ID работы: 896061

Джиппонгатановские истории

Джен
G
Заморожен
93
автор
Размер:
35 страниц, 28 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 129 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Остановившись против искривленного, засохшего дерева, господин Шишио пнул вылезший из земли корень, похожий на змею, и часть ствола немедленно отъехала в сторону, открывая уходящие вниз ступени. - Ух ты! - восхитился мальчик Соджиро, следом за учителем спускаясь в пахнущую сыростью темноту. - Господин Шишио, это вы сделали? - Нет. Раньше здесь разбойники прятали награбленное. - А потом? - Потом они умерли. Подожди, тут где-то должен быть факел... Чиркнул кремень, зажегся свет, и Соджиро не смог сдержать изумленного возгласа. Маленькая комната с земляными стенами и полом была сплошь заставлена оружием. В основном катанами, но мальчик заметил и пару длинных китайских мечей, и нагинаты, и боевой веер, и пистолет... Пламя факела отражалось в смертоносной полированной стали. - Что это? - спросил Соджиро благоговейно. - Трофеи. Господин Шишио коснулся пальцами маслянисто блестящего лезвия одной из катан. - Этот меч принадлежал инспектору Тамуре Мансаю, мастеру редкого стиля «Затаившийся барсук». Если бы я своими глазами не видел, как он роет норы, в жизни бы не поверил, что такое возможно... Глаза господина Шишио сияли, когда он смотрел на материальные свидетельства прошлых убийств. - Это клинок чиновника из Идзу... забыл его имя. У него было редкое чутье, я неделю не мог к нему подобраться. Соджиро медленно шел вперед, в немом восторге касаясь того или иного предмета. - Это... не помню, чье. Кстати, отличный меч. Будет твоим, когда подрастешь. К дальней стене кто-то двумя сюрикенами пришпилил хаори. От времени и сырости оно сильно вылиняло, но голубой цвет еще угадывался. И белые треугольники по краю были различимы. - А это вы сняли со свежеубитого члена Шинсенгуми? - спросил Соджиро уважительно. - Хм... Ну, в общем, да, - ответил господин Шишио после некоторой заминки. Но мальчик не обратил внимание на странность в его голосе: в этот момент он заметил что-то на полу, наклонился и поднял слегка подпорченный плесенью веер. Крупные, аккуратно выписанные иероглифы на деревянной ручке гласили: «Собственность Хиджикаты Тошидзо». - Ого! - воскликнул он потрясенно. - Значит, господина Хиджикату тоже вы?.. Господин Шишио заглянул в восторженные мальчишеские глаза. - Мы разошлись вничью, - сказал он уклончиво.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.