде вы использовали очищающее пламя в качестве основы, верно? – вместо ответа спросил Финнгриф. Женщина кивнула. - Отлично. Мне нужна помощь с очищающим пламенем, - он осторожно ткнул пальцем в свиток. – Я хочу закалить свой меч. Ле Фэй с сомнением посмотрела на мага. - Ты думаешь, ты сможешь подобраться достаточно близко к Мерлину, чтобы ранить его мечом? - Я думаю, что не стоит исключать любой возможности отправить его к Смерти. Женщина с сомнением покачала головой, и Фирг запальчиво добавил: - Даже если мне удастся его хотя бы ранить, это ослабит его. Казалось, Моргана задумалась, уставившись в никуда, но неожиданно глаза её округлились и она напряженно произнесла: - Не знаю, поможет ли он против Мерлина, но использовать тебе его придется гораздо раньше. Мы разложим костёр на закате. - Погоди, о чём ты? Что ты видишь? Женщина покачала головой. - Месть. Сегодняшняя ночь снова будет бессонной для нас. - Я не понимаю… - Я тоже, Фирг... Что-то придёт ночью – это всё, что я вижу.       Финнгриф передернул плечами и встал на ноги. - Надеюсь, остальные успеют вернуться до заката. Он посмотрел на небо – солнце всё ближе подплывало к полуденной отметке. - И Бриана до сих пор нет, - провёл мужчина по лицу ладонями. - Я видела его, когда шла сюда – он бежал от конюшни куда-то с пустым мешком. Фирг уставился на женщину с удивлением, но спросить что-либо не успел – за их спинами раздался тоненький голосок молодой брауни: - Лев, вернулся пёс, и у него очень…странная добыча.       Маги поспешили во двор. У входа в дом сидел пыльный грязно-чёрный пес. Он тяжело дышал, но выглядел довольным собой. Завидев людей, он встал, завилял хвостом, несколько раз гулко гавкнул и ткнулся мордой в стоящий рядом с ним почти доверху полный мешок. Ле Фэй применила очищающие чары, Фирг вернул псу его настоящий окрас и оба мага поспешили к мешку. Животное беспокойно крутилось вокруг своей добычи. - Что у тебя здесь, Бриан? – воин погладил емтхунда по голове и потянул на себя холщовую ткань. Едва увидев содержимое мешка, он судорожно выдохнул. Моргана глухо простонала. Внутри было множество мёртвых ворон. Пересиливая тошноту, маг достал из-за голени сапога тонкий нож и, поддев верхний труп, сбросил его на землю. Несчастная птица навсегда замерла в странно вывернутой, неестественной позе. Фирг сбросил лезвием ещё одну ворону – такую же изломанную, как и первую. - Не надо, - слабо попросила ле Фэй, когда мужчина потянулся за третьей птицей. - Прости, - повинился он перед травницей, запоздало вспомнив, какое впечатление может произвести на ведьму вид умерщвлённых ворон. – Откуда это у тебя, Бриан? Емтхунд гавкнул и, покрутившись на месте, замер, глядя туда, где за бастионом рос лес. Затем обернулся, подошел к мешку и пнул его лапой, повалив на землю. Моргана судорожно выдохнула сквозь крепко стиснутые зубы и крепко схватила Фирга за руку, впившись в кожу по-птичьи острыми ногтями. Из мешка высыпалось еще с пару десятков ворон, – всё таких же покореженных. Среди них Финнгриф заметил что-то серебрящееся в лучах солнца. - Моргана, - севшим голосом начал он, но хриплое карканье травницы тут же продолжило: - Синезубая серебрянка!

***

Слизерин и Лестранж оказались во дворе бастиона, позади травницы и бывшего лидера змеелова. - Что происходит? – тут же спросил зельевар, широкими шагами подходя к ним. Аим ни на шаг не отставал от него – он буквально подскочил к ле Фэй и замер, увидев скопище мертвых ворон. - Что это? – прошептал он. Зельевар поправил тёмные перчатки и подошёл к груде трупов. - Я отпустил ночью Бриана на охоту, - рассеянно почесав за ухом сидящего у его ног пса, объяснил Финнгриф, - погулять по лесу, размять лапы. А только что он вернулся вот с этим. - Как они умерли, учитель? – тихо спросила травница. Аим обернулся – на наставнице лица не было. - Очевидно, мучительно, - мрачно произнёс змееуст, осматривая ворон. Нахмурившись, он осторожно взял в руки один из змеиных трупов и внимательно осмотрел. - У нее нет части хвоста, - указал Аим и, ободряюще погладив ле Фэй по плечу, подошёл к Слизерину. Юноша достал перчатки и, быстро надев их, наклонился и достал ещё одну змею – длинную и толстую. Едва представив её живой, он содрогнулся всем телом. - Слизерин, сэр, смотрите, у неё выклеваны глаза! – Лестранж повернул голову трупа к старшему магу. Зельевар сидел на корточках. Между сдвинутых бровей залегла глубокая морщина. Он осмотрел ещё несколько мёртвых змей – каждая из них была так или иначе повреждена. Некоторые были исклёваны, на других же были следы мелких острых зубов. Змееуст уставился внимательным взглядом на емтхунда: - Ты ведь неспроста принёс и птиц, и змей. Вороны, вероятно, умерли от их яда. - Но почему вообще вороны напали на Мерлиновых змей? – недоуменно спросил Фирг. – я ни разу не слышал о подобном ни от кого из змееловов, да и сам никогда такого не видел. Аим выжидающе посмотрел на Слизерина, уверенный, что тот если не знает наверняка, то, по меньшей мере, догадывается. - Трупы свежие, - наконец произнёс змееуст. – Не все птицы окоченели полностью. Есть ещё совершенно мягкие тела. Он поднял одну особо крупную ворону, и та тряпичной куклой обвисла в его руках. Моргана вздрогнула всем телом и произнесла: - То есть они умерли сегодня ночью? - Уверен. И атака серебрушек, вполне возможно, связана с проведённым вами обрядом. Фирг и Лестранж хмуро оглядели гору мёртвых птиц. Ле Фэй тяжело вздохнула и снова спросила: - Ты думаешь, мы ослабили Мерлина достаточно, чтобы… чтобы птицы, которых он массово убивает… напали на его детища? - Больше интересно, как много ещё его змей в местном лесу и как долго они там находятся, - сказал Фирг. – Возможно, имеет смысл сходить в деревню у склона холма, разведать обстановку. - Возможно, - помолчав, ответил Слизерин. – Но не сегодня. Мы не знаем, какая ещё слежка может быть установлена за холмом и кто сейчас может находиться в деревне. - Ты намекаешь на змееносцев? – нахмурился Финнгриф. - Не они одни служат лжеМерлину. Змееуст поднялся на ноги и снова посмотрел на емтхунда: - Ты отлично поохотился, Бриан. Он обвёл взглядом магов и сказал: - Я заберу змей и несколько ворон из самых окоченевших. Остальных, я думаю, стоит сжечь. И лучше где-нибудь на самом краю защитного контура. - Слизерин, сэр, что вы будете делать с выбранными трупами? – спешно произнёс Лестранж. Зельевар насмешливо посмотрел на юношу. - Я не отвечаю на идиотские вопросы. - Учитель, - подала голос Моргана. – Ночь грядет. Нам нужно быть готовыми. - К чему именно? - Не знаю, - устало прикрыла глаза ле Фэй, и Аим поспешил взять наставницу под руку, готовый в случае чего поддержать и удержать. – Я вижу только неясные сгустки тьмы. - Хоть что-то в наших жизнях постоянно, - саркастически проворчал Фирг и принялся собирать ненужные змееусту трупы обратно в мешок. – Пойдём, Аим, твои таланты к огню мне сейчас не помешают.

***

Слизерин заперся в подземелье. Обработал перчатки, смазал волосы, бороду и лицо защитной мазью от вредных испарений, разложил на столе ворон, змей, достал привезённую Фиргом голову серебрушки и застыл в раздумьях. Несколько минут постояв перед рабочим столом, зельевар призвал яд, добытый им из напавшей на его стража змеи, достал несколько пустых колб и, закрепив их все на удобной высоте вдоль стены, решительно вздохнул. Он начал с ворон. Вскрыв одну за другой все десять отобранных им птиц, маг распылил на их синие, тронутые инеем внутренности специальный отвар-выявитель, сваренный ещё до пробуждения Годрика специально для яда Мерлиновых змей. Тела птиц ожидаемо замерцали тусклым голубоватым свечением. Удовлетворенно хмыкнув, змееуст вскрыл одну из змей. Внутренних повреждений, как он и думал, не было. Осторожно вскрыв ядовитые железы и сцедив из железных мешков отраву, он слил её в одну из пустых колб и внимательно рассмотрел. Добытый ранее и полученный сейчас яды были совершенно одинаковы на вид. Тогда Слизерин повторил процедуру с ещё одним трупом змеи, а затем – с отрубленной головой. Когда он вскрыл её железы, то обнаружил, что яд в них кристаллизировался. Сапфировая пыль переливалась и мерцала в свете наколдованных сфер. Колдун пересыпал его в пустой сосуд и внимательно рассмотрел. Глубокий насыщенный цвет был приятен глазу и манил коснуться его. Его внутренняя тьма голодно заурчала, требуя насытить её странным ядом, дать впитать его мощь. Он тряхнул головой, прогоняя непрошенные мысли, и решил оставить невыдоенную змею нетронутой – ему было любопытно, как скоро её яд станет крохотными кристаллами. Слизерин принялся сортировать ингредиенты из Каледонского леса, размышляя о случившемся с гадами Мерлина. На них напали вороны, это понятно. Почему, тоже понятно – догадка Морганы не лишена логики, птицы, чувствуя враждебную магию в рептилиях, могли пожелать защититься от неё. Но следы укусов… Зубы принадлежали какому-то мелкому хищнику. Ежу или, может быть, ласке. Они заглатывали змей, откусывая куски тела. Несколько змей были съедены как раз с головы, значит, и яд в хищников попал, без всяких сомнений. Но ни одного трупа ежа или ласки Бриан не принёс. Не нашел, или животные не умерли? И почему именно эти звери тоже напали на рептилий? Если хищниками были ласки... Или, что тоже вероятно, горностаи… Слизерин хмыкнул сам себе: символ Британских островов, обладающий слюной настолько ядовитой, что мог запросто убить взрослого простеца. Неудивительно, что он, как и его близкий родственник - ласка, мог запросто выжить. Что до ежей… жители Ульстера считали, что ежи – перекинувшиеся зверем ведьмы из-за их исключительной способности выживать во многих опасностях. И хотя Ирландию от Британии отделяло море, родина Морганы имела не так уж много отличий природы и её уклада от Британского острова. Вероятно, это имеет смысл – островная магия чует любую слабость врага и борется, как умеет. А эта странным образом превратившаяся в крохотные кристаллики отрава… Знает ли Мерлин о таком её свойстве? Если да – то зачем оно ему? Какими особенностями обладает такая отрава? Слизерин оборвал уходящие всё дальше в гадание размышления и занялся делом - принялся варить основы трех разных зелий для экспериментов с затвердевшим ядом. Когда они были готовы, накрыл котлы крышками и поднялся из подземелий.        За окном догорал закат, коридор утопал в мягком свете, струящемся сквозь широкие окна. На потайной поляне Раннох-Мур, должно быть, сейчас было невероятно красиво. Едва расцветший багульник в это время дня всегда казался пляшущим огоньком в малиновых лучах, бочаги сменяли стоячую воду на мерцающее растопленное золото… И этониан, дикий крылатый конь, купался в солнечном свете, щедро разбрасывая его вокруг. Слизерин вздохнул, прогоняя живые картины перед внутренним взглядом, и вошёл в трапезную. Все были здесь, включая Гриффиндоров. - Как со змеями, Змеюка? – хохотнул Грифон и приветственно похлопал по плечу друга. - Как и с твоим чувством юмора – они мертвы, - змееуст вернул ему его жест и придирчиво посмотрел на змееловку. – Рад, что вы целы и невредимы. Есть новости? - Я видела Блэкшейда, а он меня, - с широкой, хоть и усталой улыбкой ответила Атхен, и Слизерину отчаянно захотелось улыбнуться в ответ. – Он узнал меня, но на этом всё. Его куда-то срочно вызвала Матрона. Но даже не это самое важное. Годрик пересказал всё услышанное и увиденное за день в Оксфорде. - Странное происшествие с Мерлином, свежие трупы его змей в соседнем лесу. Я уверен, что идея Аима сработала, и вчерашний обряд возымел действие, - подытожил змееуст. – ЛжеМерлин захочет мстить, и причем сегодня же, как увидела Моргана. - Ну, может, хоть в этот раз мне повезет и нас ждёт драка? – предвкушающе громыхнул Годрик. - Я тоже искренне на это надеюсь, - кивнул предку Фирг. - Как догорит закат, мы разожжем очищающее пламя. Ты сможешь закалить в нём свой клинок, Финнгриф, а мы – снова разложить сигнальные костры вокруг бастиона. - Делать это нужно предельно осторожно, - напомнил змееуст, - если серебрянки оказались в лесу, они могут найтись и на склонах холма. Атхен судорожно вздохнула. В её взгляде колдун отчетливо видел тревогу и тоску. - Да, учитель, - кивнула Моргана и, позвав за собой Лестранжа и Фирга, вышла из комнаты. Им нужно было ещё подготовить необходимые травы для костра. - Кстати, об оружии, - хмыкнул Годрик. – Надо бы все-таки разобрать груду выкованного Майлом. Мечи лишними никак не будут. - Вы на удивление похожи с Финнгрифом, - фыркнул Слизерин, заходя за спинку стула, на котором сидела змееловка. – Тот тоже искренне считает, что заостренные зубочистки помогут нам против лжеМерлина. Длинные тонкие ладони легли на плечи девушки, и она едва слышно выдохнула. - Эти заостренные зубочистки, да будет тебе известно, мой друг, дышат магией ничуть не меньше, чем сработанное гоблинами оружие, - парировал Грифон и поднялся со стула. – И раз уж Моргана видит эту ночь темнее прошлых, я пойду и подберу оружие нашим дамам и юному друиду. Я не особо верю, что у Мерлина хватит сил на какую-либо гадость сегодня, но и сомневаться в видениях Морри никогда раньше ещё не доводилось. Дверь за другом закрылась. Узкая девичья ладонь накрыла руку Слизерина. - Сядь рядом, пожалуйста, - усталым голосом попросила змееловка, - так я не вижу твоего лица. Колдун приманил стоявший поодаль стул и сделал, как просила девушка. Едва он сел, она взяла его руки в свои и переплела пальцы. Мужчина смотрел в горячий взгляд её глаз и видел в нём отражение странного, невиданного раньше света, струящегося из его собственных. Змееловка ласково улыбнулась ему, и он почувствовал, как его пробудившаяся в подвале тьма снова сонно закрывает веки, поддается совершенно особенной магии Атхен. Догорали последние лучи заката, всё ближе наплывали ночные тучи, а змееуст и змееловка так и сидели, не разъединив рук, ничего не говоря и не нуждаясь в словах. Наконец с улицы донёсся зычный голос Грифона, преодолевший заслоны чар юной ведьмы. - Змеюка, Ат, ночь наступает! - Пора, - грустно улыбнулась змееловка и осторожно поднялась со стула. - Будь рядом со мной этой ночью, - хрипло произнёс зельевар. - Как и всегда, - серьёзно кивнула девушка. - Как и всегда – так же серьёзно сказал он, искренне надеясь, что Атхен поняла, что же именно он подразумевает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.